|
|
老舍
我愛花,所以也愛養花。我可還沒成為養花專家,因為沒有工夫去作研究與實驗。我只把養花當作生活中的一種樂趣,花開得大小好壞都不計較,只要開花,我就高興。我的小院中,到夏天,滿是花草,小貓兒們只好上房去玩耍,地上沒有它們的運動場。
張培基先生的譯文
On Growing Flowers
Lao She
I love flowers and hence have taken to growing them. But, short of time to do research and experiment in flower cultivation, I am no gardener at all. I merely take flower cultivation as a pleasure of life. I really don』t care whether or not my flowers will put forth plump and nice-looking blossoms. I』ll be delighted as long as they can blossom. In summer, flowers and plants growing in luxuriance in my small courtyard will leave little open space as a playground for the little cats, so they have to sport about in our rooms instead.
瀟瀟 - 2004/04/23 18:59:29 on 漢英 ***
I love flowers; so naturally, I love growing them. However, I haven't been able to master the practice of gardening; I just never had enough time to delve very deeply into it. I just regard the growing of flowers as one of the joys in life and don't really care how they turn out; I'll be happy as long as they bloom! When summer arrives, our yard will be full of flowers and plants...leaving no playground for the kittens, which will have to go play on the roof,instead.
Source: 漢英論壇 (http://www.bilinguist.com/data/hy03/messages/121629.html) |
|