下载APP | 繁體版 | 发布广告 |常用工具

环保少女道歉:把领导人们"逼到墙角"是"瑞式英语"

京港台:2019-12-15 10:44| 来源:观察者网 | 评论( 14 )  | 我来说几句


环保少女道歉:把领导人们"逼到墙角"是"瑞式英语"

来源:倍可亲(backchina.com)

  瑞典环保少女通贝里(Greta Thunberg)之前遭到多名外国领导人批评,都选择改推特签名“回怼”。但这次,她道歉了。

  她还想与暴力“割席”,辩解称是自己说的一句“瑞式英语”引发了误解。

  据英国《独立报》12月15日报道,通贝里说政治家应该被“逼到墙角”后,为任何因此产生的“误解”道歉。

  通贝里正在世界各地为她的绿色运动争取支持,并呼吁年轻人想法子让他们的政府为气候变化问题负责。

  周五,她在意大利都灵的一次集会上引发了愤怒和混乱。她对活动人士说,“世界各国领导人仍试图逃避他们的责任,但是我们必须确保他们不能这样做。”

  “我们要确保把他们逼到墙角,他们将不得不履行自己的职责,保护我们的未来。”

  另据美联社报道,还有批评者认为她在煽动暴力。

  

  通贝里和她的支持者们 资料图

  不过,来自瑞典的通贝里解释称,这只是翻译问题,她用英语直译了一种瑞典语说法,导致了“瑞式英语”(Swenglish)。

  “昨天,我说必须让我们的领导人负责,但遗憾的是,我说要‘把他们逼到墙角(put them against the wall)’。这是句‘瑞式英语’,‘att ställa någon mot väggen’(to put someone against the wall)意思是让某人负责。”

  与好几次通过更改推特签名,来回怼几名外国领导人的批评不同,她这次选择了道歉:“当你用第二语言即兴演讲时,就会出现这种情况。但如果有人误解了我的意思,我当然道歉。”

  通贝里试图与暴力“割席”,称她与本人发起的学生运动反对“任何形式的暴力”:“本来不言而喻,但我还是要说一下”。

  过去一年,这位16岁少女一直忙于到世界各地出席各种环保活动。9月,她赴纽约(专题)参加联合国气候行动峰会时,当着世界各国领导人的面,再次指责政客们在环保气候问题上的不作为:“你们已经用空洞的言语,偷走了我的梦想和童年。”

  不过,通贝里最近在意大利表示,“我会回家过圣诞节,然后休个假。因为你需要休息,否则没办法一直做下去。”

  

  “正乘坐拥挤的火车穿越德国。我终于在回家的路上了!” 社交媒体截图

推荐:美国打折网(21usDeal.com)    >>

        更多国际观察 文章    >>

【郑重声明】倍可亲刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经倍可亲同意并注明出处。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-23 12:07

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部