中国巨狮何时醒来?

作者:谢盛友  于 2017-11-13 16:09 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:热点杂谈|已有1评论



中国巨狮何时醒来?

西方舆论界过去用拿破仑天花乱坠中国。

今天,德语媒体用特朗普来忽悠中国,有些德语媒体将中国称作“准超级大国”,而德国《明镜》周刊2017年11月11日的专题已经将中国视为“超级大国”,并用九页纸的篇幅解释原因。《明镜》周刊的封面罕见地没有配图,只有“Xing lai! ”赫然两个红底黄字。使用“醒来”的拼音和中国国旗的颜色,不难看出,这期《明镜》聚焦在其作者看来“已经成为超级大国”的中国。

这篇题为“觉醒的巨人(Der hellwache Riese)” 【1】的封面文章先提到美国总统特朗普的亚洲访问。虽然不是故意的,但是特朗普此行有些传递接力棒的意味:这名神神叨叨的“自由世界”领袖展开了一次类似告别的行程。这是在跟世界权力中心几十年来可以被清楚定位的时代告别,在跟美国的领袖角色从未受到质疑的时代告别。

“我向中国致以崇高的敬意”,特朗普如是说。而在总统竞选中,他还批评中国凭借不公平的贸易政策“强奸”了美国。(特朗普现在改口)说:“一个国家为了自己国民的福祉去占另一个国家的便宜,怎么能受到责怪呢?”

这篇由七位作者执笔、长达九页的《明镜》配图文章从地缘政治、金融、科技、足球和文化五个角度详细阐述了中国已成为“超级大国”,西方却不知自己面临怎样的挑战。

文章最后引用拿破仑两百年前说过的名言结尾:中国是一只沉睡的狮子,一旦觉醒,将会震惊世界。

究竟拿破仑有没有睡狮论?学者们翻检过与拿破仑相关的原始资料,发现“无论法文或其他语言的任何一手资料,都没有记载拿破仑曾经说过这句话” 。

曾国藩的长子、著名外交家曾纪泽1887年在欧洲《亚洲季刊》上发表“China, the Sleep and the Awakening”(中国先睡后醒论),文中提到,“愚以为中国不过似人酣睡,固非垂毙也”,鸦片战争虽然打破了中国的安乐好梦,然而终未能使之完全苏醒,随后乃有圆明园大火,焦及眉毛,此时中国“始知他国皆清醒而有所营为,己独沉迷酣睡,无异于旋风四围大作,仅中心咫尺平静。窃以此际,中国忽然醒悟”。

【1】https://magazin.spiegel.de/SP/2017/46/154232618/index.html?utm_source=spon&utm_campaign=centerpage



Prä­si­den­ten Trump, Xi mit Ehe­frau­en am 8. No­vem­ber in Pe­king: Der „Füh­rer der frei­en Welt“ ist auf Ab­schieds­tour 

Mit die­ser Welt­kar­te stimmt et­was nicht. Sie hängt im Blau­en Saal des Au­ßen­mi­nis­te­ri­ums in Pe­king, ma­jes­tä­tisch groß über ei­nem Po­di­um mit zwei ro­ten Fah­nen. Eu­ro­pa liegt auf die­ser Kar­te, ziem­lich zer­quetscht, am lin­ken obe­ren Rand, dar­un­ter Afri­ka, das deut­lich bes­ser zu er­ken­nen ist. Ame­ri­ka, in west­li­chen At­lan­ten stets auf der lin­ken Sei­te, liegt rechts au­ßen, tief im Os­ten. Im Zen­trum der Kar­te: die Lee­re des Pa­zi­fiks. Gleich da­ne­ben aber, wie ein mäch­ti­ger Bauch aus der eu­ra­si­schen Land­mas­se ra­gend: Chi­na, das Reich der Mit­te. Ganz Asi­en schaut an­ders auf die Welt als der Wes­ten, der es jahr­hun­der­te­lang do­mi­nier­te. Das war schon frü­her so, es ist nur vie­len Eu­ro­pä­ern und Ame­ri­ka­nern nicht auf­ge­fal­len. Je rei­cher und je selbst­be­wuss­ter aber Asi­ens Groß­macht Chi­na wird, des­to be­deu­ten­der wird Pe­kings Blick auf den Glo­bus.

 


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
2

鲜花

刚表态过的朋友 (2 人)

发表评论 评论 (1 个评论)

4 回复 cantaoli 2017-11-15 01:31
醒个屁,习大要他们发中国梦呢!

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-27 03:39

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部