倍可親

回國散記: 中文萬歲,中國式英語萬歲

作者:陳九  於 2009-4-28 22:02 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:回國散記|通用分類:回國記錄|已有76評論

這裡是網友評論第2頁,點擊查看原文

發表評論 評論 (76 個評論)

回復 宜修 2009-4-29 03:38
千里之外: 第一個學會的叫people mountain people sea
剛才還跟蝶兒說:俺都老arm老leg了。
回復 宜修 2009-4-29 03:40
hr8888hr: 我那年代學英語,學的第一詞就是萬歲,發音"朗立夫"和"朗朗拉夫"
還有久違了的「Down with ...(打倒......)」;
Poor & low, middle class peasants (貧下中農);
等等......
回復 宜修 2009-4-29 03:42
PurifiedSnow: 我贊成。比如最不該的就是非得把咱們的美食,包括菜名啊什麼的翻譯成英語。完全沒有必要。英語里說道菜名很多都是直接借用原來語言的名字,常見的是義大利菜和法
最重要的,是要讓全世界都知道「Zhong Guo", 讓咱家的大名隨著「中國製造」(Made in Zhongguo) 走向世界。「中國人」就叫Zhongguoren。
回復 宜修 2009-4-29 03:44
衛靈: give you color see see.
Good good study,
Day day up!
回復 宜修 2009-4-29 03:45
海螃蟹: 戰無不勝的毛澤東思想萬歲.
到底還是喊口號了。
回復 feixuan 2009-4-29 03:46
太同意了!
我在德國,注意了很久,聽到的德國人說得再溜都是德國腔的英語。
從世界各地來的人說德語,說得再好,一定會帶著明顯的各國腔(包括美國腔德語、東南亞腔德語、非洲腔德語...),那是千百年的發音習慣形成的,不可能掩飾。
只要能交流,什麼式的語言又有什麼關係呢?別盲目崇拜別人,別隨便否定自己。
各式並存的英語萬歲!
回復 千里之外 2009-4-29 03:49
宜修: 剛才還跟蝶兒說:俺都老arm老leg了。
您這可不是中國式的,中西合併呢
回復 ging 2009-4-29 03:52
世界語已經有雛形了。。。,繼續努力,誓把英語改革進行到底!
回復 宜修 2009-4-29 03:56
千里之外: 您這可不是中國式的,中西合併呢
對,中西合璧!
回復 cgs5211 2009-4-29 04:25
只要人類不滅亡,喊個萬歲也沒啥。
回復 mzou 2009-4-29 04:38
homepeace: 頂
對,我們需要這樣的漢子.
回復 daomeidan 2009-4-29 04:50
浪花朵朵: 好久不見:long time no see
隔牆有耳: the wall has a ear
我覺得這些英語是從中文來的。
cool
回復 daomeidan 2009-4-29 04:50
give me some good-eat.
回復 千里之外 2009-4-29 05:05
宜修: 對,中西合璧!
一聽你這麼說話,就知道你從米國來,
回復 Bluebay 2009-4-29 05:29
宜修: 最重要的,是要讓全世界都知道「Zhong Guo", 讓咱家的大名隨著「中國製造」(Made in Zhongguo) 走向世界。「中國人」就叫Zhongguoren。
這句話很容易勾起人們對那個狂熱年代喊口號的回憶。大家講下笑話OK,但要升華到民粹主義就相當危險了。
我放打賭,就算13億國人一齊喊「Zhong Guo", 也不見得有人理會,這就如同有人大叫〝Mei Guo〞一樣,相信不會有人附和。因為中國就是China,美國就是U.S.。
〝中國式英語萬歲〞的提法本身就有問題,你說那是一種有趣的現象可能更為人接受。
回復 Josepotain 2009-4-29 05:44
Chinglish是越來越流行了。
回復 普通一丁 2009-4-29 06:27
英語已經不再屬於英國,英語實際上是世界語。
誰在世界上的影響力大,誰的英語就是主流英語,例如戰後的美式英語。
如果中國的影響力夠大,並且超越美國,中式英語也有可能成爲主流英語,或與美式英語分庭抗禮。
回復 普通一丁 2009-4-29 06:31
宜修: 最重要的,是要讓全世界都知道「Zhong Guo", 讓咱家的大名隨著「中國製造」(Made in Zhongguo) 走向世界。「中國人」就叫Zhongguoren。
首先是中國貨要能夠打造名牌,從中國製造的名牌貨開始,加上Made in Zhongguo的標簽。
回復 普通一丁 2009-4-29 06:33
羽化成蝶: 堅決擁護CHINGLISH.那年初到紐約,在曼哈頓摸不清方向,咱就立下大志,要把所有的路牌全部換成中文!
我鼓勵你去鼓勵你的孩子立志當上紐約市長!:)
回復 普通一丁 2009-4-29 06:36
xinsheng: 我贊成。
我用中國式英語寫文章, 美國佬說: "very interesting and touching".
老外懂得説話有技巧,我在加拿大上ESL班的時候,老師評分,誰都是Excellent、amazing,無一例外!

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-19 13:04

返回頂部