感悟一句话的效应

作者:宜修  于 2008-9-30 23:14 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:心灵鸡汤|通用分类:其它日志|已有75评论

关键词:

 

感悟一句话的效应

 

宜修

 

因小女底蕴近来对花样滑冰上了瘾,上个周末,我从周五晚上开始,周末带孩子连着滑了三场冰。虽然底蕴的冰上技巧日渐提高,我这厢的后果却差强人意:周一上班的路上,两条患有风湿性关节炎的腿便已经不太听使唤了--有悖医嘱的我开始遭报应了。

碰巧上个周末纽约的地铁线路刚刚发生了许多变更,导致车次、频率、和行车时间也随之发生了不少变化。没有未雨绸缪、而一如既往、循惯例时间出门的我在步出车厢下车时方骤然发现:距离准点上班的九点钟仅仅剩下不到五分钟了。而今天要拖着这两条不得劲的腿从车站步行到办公室,更是须臾也耽搁不得。

同是九点上班的上班族们在这一刻如洪水出闸般涌出车厢,向通往地面的几十级台阶冲去。因为本人一贯使用距离这个楼梯最近的车厢及车门,故虽有腿疾在身,在涌往台阶的人流中尚排在前列。

尽管爬楼梯令两条腿的关节十分疼痛,但时不我待的紧迫感并未让我稍有懈怠,仍咬紧牙关尽量保持着与大家步调一致。

就在我即将攀登完出闸前的最后几节阶梯的时候,后面的小腿被一个重重的皮包狠狠的撞了一下。从这个撞击的份量可以明显地感觉得出:这个撞击不是由撞人者爬楼行路时随之产生惯性所导致的,而多少有故意的成分。果然,随之而来的是一句以命令的口吻道出的“Excuse me (劳驾、借光)”

我不满地回头一望,与我对视的是一个毫无歉意的装扮时髦的年轻的白人女子。我回送了一句:“Excuse you” (虽直译为原谅你”,却意味着注意点儿你的行为”)

对方强词夺理道:我说过‘Excuse me’

对,你是说了。可你是先撞後说的。话毕,我准备推转门出闸。

熟料,紧随我之后的这个白人女子猛推一下金属转门,再次从后面撞了我一下。这次,被撞的是我的后脚跟。

我真的被激怒了:怎么有这么恶劣的人?!正欲斥责她,她已经抢行跑到我前面去,攀上那距离地面不到十级的台阶了。而以她一路小跑的速度,凭我拖着一双带有伤痛的双腿,是无论如何赶不上她的。

我突然觉得十分悲哀与无奈:装扮如此入时的这位涉世不久的年轻人,如此蛮不讲理!真不知她日后在社会上将如何安身立命?心里想着,我随着翻腾的思绪脱口而出一句:“May God bless you(愿上帝保佑你)!声音虽不大,但渐行渐远的她应该听得到。

谁知,奇迹出现了。已经步行到地面上几尺开外的她,突然转身回来,满脸歉咎地走回到正在攀上最后一级台阶的我身边。拉着我的手连声说:“I’m sorry. I really apologize to you (对不起。我真的向你道歉)”

因为事发太过突然,完全出乎我的意料,加之我又赶着上班,故而在对方连声道歉时,只喃喃地答着“All right. All right(好了。好了。)

与她分手后,我下意识地向着办公室的方向疾步而行,脑子里却无数遍的重复着刚刚发生的这一幕。暗自思忖着:到底是这位小姐的良知未泯,抑或是我无意中提到的上帝的力量所起的威慑作用?

良久,及至步入办公室,我也未能得出答案。的确,如此繁复的大千世界,岂是我这样的凡夫俗子所能悟透?!然而,有一点是毋庸置疑的。那便是:我那句随着翻飞的思绪脱口而出的话起了至关重要的作用。因为无论出自有意或无意,它都蕴含着一个良好的希望。

 

二零零四年三月三日于纽约
 

 

11

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
1

鲜花

刚表态过的朋友 (12 人)

发表评论 评论 (75 个评论)

3 回复 水影儿 2008-9-30 23:32
好故事!
3 回复 绿水潭 2008-10-1 00:43
年轻人初涉世,难免莽撞。宜修一句话能让她猛然良心发现,非常耐人寻味。
秋冬之际,要特别爱护好你的腿。
2 回复 宜修 2008-10-1 00:51
绿水潭: 年轻人初涉世,难免莽撞。宜修一句话能让她猛然良心发现,非常耐人寻味。 秋冬之际,要特别爱护好你的腿。
感谢绿潭关怀。
3 回复 四合院的闲人 2008-10-1 01:00
相信人心不是上帝能左右的,但是信仰却可以感化人心。
护腿的好办法是每天撮腿,从大腿根直到脚腕,十几次,几十次都可以,然后揉膝盖和足三里,非常管用啊!
2 回复 宜修 2008-10-1 01:26
四合院的闲人: 相信人心不是上帝能左右的,但是信仰却可以感化人心。 护腿的好办法是每天撮腿,从大腿根直到脚腕,十几次,几十次都可以,然后揉膝盖和足三里,非常管用啊!
谢闲姐指导。准备付诸实践。
4 回复 Dust 2008-10-1 02:53
故事的结局很巧,正在替你愤愤不平,却来个180度拐弯,意想不到的结局。写的日期更是与。。。巧合, GOD!
3 回复 宜修 2008-10-1 03:17
Dust: 故事的结局很巧,正在替你愤愤不平,却来个180度拐弯,意想不到的结局。写的日期更是与。。。巧合, GOD!
胃口被灰兄吊起来:与???巧合呢?有否“下回分解”?抑或可在灰兄的博克里寻出蛛丝马迹......
3 回复 同往锡安 2008-10-1 03:58
世上没有偶然,偶然是因为我们太渺小,看不到背后的原因。这个故事很有启发性,当我们将愤怒化为祝福的时候,往往可以化解矛盾。
愿神大大祝福宜修,也希望腿快些好起来,不必上班这样xin苦。
3 回复 快乐的天空 2008-10-1 04:21
故事结局很好,你的一句话能让她发现自己错了,非常耐人寻味。
3 回复 宜修 2008-10-1 05:09
同往锡安: 世上没有偶然,偶然是因为我们太渺小,看不到背后的原因。这个故事很有启发性,当我们将愤怒化为祝福的时候,往往可以化解矛盾。 愿神大大祝福宜修,也希望
“当我们将愤怒化为祝福的时候,往往可以化解矛盾。”Well spoken!
3 回复 宜修 2008-10-1 05:10
快乐的天空: 故事结局很好,你的一句话能让她发现自己错了,非常耐人寻味。
对我本人也同样具有教育和启发作用。
3 回复 Dust 2008-10-1 05:20
宜修: 胃口被灰兄吊起来:与???巧合呢?有否“下回分解”?抑或可在灰兄的博克里寻出蛛丝马迹......
不用吊胃口,其实就是俺老婆的本命年加生日而已
3 回复 宜修 2008-10-1 07:43
Dust: 不用吊胃口,其实就是俺老婆的本命年加生日而已
记得太座的生日乃好丈夫之要素之一.给嫂夫人请安.
2 回复 9438 2008-10-1 08:13
很耐人寻味。:)
2 回复 芳草 2008-10-1 11:08
受鼓励,我也想学滑冰。
3 回复 dongfang2006 2008-10-1 11:19
节日快乐!共同对上帝的忠诚换回心灵深处的良知~~~
3 回复 宜修 2008-10-1 22:04
芳草: 受鼓励,我也想学滑冰。
Do it!  You'll sure find tramendous fun from it.
3 回复 SirCat 2008-10-1 23:13
业余布道?
2 回复 同往锡安 2008-10-1 23:39
宜修: “当我们将愤怒化为祝福的时候,往往可以化解矛盾。”Well spoken!
嘻嘻~握手~
1 回复 buweizhai 2008-10-2 00:02
呵呵。God Saves America.
123... 4下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

宜修最受欢迎的博文
  1. 吃了豹子胆-打黑车 [2014/01]
  2. 一波多折之四--签证顺利否? [2014/01]
  3. 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。沉痛悼念笔友水影儿。 [2016/11]
  4. 耸人听闻的基因、染色体 [2012/12]
  5. 夏至了 - 炸酱面! [2012/06]
  6. 棉毛裤的故事 [2008/12]
  7. 中国城奇遇 之一 邂逅(转贴请注明出处-先谢为敬) [2013/10]
  8. 感悟一句话的效应 [2008/09]
  9. 一波多折(1)天有不测风云:临行前,女儿的护照丢了! [2014/01]
  10. 留住父母的痕迹(月亮代表我的心)--回国观感录之八 [2011/03]
  11. 老爸的电话谎言,你听得出来吗? --回国观感录-- [2013/02]
  12. 纽约中国城奇遇 之三 发迹(转贴请注明出处。先谢为敬) [2013/10]
  13. 蒙羞的NYC! (纽约随笔) [2013/06]
  14. 塞翁失马记--今年得回两趟家 [2008/12]
  15. 《落英》(纯属虚构,请勿对号) [2011/10]
  16. 冷漠=伤口上的盐 [2011/08]
  17. 无着的母爱 [2011/07]
  18. 苍天有爱,大地深情--《岁月甘泉》中国知青组歌观后 [2011/11]
  19. “妈,笑眯眯地啊......!”--家有青少年系列 [2012/03]
  20. “控制狂”老调重弹“Sleep Over”---家有小女初长成(续)-- [2012/06]
  21. 人到中年重拾梦 [2011/07]
  22. 剪报情思 [2012/02]
  23. 另辟职业:当媒婆! [2012/04]
  24. “真实的大学生宿舍生活”-家有住校大学生的家长慎入 [2009/11]
  25. 美女也抓狂 [2009/11]
  26. 青出于蓝的“美二代” [2009/11]
  27. 忆往怀师话“宜修” [2012/03]
  28. 也说不良少年--地铁惊魂记 [2009/04]

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-29 17:47

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部