倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

俄羅斯姑娘愛嫁中國郎

[複製鏈接]

3474

主題

9508

帖子

1萬

積分

七級貝殼核心

倍可親決策會員(十九級)

Rank: 5Rank: 5

積分
14231
跳轉到指定樓層
樓主
水影兒 發表於 2005-3-28 13:06 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
作者: 杜方

  
  近幾年,隨著中俄兩國相互交往的不斷深入,不論是在中國人比較集中的西伯利亞和遠東地區,還是在俄羅斯的首都莫斯科,時常聽說中國小夥子娶俄羅斯姑娘,中國姑娘嫁給俄羅斯小伙的事兒。看著兩個不同民族、不同文化背景的青年男女喜結良緣,人們不禁會問:這種跨國婚戀能幸福嗎?
溫和能幹的中國人受青睞

近些年,在俄羅斯經商的中國人越來越多,他們不僅勤勞肯干,衣食無憂,並且性格都比較溫和,因此很受俄羅斯女孩的青睞。記者有一個同學,就娶了一位俄羅斯姑娘做媳婦,而且還生了一個非常可愛、漂亮的中俄混血兒。和許多在俄的中國人一樣,記者這個同學生活得相當不錯。他在莫斯科做生意,妻子在一家法律事務所工作,他們幾年前還買了一套面積不小的住宅。

雖有文化差異,但也其樂融融

記者這位同學俄語講得很純正,和當地人幾乎沒有什麼兩樣。但是,語言沒有障礙,並不意味著他們夫婦在生活中就完全找到了共同語言,中俄兩國文化背景的差異,在他們家裡還是有很明顯的體現。比如,俄羅斯人很重視節日,什麼節日送什麼禮物,都是很有講究的,這對初進俄羅斯人家門的中國女婿來說,不是很習慣。在眾多的節日中,俄羅斯女性非常重視"三八婦女節",丈夫這一天一定要給妻子買鮮花,如果因為什麼事情把這件事給忘了,夫人一定會很生氣的。這位同學認為,送不送鮮花,不過是個形式;而他的媳婦卻認為這是丈夫愛不愛妻子的重要標誌。但是,記者的這位同學後來也承認,妻子在節日禮物上的嚴格要求,確實也給家庭注入了很多情趣。

中國爸爸為孩子會說漢語而自豪

對於跨國婚姻來說,撫養孩子也是一個大問題。小孩生在俄羅斯,長在俄羅斯,他(她)肯定會成長為一個地地道道的俄羅斯人。為了讓兒子掌握漢語,記者的同學給自己定了這麼一個規矩:不管孩子能不能聽懂,他和兒子只說漢語。這個辦法還真的有效果,他的孩子就是在他的帶動下,說起了地地道道的東北話。

為了讓兒子的漢語不退步,記者的同學專門從國內買來漢語的動畫片光碟,每天給孩子放一段,讓他尋找一些語言的感覺。看到金髮碧眼的兒子漢語說得越來越好,作為孩子的父親,他也感到很自豪。

說起自己的跨國婚姻,記者這位同學還是很滿意的。他說,中國人、俄羅斯人在風俗習慣上的確存在很大差別,但內心的本質其實沒有多大差別,只要心心相印,語言、文化的障礙都是可以跨越的。 (環球時報)
晴耕雨讀,隨遇而安。
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-23 17:51

快速回復 返回頂部 返回列表