倍可親

回復: 8
列印 上一主題 下一主題

「印度阿三」是什麼意思

[複製鏈接]

4607

主題

1萬

帖子

4萬

積分

貝殼至尊領袖

Rank: 6Rank: 6

積分
40058
跳轉到指定樓層
樓主
kylelong 發表於 2010-5-17 11:05 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式



印度阿三」是由「紅頭阿三」演變過來的,因為「紅頭阿三」就是指印度人。

「紅頭阿三」語源是上海地方話,舊時上海有(各國)租界,英租界內一般的差吏(警察,或巡捕),多是從英殖民地印度調來的印度人。他們因為信仰印度教(一說是印度的錫克教徒),頭上都纏頭巾(當然,沒當差前一般頭纏白巾),做為制服,印度警察的頭巾冠以「紅色」,這是「紅頭」的由來。此外,印度人的皮膚大都很黑。所以上海人也叫這些印度警察為「紅頭黑炭」。

至於阿三,有兩種說法:

其一,那時的人形容猴子即「阿三」(為何則不得而知),舉凡洋人,在國人看來,皆如猴子般形貌舉止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族「優越性」使然,覺得自家仍是高印度一頭。故此特(蔑)稱印度人為「阿三」。

其二,據說因為印度人由於殖民地的關係,做公務員是要懂英語的,而他們因為懂英語的關係,卻也喜歡在中國人面前擺譜,通常在說一些不流利中文時,總會不自覺地加一句「I SAY......」(我說...)由於 I say 的發音和「阿三」很接近,因此便有了「阿三」的稱呼。

其三,英國體系的公務人員(尤其是警察)長久以來都習慣被稱呼為SIR(詳見成龍的警察系列電影,不是都叫警察為阿SIR或是警SIR嗎?)。另外上海人一向習慣在單音節的單字前面添加一個「阿」字。所以上海人叫著叫著,就把「阿Sir」叫成了「阿三」,於是印度警察就被叫成了「紅頭阿三」了。

後來又過了一段時間,上海人發現並不是每一個印度人都是纏著紅巾的錫克教徒,印度還有很多不纏紅頭巾的其他宗教人民。所以上海人索性就把「紅頭阿三」改成了「印度阿三」,於是這個不禮貌的「渾號」就一直沿用至今,幾乎華人地區的每一個人都還是習慣叫印度人為「印度阿三」。另外,印度阿叉,就是印度阿三,上海話「三」,在外地人聽起來就是「叉」。

就是因為以上這幾種有點莫名其妙的原因,所以「印度人」與「印度阿三」之間,從此就被硬生生地畫上了等號。想起來,印度人也真的蠻冤枉的!平白無故就多了「印度阿三」這個渾號!  

(ZT)
[本話題由 kylelong 於 2010-05-17 21:29:55 編輯]

3

主題

396

帖子

299

積分

貝殼網友二級

Rank: 3Rank: 3

積分
299
沙發
winddrift 發表於 2010-5-17 14:08 | 只看該作者
那什麼是印度阿叉阿~?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

4607

主題

1萬

帖子

4萬

積分

貝殼至尊領袖

Rank: 6Rank: 6

積分
40058
3
 樓主| kylelong 發表於 2010-5-17 21:29 | 只看該作者
winddrift: 那什麼是印度阿叉阿~?
印度阿叉,就是印度阿三,上海話「三」,在外地人聽起來就是「叉」。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

3

主題

396

帖子

299

積分

貝殼網友二級

Rank: 3Rank: 3

積分
299
4
winddrift 發表於 2010-5-17 22:21 | 只看該作者
kylelong: 印度阿叉,就是印度阿三,上海話「三」,在外地人聽起來就是「叉」。
哦~ 原來是這個由來阿~ 赫赫~ 我總覺得老印們聽得懂我們這麼叫他們,還有叫韓國人「棒子」,估計老韓們也聽得懂~ 可是我們卻不知道他們叫中國人什麼~~~
回復 支持 反對

使用道具 舉報

4607

主題

1萬

帖子

4萬

積分

貝殼至尊領袖

Rank: 6Rank: 6

積分
40058
5
 樓主| kylelong 發表於 2010-5-17 22:39 | 只看該作者
winddrift: 哦~ 原來是這個由來阿~ 赫赫~ 我總覺得老印們聽得懂我們這麼叫他們,還有叫韓國人「棒子」,估計老韓們也聽得懂~ 可是我們卻不知道他們叫中國人什麼~~~
http://my.backchina.com/space.php?uid=250647&do=thread&id=11419
回復 支持 反對

使用道具 舉報

4607

主題

1萬

帖子

4萬

積分

貝殼至尊領袖

Rank: 6Rank: 6

積分
40058
6
 樓主| kylelong 發表於 2010-5-17 22:44 | 只看該作者
winddrift: 哦~ 原來是這個由來阿~ 赫赫~ 我總覺得老印們聽得懂我們這麼叫他們,還有叫韓國人「棒子」,估計老韓們也聽得懂~ 可是我們卻不知道他們叫中國人什麼~~~
中國人被老外叫得最多的,就是「支那人」。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1650

主題

5369

帖子

7679

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7679
7
TCM 發表於 2010-5-18 07:22 | 只看該作者
回復 支持 反對

使用道具 舉報

4607

主題

1萬

帖子

4萬

積分

貝殼至尊領袖

Rank: 6Rank: 6

積分
40058
8
 樓主| kylelong 發表於 2010-5-18 08:50 | 只看該作者
TCM:
回復 支持 反對

使用道具 舉報

3

主題

396

帖子

299

積分

貝殼網友二級

Rank: 3Rank: 3

積分
299
9
winddrift 發表於 2010-5-18 13:05 | 只看該作者
kylelong: 中國人被老外叫得最多的,就是「支那人」。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-12-3 00:00

快速回復 返回頂部 返回列表