英雄双行体

作者:putongren10  于 2012-1-15 11:23 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:评论|通用分类:热点杂谈|已有36评论

女孩儿刘俐俐说起英雄双行体时,
张绍刚利马联想到打斗的场面,这是再自然不过的事了.
我们这一代是在射雕英雄文化熏陶下成长起来的.
射雕英雄是什么玩意儿?
那个是 我不灭了你,你就会灭了我.
张绍刚 看着这位姑娘家家,一上来就摆出英雄架式,这不是现代版的黄蓉么?
说是迟,那时块,我先把你灭了.
这就引出了当今"非你门"的段子.

其实这也不能全怪张绍刚,在现代快餐文化下,人们要的就是短平快.
 
英雄双行体是什么啊?
他根本就没有英雄在里面,他是一种情感.
英雄双行体是在文艺复兴早期的诗歌形式.
说起莎士比亚,估计没人不知道,
但英雄双行体是莎士比亚之前的乔叟所创的双韵诗体.
人们更多的知道罗密欧与朱丽叶,而不知道坎特伯雷故事集.
那是与十日谈齐名的文艺复兴早期作品.
1

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
25

鲜花

刚表态过的朋友 (26 人)

发表评论 评论 (36 个评论)

0 回复 meistersinger 2012-1-15 11:48
英文:Heroic Couplet 就是两行一韵。也有三行一韵的。

Passage from Cooper's Hill by John Denham (ZT)

    O could I flow like thee, and make thy stream
    My great example, as it is my theme!
    Though deep yet clear, though gentle yet not dull;
    Strong without rage, without o'erflowing full.
1 回复 Cateye 2012-1-15 11:54
meistersinger: 英文:Heroic Couplet 就是两行一韵。也有三行一韵的。

Passage from Cooper's Hill by John Denham (ZT)

    O could I flow like thee, and make thy stre ...
谢谢分享,学习了。
0 回复 putongren10 2012-1-15 12:07
meistersinger: 英文:Heroic Couplet 就是两行一韵。也有三行一韵的。

Passage from Cooper's Hill by John Denham (ZT)

    O could I flow like thee, and make thy stre ...
谢谢补充
0 回复 同往锡安 2012-1-15 12:24
现在需要古文化复兴~
2 回复 白露为霜 2012-1-15 12:28
The heroic couplet consists of two rhymed lines of iambic pentameter that is a rhetorical unit; that is, it expresses a whole thought. Shakespeare's sonnets end with heroic couplets. Here is some Shakespeare:

End of Sonnet XIV
Or else of thee this I prognosticate:
Thy end is truth's and beauty's doom and date.

End of Sonnet XVIII
So long as men can breathe, or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.

End of Sonnet LXXXVIII
Such is my love, to thee I so belong,
That for thy right myself will bear all wrong.

全中国都没有几个能说出英雄双行体是什么了,刘俐俐算是给全国人民启蒙了。
0 回复 卫灵 2012-1-15 12:28
谢谢教授,学习了。咱不懂就学,不丢人。
0 回复 brav 2012-1-15 12:44
Alexandrine and Triplet  -  A Variant of Heroric Couplet

My Tyrians, at their injur’d queen’s command,
Had toss’d their fires amid the Trojan band;
At once extinguish’d all the faithless name;
And I myself, in vengeance of my shame,
Had fall’n upon the pile, to mend the fun’ral flame.
0 回复 zhiyi 2012-1-15 12:53
  
2 回复 putongren10 2012-1-15 13:06
同往锡安: 现在需要古文化复兴~
是,有道理
0 回复 putongren10 2012-1-15 13:08
白露为霜: The heroic couplet consists of two rhymed lines of iambic pentameter that is a rhetorical unit; that is, it expresses a whole thought. Shakespeare's s ...
谢谢介绍
2 回复 putongren10 2012-1-15 13:08
卫灵: 谢谢教授,学习了。咱不懂就学,不丢人。
谢谢
3 回复 putongren10 2012-1-15 13:09
brav: Alexandrine and Triplet  -  A Variant of Heroric Couplet

My Tyrians, at their injur’d queen’s command,
Had toss’d their fires amid the Trojan ban ...
谢谢分享
2 回复 nishilou 2012-1-15 13:10
  
2 回复 浅色 2012-1-15 13:21
小姑娘让大家知道了英雄双行体。
1 回复 翰山 2012-1-15 13:22
这里面有许多误会,回头我也写一段。
0 回复 无为村姑 2012-1-15 13:26
俐俐抬脚站台上,从此英雄要双行~
2 回复 卉樱果 2012-1-15 15:46
这下网民基本上都知道英雄双行体这五个字了~
1 回复 putongren10 2012-1-15 21:34
浅色: 小姑娘让大家知道了英雄双行体。
是啊
2 回复 putongren10 2012-1-15 21:35
翰山: 这里面有许多误会,回头我也写一段。
等你大作
0 回复 putongren10 2012-1-15 21:36
无为村姑: 俐俐抬脚站台上,从此英雄要双行~
哈哈,这么解释更好
12下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-26 16:13

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部