最後,如果你想磕回他/她,那就用中文問他/她,「你丫說我英語這那的,那孫子你現
在能不能聽懂我現在跟你說的話?」,那廝此時定是一臉茫然。然後,你再用英文問:
「I know you think you are so smart, but could you even say a full sentence
in Mandarin that contains at least 5 Chinese characters? Come on, man(or
lady~)! Don't worry about your accent at all. I won't say you have accent as
Mandarin is my first language. Even if you do have accent, we Chinese
people could understand you well.
Don't be shy, give it a try!"
這是中式口味,麻煩,複雜!那老中還在努力表演中,那廝早就掉頭走了,老中自說自話去吧! 用印度式回應可管用了, 回應:「Sorry, I don't understand your America accent, could you please spell it?" 那多簡單, 而且包管弄得那廝啞口無言,從此沒了那English的自尊