美國最大的心理學組織美國心理學協會(The American Psychological Association, APA),每年在全美國進行一次「美國精神壓力」調查。
今年是大選年,由於這次大選雙方的負面新聞,候選人互相攻擊、抹黑、謾罵的的醜惡表現,使得很多美國選民精神受到壓力。美國心理學協會調查了3500多名成年人。協會發現:52%的受訪者表示他們由於大選,感到焦慮和精神壓力。
這個調查發現,不分黨派,兩黨的選民都嚴重的受到了這次大選的影響。在登記的民主黨人中,55%的人說他們對選舉很焦慮;登記的共和黨人更高,佔到59%。
如果您由於大選感到焦慮或有精神壓力,美國心理學協會建議您採取以下措施:
- 限制你的媒體消費,包括電視、手機和網際網路上所有有關競選的消息。了解大選的基本信息即可,把時間花在自己身上,散步,打球或與朋友和家人做喜歡做的事情。
- 如果你認為你和他人的有關選舉的討論,有可能升級為衝突,請避免繼續討論。另外和你的家人、朋友或同事討論選舉的時候,注意討論的頻率,不要過於頻繁。
- 對有可能發生的事情產生焦慮沒有必要。與其為了不一定發生的事件難受,不如把精力放到可以產生積極影響的事情上去。其實在總統選舉的同時,國會議員和地方選舉也同時舉行。可以為自己支持的本社區民選代表的競選提供志願服務。
- 一定要去投票,這樣可以緩解你的情緒。
總之,不管11月8日發生什麼,生活將繼續。。。
什麼會比多年前揣著幾十美元,拉著兩個大箱子闖世界的時候更艱難?
Somewhere over the rainbow
Way up high
And the dreams that you dreamed of
Once in a lullaby
Somewhere over the rainbow
Blue birds fly
And the dreams that you dreamed of
Dreams really do come true ooh oh
Someday I'll wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney top
That's where you'll find me
Oh, somewhere over the rainbow bluebirds fly
And the dream that you dare to,
Oh why, oh why can't I?
...
The colors…