倍可親

回復: 0

雙語:你的生活也可以滿滿的全是愛

[複製鏈接]
魔之右手 發表於 2016-3-16 18:26 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
Maybe you're looking for love, maybe you're unsure if you'll ever find it, maybe you're in a relationship and wondering where all the love went. Regardless, I'm here to tell you that this lack of love is not your fault. This means shifting our perspective on love in three essential ways:

  可能你正在尋找愛;可能你不確定是否能找到真愛;可能你在談戀愛但還在想愛都去哪兒了。無論你屬於哪一種,在這裡,我想告訴你缺乏愛不是你的錯。這意味著要從以下三個方面改變我們對愛的看法:

  1. Instead of searching for that one special loving relationship, bring as much love as you can into all your relationships.

  1、不要尋找那種特殊的愛,與他人相處時你要儘可能多地投入愛。

  You may have many soulmates in a lifetime and those relationships may not last forever. Your friendships may last longer than your marriage. And that is OK. Love expands to fill the space available. The trick is making the space available.

  你可能一輩子會遇到很多靈魂伴侶,而那些戀情都沒有堅持到最後,你的友誼可能比婚姻更持久。這沒有什麼問題。愛在你的生活中總會找到自己的位置,關鍵是你要給愛留有一席之地。

  Everyone on this planet -- including yourself -- is deserving of love. And everyone on this planet is deserving of your love. Once we let go of this idea of the one, we open ourselves up to seeing and loving everyone.

  世界上每個人(也包括你自己)都值得擁有愛,每個人都值得被你愛。一旦我們不再執著於某個人,我們就可以打開心扉看見並愛每個人。

  2. Instead of seeing love as a force that is out of your control, see it as an art and a practice.

  2、不要把愛看作是你無法控制的力量,要把它看作一種藝術和鍛煉。

  We are all artists of love, but too many people refuse to pick up a paintbrush because they're waiting to find the right picture to paint. We can only realize the tremendous potential we all have to love if we actually do something about it.

  我們都是愛的藝術家,但有太多人拒絕拿起畫筆,因為他們一直在等著要畫的那幅對的畫。只有我們真的採取點行動才會發現我們都擁有愛的潛力。

  Marianne Williamson writes that we experience love as kindness, giving, forgiveness, compassion, peace, joy and acceptance. Love can show up in a million different ways in a million different forms, which means we have a million choices everyday to bring love into our lives, or not.

  瑪麗安娜·威廉姆森寫道:我們體驗到的愛有善良、給予、原諒、同情、平靜、樂趣和接受。愛有100萬種不同的表現形式,這意味著我們每天有100萬種選擇是否要把愛帶進我們的生活。

  My advice: choose love.

  我的建議是:選擇去愛。

  3. Try falling in love not just with people, but also with places, things and activities.

  3、不僅要愛人,也要愛上地方、事物和活動。

  Fall in love with the cashier bagging your groceries. Fall in love with the bus driver transporting you safely home. Fall in love with the streetlamp that keeps your home secure at night. Fall in love with the way the morning sunlight cascades through the trees. Fall in love with your passions.

  你可以愛上給你裝袋子的收銀員,愛上把你安全帶回家的司機,愛上夜間給你的家帶來安全的路燈,愛上早上陽光透過樹葉灑下來的樣子,愛上你的熱情。

  Your existence is such an unbelievably fantastic event in this miracle of life that the best and only real option is to become the most tender-hearted, loving and kind individual you can possibly be.

  在生命的奇迹中,你的存在奇妙得令人難以置信,你真正最好的選擇,那就是變成最慈悲、最有愛、最友善的人。
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-18 15:23

快速回復 返回頂部 返回列表