倍可親

回復: 1

漲知識,這些單詞反過來就是另一種意思了,你知道幾個?

[複製鏈接]
  來源:英語公社

  英語中的很多詞其實很巧妙,它們正著拼寫表示一個意思,倒過來拼寫又可以表示另外一個意思。今天為大家盤點一些英語中「倒過來拼寫」也是正確的單詞。

  deer鹿----reed /riːd/ 蘆葦

  

  I have a little reed-pipe, and when I blow on it the mullet come sailing into the bay.

  我有一支蘆葦笛,每當我吹起它,鯔魚便會從四面八方游來這海灣。

  leek韭蔥----keel /kiːl/ 船的龍骨

  

  But there is a wide range of boats from 12 to about 25 feet with either a fixed keel or a centerboard.

  但12到25英尺左右這一長度範圍的帆船則既有使用固定龍骨,也有使用活動龍骨的。

  tool工具----loot /luːt/ 搶劫

  

  The trouble began when gangs began breaking windows and looting shops.

  騷亂起始時,歹徒們就開始砸櫥窗、搶商店。

  part部分----trap陷阱

  

  The only way to catch mice is to set a trap.

  抓老鼠的唯一辦法就是放置捕鼠器。

  rail鐵軌----liar說謊的人

  

  If we say that we have not sinned we make him a liar and his word is not in us.

  我們若說自己沒有犯過罪,便是以神為說謊的,他的道也不在我們心裡了

  pools水池----sloop 單帆船

  

  The primary advantages of a ketch are that each of the sails is usually somewhat smaller than on a sloop of equivalent size, making sail handling easier.

  雙桅帆的主要優勢在於每一面帆都比同尺寸的單桅帆船上的相應帆尺寸要小一些,使得航行操縱也容易一些。

  tap水龍頭----pat輕拍

  

  He patted the dog affectionately.

  他親熱地輕輕拍了拍那隻狗。

  tom雄貓----mot 警語

  

  He often sets the table a-roaring with a well-placed bon mot.

  他經常以恰到好處的珠璣妙語使滿桌的人哄堂大笑。

  door門----rood十字架

  

  And, by the holy rood!

  我憑著聖十字架起誓!

  plug插座----gulp  / ɡʌlp / 吞

  

  She gulped down her breakfast and ran for the bus.

  她狼吞虎咽地吃完早飯,跑去趕公交車了。

  meet會面----teem充滿,湧現

  

  For most of the year, the area is teeming with tourists.

  一年的大部分時間裡這個地方都擠滿了遊客。

  還有... ...

  bin(貯藏器) ------------ nib(筆尖)Are(阿雷地區) --------- era(時代)but(但是)------------ tub(盆)deer(鹿) -------------- reed(蘆葦)door(門)------------- rood(十字架)

  doom(註定) ------------ mood(心情) deem(認為) ------------ meed(適當的報答)dot(點) --------------- tod(狐)evil(罪惡) ------------ live(生活)God(上帝) ------------- dog(狗)

  loot(贓物) ------------ tool(工具)meet(遇見)--------teem(充滿,湧現)nip(呷) --------------- pin(大頭針)nod(點頭) ------------- don(大學教師)not(不是)------------ ton(噸)

  on(開) ---------------- no(不)pan(平底鍋) ----------- nap(小睡)part(部分)----------- trap(陷阱)pets(寵物) ------------ step(步驟)pots(壺) -------------- stop(停止)

  rail(鐵軌) ------------ liar(說謊者)ram(公羊) ------------- mar(弄糟)raw(生的) ------------- war(戰爭)saw(鋸) --------------- was(是)sloop(小型護航艦) ----- pools(水池)

  smart(機靈的) --------- trams(電車)snap(猛咬,爭購) ------ pans(鍋)tap(水龍頭) ----------- pat(輕拍)ten(十)-------------- net(網)tog(衣服) ------------- got(得到)

  

  gnat(小煩擾) ---------- tang(強烈的味道)gulp(吞) -------------- plug(插座)gut(內容,實質) ------- tug(猛拉,苦幹)keel(船的龍骨) -------- leek(韭蔥)loop(環) -------------- pool(水池)

  正著讀,倒著念,這樣記單詞是不是既有趣又輕鬆多了呢?

280

主題

425

帖子

1335

積分

二星貝殼精英

Rank: 4

積分
1335
lxh2016 發表於 2017-8-6 17:54 | 顯示全部樓層
長知識了,以後背單詞更方便了
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-19 01:17

快速回復 返回頂部 返回列表