倍可親

回復: 0

萬萬沒想到:這18個外語詞沒有英文翻譯

[複製鏈接]
魔之右手 發表於 2016-2-21 20:02 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
1.Mamihlapinatapei (Yagan): The wordless, yet meaningful look shared by two people who both desire to initiate something but are both reluctant to start

  1.Mamihlapinatapei(雅岡語):兩人相視、默不出聲卻意味深長,都想開口說點什麼,但都不願意先開口

  2. Sobremesa (Spanish): The moment after eating a meal when the food is gone but the conversation is still flowing at the table

  2. Sobremesa(西班牙語):用來描述飯罷餐畢但人們還在桌旁繼續談話的那一刻

  3. Iktsaurpok (Inuit): To go outside to check if anyone is coming

  3. Iktsaurpok(因努伊特):表示出門看看是不是有人來了

  4. Litost (Czech): A state of agony and torment created by the sudden sight of one's own misery.

  4. Litost(捷克語):突然看到自己的不幸而陷入極度痛苦和煎熬中

  5. Tartle (Scottish): The act of hesitating while introducing someone because you've forgotten their name

  5. Tartle(蘇格蘭語):介紹別人時猶豫,因為你忘記了他們的姓名

  6. Illunga (Tshiluba): A person who is ready to forgive and forget any first abuse, tolerate it the second time, but never forgive nor tolerate on the third offense

  6. Illunga(齊魯巴語):用以描述一類人,第一次受欺侮傷害時選擇忘卻和原諒、第二次選擇容忍,但第三次受冒犯就絕不原諒也不容忍

  7. Cafuné (Brazilian Portuguese): The act of tenderly running one's fingers through someone's hair

  7. Cafuné(巴西葡萄牙語):用以描述手指輕柔地穿過髮絲的動作

  8. Torschlussplanik (German): The fear of diminishing opportunities as one ages

  8. Torschlussplanik(德語):害怕年齡越大、機會越少

  9. Wabi-Sabi (Japanese): A way of living that focuses on finding beauty within the imperfections of life and accepting peacefully the natural cycle of growth and decay

  9. Wabi-Sabi(日語):用以描述一種生活方式,專註於尋找生活中的不完美,平靜地接受生長和衰落的自然循環

  10. Dépaysement (French): The feeling that comes from not being in one's home country

  10. Dépaysement(法語):因不在自己的祖國而產生的情感

  11. Fernweh (German): A feeling of homesickness for a country you've never been to

  11. Fernweh(德語):對一個從未去過的國家所產生的思鄉之情

  12. Tingo (Pascuense): The act of taking objects one desires from the house of a friend by gradually borrowing all of them

  12. Tingo(復活節島當地語):喜歡朋友家的物品,一點一點把的東西全借走

  13. L'appel du vide (French): The instinctive urge to jump from high places

  13. L'appel du vide(法語):想從高處跳下的本能的衝動

  14. Ya'aburnee (Arabic): You bury me; the hope that a person will outlive you as to spare yourself the pain of living life beyond that person

  14. Ya'aburnee(阿拉伯語):你把我埋葬;希望別人活得比你久,這樣你就無須感受沒有他人相伴的苦楚

  15. Duende (Spanish): The mysterious power that a work of art has to deeply move a person

  15. Duende(西班牙語):藝術作品可以深深打動一個人的神秘力量

  16. Gigil(Filipino): The urge to pinch or squeeze something that is irresistibly cute

  16. Gigil(菲律賓語):想要捏捏掐掐某樣超級可愛的事物的衝動

  17. Luftmensch (Yiddish): An impractical dreamer with no business sense

  17. Luftmensch(依地語):沒有生意頭腦、不切實際的夢想家

  18. Layogenic (Tagalog): A person who appears attractive from a distance, but not up close

  18. Layogenic(他加祿語):一個人遠看很有魅力、近看則不然
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-19 09:32

快速回復 返回頂部 返回列表