倍可親

回復: 21
列印 上一主題 下一主題

毛澤東與蔣介石書法對比

[複製鏈接]

1萬

主題

1萬

帖子

1萬

積分

八級貝殼核心

倍可親終生會員(廿一級)

Rank: 5Rank: 5

積分
18033
跳轉到指定樓層
樓主
kent 發表於 2005-11-2 10:05 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
  毛主席書法欣賞

  

  

  

  

  

  

  

  蔣介石的墨跡

  

  

  

  

  

  

  

  

687

主題

6068

帖子

2188

積分

禁止發言

倍可親智囊會員(十八級)

積分
2188
沙發
phtsl 發表於 2005-11-2 11:28 | 只看該作者
蔣介石堂堂正正。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

2183

帖子

449

積分

貝殼網友三級

愛國華僑(十五級)

Rank: 3Rank: 3

積分
449
4
寧磊 發表於 2005-11-2 15:08 | 只看該作者
各有所長
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1074

主題

2690

帖子

1730

積分

四星貝殼精英

倍可親資深會員(十七級)

Rank: 4

積分
1730
5
marsdent 發表於 2005-11-2 16:01 | 只看該作者
就書法而言,老蔣的真的不中看。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1410

主題

8362

帖子

3134

積分

七星貝殼精英

Rank: 4

積分
3134
6
mm021 發表於 2005-11-2 16:20 | 只看該作者
如果是字如其人的話。

蔣在學做個規矩的人,毛創造一個做人新標準。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

90

主題

1251

帖子

382

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親深切懷念會員

Rank: 3Rank: 3

積分
382
7
JQKA 發表於 2005-11-2 23:55 | 只看該作者
同意樓上,字如其人
回復 支持 反對

使用道具 舉報

681

主題

4563

帖子

1590

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
1590
8
Adelyn 發表於 2005-11-3 02:34 | 只看該作者
蔣在學做個規矩的人,毛創造一個做人新標準。

it is ironic that mao opened up a pandora's box with numerous devils out and chiang led taiwan to a different life. it is a pity mao couldn't get the devils back to the box. across the strait, chiang and his son laid the foundation for the economic prosperity and political advancement of today's taiwan. truth is washed out by time. the loser turns out to be a winner.

what kind of person you want to be? a final winner as honored by history or a liar who lost the last bit of his soul to the devils?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

26

主題

134

帖子

43

積分

貝殼新手上路

本科畢業(五級)

Rank: 2

積分
43
9
sxyouyyz0 發表於 2005-11-3 08:33 | 只看該作者
to  Adelyn:

你, 一個不敢面對自己的小人罷了, 你不配發言了.

看看你的所謂的statement吧.

你好讓人鄙視. 為你逝去的靈魂和良知誌哀.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

687

主題

6068

帖子

2188

積分

禁止發言

倍可親智囊會員(十八級)

積分
2188
10
phtsl 發表於 2005-11-3 09:39 | 只看該作者
[QUOTE=sxyouyyz0]to  Adelyn:

你, 一個不敢面對自己的小人罷了, 你不配發言了.

看看你的所謂的statement吧.

你好讓人鄙視. 為你逝去的靈魂和良知誌哀.[/QUOTE]
不要攻擊人嘛。你這樣不好嘛。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

681

主題

4563

帖子

1590

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
1590
11
Adelyn 發表於 2005-11-4 07:27 | 只看該作者
告誡9樓sxyouyyz0:

你一進來就攻擊砥毀我的人格,你想做什麼?
我開始懷疑你究竟是一個什麼樣的品格。
你為什麼一開口就要攻擊,污辱別人呢?你把自己放在一個什麼位置上了?說話腔調活脫「一根打人的棍子」,看來凡不合你的意,就得被你人身攻擊。你除了由興奮而憤怒而辱罵或者棍棒交加,還會不會說理了?別託辭「我不跟你這樣的人說理」。那是弱者的掩飾。
你鄙視別人「良知消逝。。。」 我提醒你注意別「喪失了基本的話語能力」和有效的思維能力。你不能分辨什麼是理性什麼是衝動。你還沒有學會怎樣以一顆平常心去跟別人在網上對話。
回來,被暗黑和仇恨侵蝕的靈性!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

26

主題

134

帖子

43

積分

貝殼新手上路

本科畢業(五級)

Rank: 2

積分
43
12
sxyouyyz0 發表於 2005-11-4 11:07 | 只看該作者
希望某些人看看自己的表演......

無名無姓已經把事講的很清楚了. 還要抵賴嗎?

某些人自己可以看看自己是不是小人.

我從來沒說我不罵人, 因為有的人就該罵!! 不象有的人不敢面對自己所作所為. 你不臉紅嗎?

永遠鄙視那些沒頭腦的人.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

26

主題

134

帖子

43

積分

貝殼新手上路

本科畢業(五級)

Rank: 2

積分
43
13
sxyouyyz0 發表於 2005-11-4 11:10 | 只看該作者
ZT  送交者: 無名無姓 11/01/05, 16:12
以前見過魔術演員在春節聯歡會上表演變臉的節目,本人曾讚嘆不已。 今天才知道那舞台上的「變臉」比起Adelyn 的變臉真是小巫見大巫。
讓我們看看Adelyn 在短短的兩天內是多少次臉不變色心不跳的變臉。

1, 第一張臉 (鏡頭之一)
在時事述評的《告知廣大時事述評討論者及問題投訴》一貼的第23樓用中文投訴愛華使用「污言穢語」, 「義正詞嚴」地指出愛華使用了「尿壺」,「白痴」等「痞子無賴」的語言對網友進行人身攻擊。
這是一張與「無賴」作堅決鬥爭的凜然正義的臉。

2。第二張臉 (鏡頭之二)
接著回到《偉人時代》用英文在若干樓層中使用「you slut bitch」, 「you whorely idiot」, 「the bitch doesn't speak english at all」, 「you doggy, now you have learned how to bark a real dog's bark……」 來侮辱,謾罵sxyouyyz0,放肆地對其進行人身攻擊。我之所以說這是人身攻擊行為:(1)沒有提供任何事實或者相似性的連接證明sxyouyyz0就是「bitch」, 是 「dog」, 而且是學會了怎麼樣「bark a real dog』s bark」 的「dog」; (2) 與主題毫不相關。
這是一張與上面那張凜然正義的臉截然相反的真正的「痞子無賴」的臉。

3。第三張臉 (鏡頭之三)
忙完了在《偉人時代》的「痞子式謾罵」, 他把臉一抹, 回到了《時事述評》,在我上面提及的《投訴》一貼中用中文開始抱怨山寬水窄版主的新規定是專門為他「量身製作」的「玻璃小鞋」(山版主在此之前要求將英文貼子譯成中文之後再發帖,因為有投訴,有些人在用英文搞人身攻擊)。
這是一張飽受委屈,被侮辱和被損害的無辜的臉。

4, 第四張臉(鏡頭之四)
又回到了《偉人時代》把臉一抹,說(以中文為主):「sxyouyyz0,不鬥嘴了。我們講和吧?。。。。」
這是一張不計前嫌,寬容大度, 以身作則追求「和諧社會」的儒雅君子的臉。

無名無姓才疏學淺, 沒有能力來辨別那一張臉才是Adelyn 的真正「廬山真面目」, 只能把鏡頭重放, 讓看官們去甄別吧。

這裡要補充的是導致第二張臉(痞子無賴的臉)可以戲劇性地飛快地變化為第四張臉(儒雅君子之臉),這中間有個不可或缺的「催化劑」-----無名無姓的一貼。

在我看到前三張臉在中英文的交換使用中,在兩個版區跳來跳去中像耍猴一樣的變來變去之後,我決定在《時事述評》跟Adelyn 的貼子,希望大家來觀看這場正在進行時的「變臉」表演。沒有這關鍵的一貼, 就沒有第四張臉的「變出」。我欣賞sxyouyyz0的回應,但是sxyouyyz0有權利知道真相----幾張臉迅速變化的真正原因。

這第四張臉的「變出」,與其說是想與「鬥嘴」(注意,他使用的不是「謾罵」,不是「人身攻擊」) 的對方和好,不如說是心虛,在設法洗刷自己的不良的「痞子」紀錄。何以為證?

引用:
作者: Adelyn
二是dog狗,跟中國不同,西方國家不把狗當賤物,而當朋友,所以不喜歡用它來罵人。bitch是指笏筇秩搜岬吶恕


恕我孤陋寡聞,這樣前所未有的英譯中我從來沒有見過。 西方國家不喜歡用「狗」來罵人決不等於「dog」 沒有罵人的意思; 「bitch」的「母狗」,「婊子」的基本含義也不會因為你的「強姦」似的翻譯方式而不翼而飛。以為用這樣的「強姦」式翻譯(即按照自己的實用目的來選擇含義之一來遮掩基本詞義)就可以把上面的侮辱謾罵的性質改變為「鬥嘴」玩,你是不是再一次強姦了民眾的知力和智力。這個網上有幾個人不懂英語?另外,你怎麼漏掉了「idiot」 的中文翻譯呢, 你不會把「白痴」這個基本含義也給強姦沒了吧?那可是你一臉正義地舉證愛華所使用的「污言穢語」。

雖然我不知道這變來變去的臉哪一張是Adelyn 的真正的臉(也許他根本不需要一張臉,所以可以變來變去),但是我看到的是在這「萬變不離其宗」的一張唱衰中國的漢奸臉。
       
無名無姓
新新移民(六級)

查看個人專輯
註冊日期: Oct 2004
帖子: 300
主題數: 23
精華: 4
此帖於 11/02/05 08:33 被 無名無姓 編輯.
快速回復此帖         無名無姓離線中 向版主反映此帖  
無名無姓
查看公開信息
查看個人專輯
查找無名無姓發表的更多帖子
添加 無名無姓 到好友列表
舊 11/01/05, 16:21           #26
送交者: 無名無姓 11/01/05, 16:21
這是無名無姓在《告知廣大時事述評討論者及問題投訴》第99樓的跟帖

------------------------------------------------------------------------
尊敬的Adelyn版主:

你在《偉人時代》忙完了嗎?還是準備在《時事述評》來裝模作樣秀秀你的無辜,然後再回到《偉人時代》繼續你的罵帖呀?(1)別累壞了。 (2)扮演兩副嘴臉時可別露餡。

這是正在進行時態的罵戰,但是與眾不同的是用的是英文,而且是與主題毫不相干的純粹地「開罵」,請大家注意時間:



引用:
作者: Adelyn 10/27/05, 14:19
sxyouyyz0, you slut bitch. look at what you said. it is chinese, not english. when you used an indefinite article, you really meant to be happily available to any male dogs….
you whorely idiot!


引用:
作者: Adelyn 10/27/05, 14:41
was just bothered by some vague thought. on the second reading, i reallized that. it is actually a she dog calling. "happy to hit...". hoho, the bitch doesn't speak english at all. how lucky am i tonight? a free ticket, which shouldn't be real!


引用:
作者: Adelyn 10/29/05, 07:34
stupid person never knows how to speak a language properly. when sxyouyyz0 said "i am happy to hit a dog", (s)he really meant to bump any male dog that was there to invite a romantic relationship. it is a whore's language. you don't understand words when put together can have chemistry. call yourself an idiot and slut she dog.


引用:
作者: Adelyn 10/29/05, 12:35
that's right. you doggy. now you have learned how to bark a real dog's bark with a simple, repetitive sound. just repeat the sound as many times as you can. it will help make you more doggy.


聽上面這些「討論」,你們能猜出貼子的主題是什麼嗎?能猜出主帖的內容是什麼嗎?快去看看吧!晚了說不定會因為用詞太過於「文雅」而被刪了呢?
http://club.backchina.com/main/threadnav258695-2-10.html

所以說,如果把Adelyn 義正詞嚴地舉證「污言穢語」這一類用詞都專政的話, 你們會有機會看到Adelyn 這張多變的「嘴臉」嗎?
       
無名無姓
新新移民(六級)

查看個人專輯
註冊日期: Oct 2004
帖子: 300
主題數: 23
精華: 4
回復 支持 反對

使用道具 舉報

681

主題

4563

帖子

1590

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
1590
14
Adelyn 發表於 2005-11-4 13:45 | 只看該作者
12,13樓sxyouyyz0:、

沒想到你這麼容易被挑撥,這麼容易就被這個叫做無名無姓的人的斷章取義和惡意曲解所迷惑和激怒。
你這樣做,實際上是把別處發生的爭論,搬到這裡。更何況這番口角鬥嘴,我主動向你提出和解,並且善意地跟你講解了「棋」中的關鍵,還告訴了你今後遇到類事情況如何處理回應(下面22樓)。你也明確表示接受提議,握手言和(下面23樓)。
雖然曾經惡言相向,一旦言和,就應遵守諾言,不再尋隙重起爭端。現在你受人挑撥,以斷章取義惡意曲解攻擊我的人格,我不得不回應。行禁勢格,此番回擊,實非所願,得罪之處莫怪。


有幾點先跟你說清楚:

無名無姓此人慣於斷章取義,惡意曲解,挑撥離間,在網上表現出很差的個人品質。我想關於這一點,以前在此論壇上與他辯論過的人,會告訴你的。我對此人的評價是:黃蜂尾上針,閹豎口中舌。
舉個例子。
比如bitch,講就是惡女人,討人嫌的女人。一些手裡有權的女人有時會說自己是bitch,意思是喜歡擺弄人的女人,是一種得意的說法。無名無姓 說bitch是母狗,那是他把[U]人[/U]比[U]狗[/U],又在罵你了(只有在罵[U]人[/U]是"son of bitch"時才作母狗解)。 不過,我知道無名無姓的英語也是個「半吊子」,所以不計較了。
其他的,我就不說了,也懶得說了,我有我的事,沒時間耗。

跟你講和,是因為倍可親對斑竹要求不同。否則你先開口罵我,我又穩贏不輸(你說了下面8樓的那一句話,就輸定了),怎肯跟你講和?講和是我在讓你,你必須明白。男子漢,贏就贏,輸就輸,既然講了和,怎可反覆後悔?

好了,下面我把原來那一段對話,原原本本,複製一遍,再加漢譯。你自己看看,是誰先啟戰端? 有一件事提醒你,你對於詞語的性質不敏感,說了人身攻擊人格污辱的話,好象自己也不太清楚。考慮到這都是大環境所致,我也不來怪你,不過你還是應該自己照看著點。[/COLOR]



#3
送交者: peter2000 10/26/05, 14:39
--------------------------------
婊子和嫖客也能稱「家」,真是自由世界!!


#4
送交者: JQKA 10/26/05, 22:31
--------------------------
「婊子和嫖客」?他們看了要吐血而亡。


#5
送交者: Adelyn 10/27/05, 00:17
----------------------------
do you mean the author teddymicro or the copier sxyouyyz0 is a whore, or a whore's date? sounds like you guys are really accustomed to the terms and perhaps even the actual business. you're disgusting! 你們是在罵作者還是轉貼者,是婊子,嫖客?你們好像對這一行熟,還是做這一行的?噁心!(請注意我用了疑問句。)


#6
送交者: sxyouyyz0 10/27/05, 03:22
-------------------------------
送交者: Adelyn 10/27/05, 00:17
do you mean the author teddymicro or the copier sxyouyyz0 is a whore, or a whore's date? sounds like you guys are really accustomed to the terms and perhaps even the actual business. you're disgusting! [/COLOR]
...............................
stupid. funny!! 愚蠢,可笑![/COLOR]!


#7
送交者: Adelyn 10/27/05, 08:18
----------------------------
gee...
if you call yourself stupid, i may agree with you. but i don't think you are funny. and i do think you are disgusting. 如果你說自己愚蠢,我也許會同意。但我不覺得你好玩。我覺得你噁心。(請注意虛擬語態。)


#8
送交者: sxyouyyz0 10/27/05, 09:49
-------------------------------
i m happy to hit a dog, and i m enjoying to be disgusted by the dog.我擊了一狗,我幸福。這條狗噁心我,我覺得好開心。
funny, haa 好玩,哈哈[/COLOR] (hit「擊/碰",disgueted「被噁心」,和funny「好玩」,全了!


#9
送交者: 煙波釣徒 10/27/05, 09:52
---------------------------
Adelyn, are you a Christian? just wondering...你是基督徒?好奇。。。


#10
送交者: Adelyn 10/27/05, 14:11
----------------------------
I am not yet. But I have many Christian friends. They are wonderful people. And I have learned so much from them. I can feel the love. 還不是,但有好多那樣的朋友,好棒,我跟他們學到好多東西。我能感到愛。


#11
送交者: Adelyn 10/27/05, 14:19
----------------------------
sxyouyyz0, you slut bitch. look at what you said. it is chinese, not english. when you used an indefinite article, you really meant to be happily available to any male dogs. 你這條發情母狗,瞧瞧你說的話,那是中文不是英文,你用了不定冠詞,你把自己幸福地給了任何一條公狗。
引用:
i m happy to hit a dog, and i m enjoying to be disgusted by the dog.我擊了一狗,我幸福。這條狗噁心我,我覺得好開心。
funny, haa好玩,哈哈 [/COLOR]
you whorely idiot! 你笨得跟婊子一樣!


#12
送交者: 煙波釣徒 10/27/05, 14:34
----------------------------
WTF?


#13
送交者: 煙波釣徒 10/27/05, 14:36
----------------------------
But your observation of the inappropriate usage of the indefinite article was a valid point. I didn't catch that.你說他用錯不定冠詞是有道理的,我(先前)沒看出來。


#14
送交者: Adelyn 10/27/05, 14:41
----------------------------
i was just bothered by some vague thought. on the second reading, i reallized that. it is actually a she dog calling. "happy to hit...". hoho, the bitch doesn't speak english at all. how lucky am i tonight? a free ticket, which shouldn't be real! 我總覺得有點不對勁。再讀一遍,發現他說得竟是婊子語言,根本不是(正常)英語。他讓我大吃一驚,不可能真中彩吧?


#15
送交者: 煙波釣徒 10/27/05, 14:43
---------------------------
lol


#16
送交者: ycloral 10/28/05, 22:45
-----------------------------
你去多學學毛澤東這種政治流氓, 經濟流氓, 學術流氓, 花柳流氓, 再來寫毛式爛文章. 你跟本不用當什麼普通留美學子, 你在中國一定能成為高級政治打手. 呵呵呵

#17
送交者: sxyouyyz0 10/29/05, 06:53
-------------------------------
haa, stupid persons never understand my point. i am happy again. 哈哈,愚蠢的人永遠不懂我的話。我又一次幸福。
a dog means every dog, if one dog likes to be this dog, then the dog is this dog.一條狗就是所有的狗,如果有一條狗願意自己是這條狗,那麼這條狗就是這條狗。
haa哈哈
the dog is really stupid. i dont mean anybody here, i mean the dog. 這條狗真是蠢。我沒罵這裡的任何人。
funny.好玩。[/COLOR] (反覆說「狗」


#18
送交者: Adelyn 10/29/05, 07:34
----------------------------
stupid person never knows how to speak a language properly. when sxyouyyz0 said "i am happy to hit a dog", (s)he really meant to bump any male dog that was there to invite a romantic relationship. it is a whore's language. you don't understand words when put together can have chemistry. call yourself an idiot and slut she dog. 蠢人永不會好好說話。當sxyouyyz0說「我擊了一狗,我幸福」時,他(她)實在是說撞了一條公狗,幸福啊,可以邀他共度巫山。這是婊子語言。你不懂詞與詞放在一起會起「化學變化「。乾脆叫你自己笨蛋,發情母狗算了。



#19
送交者: Adelyn 10/29/05, 07:38
----------------------------
teach you a lesson, sxyouyyz0, you shouldn't use the word funny, if you don't know what its true meaning is and how it is used in the english speaking world. as for your other stupid saying, i have no comments. a smile. you really made my day. lol 教你一課,如果你不懂funny的意義,在英語國度里的用法,你不應該用這個詞。 至於你其他的蠢話,我不說你了。微笑。你讓我今天愉快。


#20
送交者: sxyouyyz0 10/29/05, 09:44
-------------------------------
i find sometimes if i beat a dog, i feel very happy. 我發現如果我打一條狗,我就非常幸福。
i m glad to have one stupid dog here to amuse me. 我高興有一條愚蠢的狗在這裡逗我開心。
thanks, you dog謝謝,你這條狗:)[/COLOR] (繼續反覆說「狗」,又說「謝謝」。)


#21  
送交者: Adelyn 10/29/05, 12:35
-------------------------------
that's right. you doggy. now you have learned how to bark a real dog's bark with a simple, repetitive sound. just repeat the sound as many times as you can. it will help make you more doggy. 說對了,你真的是狗了。你已經學會吠叫,像一條真正的狗那樣,用一種簡單,重複的聲音。再繼續重複吧,隨便多少次。做了會讓你更像狗。


#22  
送交者: Adelyn 10/30/05, 11:23
----------------------------
sxyouyyz0,不鬥嘴了。我們講和吧?
其實,以前在學校的時候,同學間常鬥嘴。那時候因為要練,所以拚命找題目,找到什麼說什麼,笑話出多了。本來你說人打狗,這句中文不錯。比如你可以說:
i kicked a dog barking at me. it screamed and ran away.
或者你還可以更簡單地說:
get away. (otherwise i will kick your ass.--這句話比較凶,一般不要說!)
吵架的話如果英語里有,最好就不要再到漢語里去找。我自己的經驗是,搬過去不但容易出錯,而且意思模糊,事倍功半。
還有兩點,雖然微小,但值得注意。一是funny這個詞還作「好玩」「有趣」講,而且是主要意思。二是dog狗,跟中國不同,西方國家不把狗當賤物,而當朋友,所以不喜歡用它來罵人。bitch是指笏筇秩搜幔ㄋ得鰨褐付瘢螄不棟諗耍┑吶恕
另外,如果有人說你討厭,罵你噁心,你可以回:sorry, i didn't know i offended you. 或者i apologize if i offended you.這樣可以讓說話的人自己慚愧。

i'm happy to hit a dog, and i m enjoying to be disgusted by the dog.
funny, haa[/COLOR]
------------------------
如果要鬥嘴的話,我可以給個小建議。其實你可以這樣說:i heard a dog barking on the board論壇. i kicked it on the ass to make it scream and run away. haha. what a good kick!  


#23  
送交者: sxyouyyz0 10/30/05, 12:22
-------------------------------
ok, i take it.

thanks for your understanding and your good teaching.[/COLOR]
回復 支持 反對

使用道具 舉報

26

主題

134

帖子

43

積分

貝殼新手上路

本科畢業(五級)

Rank: 2

積分
43
15
sxyouyyz0 發表於 2005-11-4 16:11 | 只看該作者
算了吧.

你我觀點不同, 其他都是次要的. 看問題沒核心嗎?

你要別人不罵你, 你也應該不能罵別人. 包括死去的人. 你看看你罵毛罵的少嗎? 有的白痴以為罵毛和罵別人不同, 那是他們不知道什麼是尊重! 反毛者, 希望你們把自己當人.

當然, 如果有人惡意罵人, 我從來是禮尚往來的. 我從來不粉飾自己不罵人. 有的人該罵, 有的人該打, 有的人該死. 這就是世界, 這就是世界的任何一個地方的存在. 如果沒有一個維持秩序的公正的警察, 本人決不手軟.

本人罵人 從來就是棍子, 直指人心, 雖遙遠, 也要有殺傷力,讓你難安!

同時建議版主把所有罵人的, 包括罵毛的帖子,全刪除. 當然如果是理性的批評毛的, 可以保留. 對罵人的帖子和罵毛的帖子應該一視同仁.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

681

主題

4563

帖子

1590

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
1590
16
Adelyn 發表於 2005-11-4 17:45 | 只看該作者
好!
這一次是「君子一言」了。

我學語言的時候,就被規矩約束,罵人要被罰,所以早就學會責而不罵了。你說我「罵」毛,我想改一個字,「責」毛。「責」是責備的責,有時也是譴責的責。但我不罵人,尤其不罵死者。
毛的書法,詩詞,俱好。我很喜歡看和讀。
毛在政治,軍事方面都有建樹,有奇才。
毛在具體領導治理國家方面,犯有嚴重的,(有些是)不可饒恕的錯誤,甚至是。。,我認為必須加以揭示,讓人看到這些錯誤,及其後果,以警以惠後來。另外,毛在個人生活和平素行為上,也有不檢點處。這些,就是「責」了。
所以這裡不存在謾罵和辱罵。這一點,事關重要,我必須說清楚。同時謝謝你提醒,今後更加註意。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

26

主題

134

帖子

43

積分

貝殼新手上路

本科畢業(五級)

Rank: 2

積分
43
17
sxyouyyz0 發表於 2005-11-5 01:19 | 只看該作者
希望你不要忘記你的話. 不要食言.

只要你不帶罵毛的字眼, 比如什麼毛賊東, 什麼devile, Hitler, etc.只要是理性的有根據的批評毛的, 我都可以接受.

也希望這個論壇的人都知道罵別人和罵毛,其實是一樣的.都是不文明的. 都應該刪除的.

謝謝.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2

主題

39

帖子

9

積分

註冊會員

新新移民(六級)

Rank: 1

積分
9
18
無名無姓 發表於 2005-11-7 14:19 | 只看該作者
[quote=Adelyn]比如bitch,講人就是惡女人,討人嫌的女人。一些手裡有權的女人有時會說自己是bitch,意思是喜歡擺弄人的女人,是一種得意的說法。無名無姓 說bitch是母狗,那是他把人比狗,又在罵你了(只有在罵人是"son of bitch"時才作母狗解)。 不過,我知道無名無姓的英語也是個「半吊子」,所以不計較了。[/quote]

哈哈,還在這繼續玩「強姦式」翻譯呢? 我今天先放你一馬,因為你這弱智不是每段都有錯誤,而是每句,每行都有錯誤,無名無姓忙不過來。

你不跟我這個英語「半吊子」計較,可是今天這個「半吊子」要跟你計較計較了,因為你那「son of bitch」 扎了我的眼睛了。我等了你整整三天了,也沒有見你把這扎眼的「son of bitch」 重新編輯改正。

你這個蠢貨也實在是太好對付了,不費我一絲一毫的氣力來編個適當的詞來打擊你, 你都現成的為我準備好了。送到手裡的彈藥武器豈不是不用白不用?

1。 你一臉正義地舉證愛華使用了「白痴」進行人身攻擊, 將使用「白痴」的人定性為「痞子無賴」。 現在請你自己去翻翻你發過的全部貼子, 你在愛華之前之後共有多少次用「idiot」 (「白痴」)來攻擊了多少人? 「痞子無賴」這個你自己選擇的定性牌子是不是在愛華之前應該先掛在你的胸前啊?

2。 你對sxyouyyz0 貼子中所使用的一個「indefinite article」大加潤色,分析之後得出的結論是「the bitch [指sxyouyyz0] doesn't speak english at all.」那麼我現在要不要就你在「son of bitch」 這個短語中的不定冠詞的問題也把你選擇的牌子再掛到你的胸前呢?「the bitch [這次是指Adelyn] doesn't speak english at all.」

語言學習無止境,我學到老學到死也要承認我不僅是個英文「半吊子」,也是個中文「半吊子」。但是, 你用你那連瓶底都蓋不住的英文先是挑戰打壓 LK2004, 接著譏諷你口口聲聲稱為「戴老師」的網友, 又猴戴帽子假充個人似的「教誨」 sxyouyyz0。現在,又想用你那三腳貓的英文又來挑戰無名無姓, 贈送你趙本山的倆字----- 「小樣!」在中國人圈裡的一個英文小角落裡「研究」英文,那是無名無姓二十年前玩剩下的遊戲。還是那句話,先把你貼子中屢屢出現的連中學生都不會犯,連托福都不會考的語法錯誤打掃乾淨再來顯擺,再來打壓網友也不遲。

      你知道你現在像個什麼?就像一個滿臉塗了厚厚的一層白面(想把黃香蕉皮膚蓋住)的「bitch」 (既然你認為指人的時候不是罵人) 在舞台上扭來扭去的風騷顯擺, 可一轉身,后屁股竟然是全裸的,因為你的捉襟見肘的英文布片蓋不住你的屁股。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

681

主題

4563

帖子

1590

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
1590
19
Adelyn 發表於 2005-11-7 16:05 | 只看該作者
好啊,無名無姓,你想玩打了就逃啊?
既然你說你是半吊子,還說我也是半吊子,行,那咱們何不就此切磋一下?共同提高嘛,你說呢?可別當縮頭烏龜!那東西的別稱你熟悉的。

其他方面,我懶得說了,總歸相當失望。你的看相實在不怎樣,一說話,暴暴牙就露出來,口水也噴出來,坐下站起,粗中有細的聲音響得更加尖銳。至於搔首弄姿,粉墨登場,那是閹豎的本行,說來無趣,免了。
提醒你一句,不要因為太過興奮,連下面少了一豎都忘記了。

而且,只憑比人少了一豎是不行的。你還得多拿出點本錢來,明白嗎?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

681

主題

4563

帖子

1590

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
1590
20
Adelyn 發表於 2005-11-7 16:33 | 只看該作者
對了,還真沒想到,無名無姓原來是考了托福出來的呀,失敬了。
聽說 托福考高分的不少,出來一問,嘿,都是。。。
你不會也是吧?

你說中國人里沒高手?漢英論壇去過嗎?你敢在那兒說這句話嗎?
二十年了,無名無姓還在講語法。那我來問你,你每天跟老美同事們交流的信息量是多少?別告訴我,你有很重的口音,你小心翼翼總怕說錯了犯語法錯誤。
不是我小看你,你在在表現出你的語言還沒有過關。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-24 07:48

快速回復 返回頂部 返回列表