我的作品再次获得佳绩

作者:天国蜜女  于 2018-3-9 01:41 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:美国不在好莱坞|通用分类:原创文学|已有10评论

尊敬的文文:
       您好!
       很高兴通知您,您参加都市快报征文的作品将入选《西湖记忆》一书。现请您提供个人简介一份,参考样式如下:          我的西湖记忆征文活动组委会

号外,号外,好消息又来了
我的散文《西湖,等着我回来》入选了《我的西湖记忆》作品集。

全球数千作品中评选出十篇入选作品,每篇3000元奖金。从征文中遴选出的优秀作品,将汇编为《我的西湖记忆》作品集,中英双语对照出版,结集出版作品的版权归组委会所有。

小说与散文都荣获了全球性中文文学大奖。对我的中文写作有了一定的肯定,我是应该考虑退休了还是应该考虑重新出发成为中英文双语作家。这段时间,完全训练英文逻辑和思维,和中文基本尽量没有来往。

西湖,等着我回来
作者:文文(美)         
  “亲爱的,我想在西湖边上养老”。1998年定居巴黎许多年的女友来信如此说。巴黎!每次念叨这个名字都能让我的心灵颤抖。那时,我苦苦挣扎于生死之间。艾菲尔铁塔,凯旋门,香槟,浪漫爱情,多少女孩心目中的天堂之城。女友竟说要回中国。我觉得不可思议。
    今天,我说:西湖,等着我回来。
    飞机这只大鸟飞翔在太平洋上空,回忆的翅膀也飞回了过去,飞到西湖边上。
    记忆中,父亲和我几乎没有一起散步的经历。唯一的一次是我们回山东老家,途径杭州。父女俩散步在西湖边上,父亲无比自豪地回忆起,百万雄师过长江,自己也是其中勇敢的一员。渡过长江,解放了杭州。父亲一生最美好的回忆就是杭州。而我与父亲最温馨的相处一刻,是在西湖。
   “ARE YOU OK ?”邻座的美国人轻声相问。哦,我在流泪。
  “我没事。你去中国旅游?”有美国人去中国,我总是想要尽地主之谊。
  “是的。你呢?”
  “我是杭州G20峰会记者,去采访。”口气中透着自豪。
  “哦”美国人的口气果然不一样。“你很棒啊。”
  “先生,你去中国一定要去杭州。中国有句古话:上有天堂,下有苏杭。我先生说走遍世界39个国家,没有一处比得上杭州的西湖更美丽更甜蜜的景色了。尤其是度蜜月,西湖是天下的唯一。”

                           西湖度蜜月带给我快乐
   众人望眼欲穿的等待,终于迎来了我婚礼的笑容。2000年春天的五月,来自美国印地安纳的先生园了我的新娘梦。他的好友DAN和夫人特意来主持我们的婚礼。婚礼过后我们直奔杭州度蜜月。
    当我们赶到西湖边,已近傍晚。游客并不多,只听到船老大们互相说:“哎,你运气不错啊,都快下班了,还能接上外国人。”
    船老大很热情耐心地招待我们上船,他运气不错,我们更不错。整个西湖看不到第二只船。整个西湖属于我们四个客人,不!此刻,西湖只属于我和他。
    船,动了。船老大有力划着小船,湖水荡开,掠起片片涟漪,西湖依然宁静。我们的心安静下来随着渡船驶入人间天堂。蓝天白云相伴相随,青青杨柳挥手相送,碧波荡漾,波光粼粼,轻柔的空气送来春的香甜,心旷神怡。远处飘来了隐隐约约江南丝竹管弦之乐,袅袅娜娜欲说还羞。这可是白娘子来寻找许仙?白娘子啊,白娘子,你羡慕人间爱情,历尽千辛万苦来到人间寻得许仙。可惜是“桥不曾断,肝肠断。”最终成了千古绝唱之传说。今天,你可看到了我? 
   转眼凝视和西湖水一样碧绿双眸的你,大声吟诵“水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖妆浓抹总相宜”我知道你不懂中文,自己也永不可能与西子姑娘般花容月貌。可是,在你心目中,我已是世界上最美丽的女子。这足够了。
“亲爱的,你刚才是在朗诵诗歌吗?”你腼腆的笑容令人着迷。
“是的。游船赏景,没有诗歌,岂不是少了许多的情趣?”
“我知道中国古代人在游船上作画吟诗,畅谈人生理想,倾诉友谊情怀。是一种很有意思的生活方式,很有意境,很美。”
  “那你能不能朗诵一首诗歌?歌颂西湖之美。成为我们永久的记忆。”,此言刚脱口而出,我便有些后悔了。一个西方人,第一次到杭州,你让人家用赞赏西湖,岂不是强人所难?
   “我可以。你听好了。DAN,诺尔玛,你们听好了。”你端正了坐姿。开口朗诵:
Three Pools and the Printed Moon
  It is the Time of Growing Corn,
  In sibilant whispers
  The Spirits of the Corn converse with one another.
  Their soft silks rustle
  As they speak.
  Standing besides the Three Pools, they shiver,
  Saying, “We have seen a strange thing
  This night!
  We have seen Three Moons a-quiver,
  Printed on the shimmering satin waters
  Of the Three Pools.”
  这首诗歌的大意是:
   玉米生长的季节/玉米的精灵们互相在切切私语/他们的声音/如同丝绸一般轻柔/站在三潭边/他们说:今天晚上,我们见到了/一件神奇的事情/我们已经看到/三个月亮/倒影在三潭缎子般的水面上。
    这首诗歌以童话的方式讲述了三潭印月的奇特美景。西湖上可以见到三个月亮,确是常人所无法想象的。
  “精彩!”DAN和诺尔玛喝彩鼓掌,我则手舞足蹈,笑声朗朗响彻云霄。
  “小心,亲爱的,快坐好”你快快将我搂在怀中。
  “你快告诉我,你怎么会知道这首诗”?
  “我告诉过你,当我18岁的时候,在家乡印地安纳的玉米田里读历史,发现中国是世界上百姓最多的国家。我爱中国人,我就一直为中国祈祷祝福。自从我们通信约会之后,我知道你来自浙江,我就学习了关于浙江的历史和风土人情。我在网络上读到赞赏西湖的诗歌,作者就是我们印地安纳人。1915年就有美国人来西湖度蜜月了。在那位女诗人的作品中,西湖如同神话一样的浪漫,使我神往。我不知道自己是不是有幸能娶到你,可以到西湖度蜜月。如果我的心愿能成真,我真是世界上最幸福的丈夫。今天,我仿佛自己生活在梦幻中。美丽的中国,美丽的你与我同在美丽的西湖里。不是梦幻,一切都那么真实。感恩上帝。亲爱的,我太爱你了。”。
   湖水柔情,你柔情更胜一筹。传说动人,我们将继续书写。
   西湖啊,你是我们爱的见证,是我们生命中最美丽的回忆。
   我们,也成为你美景中的一幅画,一首诗歌,一个故事 。 
    乘一叶边舟,观美景山水,念诵中英古诗,听远处若隐若现的乐曲,诉爱的衷肠,拥抱爱的人,发出爱的誓言,诗情画意的人生是上天藉着西湖传递给我们的。
   我们怎能忘记西湖?西湖啊,希望我还想着再回来看你。

                        杭州G20峰会带给我荣誉
    蜜月之后,离开中国15年,我再也没有见过西湖。“杭州”和“西湖”却让我带到了世界各地。从好莱坞明星到政要官员,我带的不是杭州丝绸围巾就是龙井茶。最有意义的一次是我参观飞虎队队长陈纳德的故乡,纪念馆的工作人员让我留下自己家乡的名称。一看,我是历史以来第一个来探望的华人。在地图上,我自豪地写上“中国杭州”。
       婚后,我们到过俄罗斯,以色列,墨西哥,加勒比海,埃塞俄比亚等国去工作,度假。渐渐地西湖离我们远去。何况,往事的回忆对我来说,是件很辛苦的事情。
      直到2016年9月,我将作为美国记者出席杭州G20峰会。西湖,那情那景又一次涌上心头。西湖,我又要来看望你了。这次我能实现泰戈尔的心愿“在湖边买个小屋住上几天”。   
      离别时,我只是西子故里邮局一普通女工,渴望外面的世界,渴望逃离。归来时,却是世界最高端峰会的外籍记者。15年不见了,杭州是否依旧?西湖是否仍然多情?是否可以再次在我生命中留下可留恋的无穷的回味?
     长途旅行的疲乏因为兴奋而荡然无存,下榻于开元名都大酒。酒店之豪华,现代,工作人员素质之高,让我吃惊。我没有在任何其他国家受过如此皇后般的待遇。
     将自己泡在热水里,打开峰会给我的记者工作包。容我细细看来,都有些什么好东西。
       和大多女性一样,首先第一眼要看的就是有没有女性用品。果然,一只精致的礼盒映入我的眼帘,单看礼品盒的派头已经很大了。快点打开礼盒。只见一条色彩丰富的真丝长巾宁静大方自豪地向我微笑着。丝绸,绝对是中国的,是杭州的。色泽,图案,花纹却是国际的,是现代的。古老与现代的杭州竟在一条丝巾中体现出来。我敢保证,就连好莱坞最大牌的明星见了都会爱不释手。我竟有点不知所措。立刻带上?太可惜了。不带,实在忍不住。试试看吧?舍不得。最后,我将丝巾安抚在脸上,柔柔的,软软的,心如同边蜜月时边舟驶入西湖之际顿时温柔起来。
     我迫不及待想看看还有谁在欢迎着我。有一把折扇,是由纯黑的扇骨制作而成的,扇骨上镂空雕刻极花心思,水墨兰花在白色的真丝画面上构成扇面,使得整把扇子栩栩如生,高贵典雅地向你诉说着杭州的历史。
    我的心都快要融化了。  
    峰会期间,见识到世界各地的高级记者是一件快事,而精湛的家乡食物更让我留恋忘返,念念不忘。以至于回到美国后,一时间无法正常饮食。巴不得立刻回到杭州去。而真正给我留下终身难忘的独特回忆是我自己竟然成为新闻发布会的新闻人物。
    那天,是土耳其总统埃尔多安举行新闻发布会。我特意穿上一件大红色的职业装早早就坐在第二排等候了。埃尔多安精神抖数,锐利的目光仿佛想看穿每个人的心思。在演讲期间,他的眼光时不时与我相对,我则报以微笑。总统演讲完后,记者们争先恐后要提问题,要临到我,实在不易。不过,这次我有预感,也许我有机会。
   果然,他本来说只允许提两个问题。可是,回答完其他两位记者,他再次眼目转向我,用手示意我可以提最后一个问题。
      总统和众人万万没有想到,我的问题竟然难住了总统。我的问题是“作为总统,您是否可以谈下,水,土地,自然生态环境的富足是否是解决贫困等世界社会问题的唯一途径?如果不是,那么你认为有什么更重要的方法?”
     埃尔多安总统听土耳其语言翻译后,闭口不言。全场记者的眼光注视在我身上。一瞬间又骚动起来。很快,总统结束了沉思,很礼貌地请我再问一次。我镇定自若又重复了问题,总统不愧为总统,这次,他很快整理出四个要点回答了我的问题。
    会后,记者们纷纷与我交流,有位中国青年报的记者还特别写了这一段新闻故事。
    峰会之后回到美国,发现“杭州”在美国家喻户晓了。而我作为G20峰会记者也赢得了美国人的尊敬与羡慕,所有认识我的美国人都为我骄傲,有主流媒体也要采访我。而我与土耳其总统的“新闻”更成为一段佳话。

                          憧憬快乐赢得更多荣誉    
     峰会上,让我最感动的话语来自中国主席:司徒雷登的骨灰安放在杭州。
   任何一座城市,无论发生怎样翻天覆地的巨变,如果在个体的回忆中,没有快乐的回忆,就没有吸引力。
     因为有憧憬,所以愿意追求。因为有美妙的回忆,所以才愿意重逢,愿意回归,愿意留下。
   父亲,以他的鲜血与生命的激情接管下杭州这座千年古城,也创造了父女情深的回忆。我们怎样以自己对家乡的挚爱与才华让千千万万个“马可波罗”再次惊呼杭州是“世界上最美丽华贵的城市”?创造无数个“西湖回忆”?
     昨天,我开始了策划。我带领的北美文艺社将举办“西湖风景英语诗朗诵大会”活动。我们将所有歌颂西湖的古诗词翻译成英文,也同时收集西方诗人创作的英文西湖风景诗。在中美两国,甚至世界各地举办朗诵会。
     哦,女友,我们回归吧。我渴望回到西湖,带着我的丈夫回来,永远与西湖相伴。
    西湖,等着我回来。

此文作为中国《西湖记忆》大奖赛优秀作品收录为《我的西湖记忆》作品集,中英双语对照出版。
1

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
2

鲜花

刚表态过的朋友 (3 人)

发表评论 评论 (10 个评论)

10 回复 农家苦 2018-3-9 07:10
祝贺!
10 回复 秋收冬藏 2018-3-9 09:37
我也在西湖坐过船。船老大指着一条金碧辉煌的龙船说:这是特意为江和小英子打造的。我不解,他说就是宋祖英啊
10 回复 农家苦 2018-3-9 10:22
秋收冬藏: 我也在西湖坐过船。船老大指着一条金碧辉煌的龙船说:这是特意为江和小英子打造的。我不解,他说就是宋祖英啊
基本上是胡扯。江在陆地上都站不稳,还能乘船?杭州好玩的地方根本不在西湖,外地人不知道。
10 回复 秋收冬藏 2018-3-9 10:29
农家苦: 基本上是胡扯。江在陆地上都站不稳,还能乘船?杭州好玩的地方根本不在西湖,外地人不知道。
都好些年以前的事儿了,那时候江还成日价梳头讲英文呢。
9 回复 农家苦 2018-3-9 10:36
秋收冬藏: 都好些年以前的事儿了,那时候江还成日价梳头讲英文呢。
理工男里面有江这样开朗随和的还真不多。
10 回复 秋收冬藏 2018-3-9 10:38
农家苦: 理工男里面有江这样开朗随和的还真不多。
  
9 回复 农家苦 2018-3-9 10:44
秋收冬藏:   
不过,我也算对得起江了,人家都骂他是蛤蟆,我一篇考证文出来,证明蛤蟆不是蟾蜍,另有其物,帮他正了名。轮轮们可能鼻子都气歪了。
9 回复 秋收冬藏 2018-3-9 10:47
农家苦: 不过,我也算对得起江了,人家都骂他是蛤蟆,我一篇考证文出来,证明蛤蟆不是蟾蜍,另有其物,帮他正了名。轮轮们可能鼻子都气歪了。
朦胧醉眼看将去,蛤蟆蟾蜍一般般
10 回复 农家苦 2018-3-9 11:02
秋收冬藏: 朦胧醉眼看将去,蛤蟆蟾蜍一般般
朦胧醉眼看将去,新娘旧妇一般般。蛤蟆和蟾蜍还是有很大区别的。
10 回复 天国蜜女 2018-3-10 03:49
农家苦: 祝贺!
谢谢您.

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

天国蜜女最受欢迎的博文

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-25 22:36

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部