倍可親

回復: 1
列印 上一主題 下一主題

朝鮮版紅樓夢受民眾追捧 金正日親自指導拍攝

[複製鏈接]

3105

主題

3648

帖子

2598

積分

六星貝殼精英

Rank: 4

積分
2598
跳轉到指定樓層
樓主
schulton 發表於 2010-1-11 12:20 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
來源:環球人物  2010-01-11

     目前,朝鮮國內正掀起一股「紅樓夢熱」。朝鮮版歌劇《紅樓夢》自9月25日在平壤大劇場公演以來,深得廣大朝鮮觀眾的好評......
   
    儘管朝鮮不少民眾早就看過中國版的電視劇《紅樓夢》,對賈寶玉、林黛玉這些角色也不陌生,但這部「反封建」的歌劇,還是讓眾多朝鮮觀眾涕淚漣漣。
   
    經過偉大領袖親自指導
   
    今年是中朝建交60周年暨中朝友好年,歌劇《紅樓夢》就是作為中朝友好年的一項重要內容隆重推出的。溫家寶總理今年10月訪問朝鮮時,朝鮮最高領導人金正日親自陪同溫總理觀看歌劇《紅樓夢》,記者也受邀觀看了這部歌劇。
   
    開演前,朝鮮報幕員用顫抖的聲音,深情地向觀眾介紹,在中朝建交60年和中朝友好年之際,偉大領袖金正日特意要求「把《紅樓夢》歌劇加以潤色公演,並做了幾十次寶貴的教導。」序幕拉開后,在悠揚的音樂聲中,描繪劇中人物的大型五彩畫幕緩緩浮現在觀眾眼前,配上用乾冰表現出的水霧,立刻把觀眾帶入如夢如幻的仙境。
   
    與朝鮮大型團體操《阿里郎》相比,歌劇《紅樓夢》人數較少,最多時也不過幾十人。但該劇用舞蹈表現人物性格非常到位。在第2場2景中,花妖們以薄霧升起的蓮池為背景,兩個主人公穿插其中,他們充滿活力的舞蹈使觀眾看到主人公對新生活的渴望。
   
    朝版《紅樓夢》完全忠實於原著。根據劇情,共分6場10景。整個歌劇以寶、黛的愛情為主線,向觀眾「揭露了封建社會滅亡的必然性」。演出過程中,人們跟著主人公的命運遭遇而心情起伏,劇場的氣氛也時而歡快,時而沉重。劇情在林黛玉含恨逝去、賈寶玉離家出走時達到高潮。劇中歌曲大多採用朝鮮民謠唱法,聽起來跟我們習慣的越劇《紅樓夢》大不相同。不過,演員唱腔圓潤,詞句朗朗上口,字幕引用《紅樓夢》原文,「葬花吟」等詞也按照原文唱出,頗具古典味道。伴奏音樂採用了朝鮮獨有的「配合管弦樂」,即以朝鮮的民族樂器為主,配合以西洋樂器,從而使歌劇更具民族風格和色彩,也更為觀眾喜聞樂見。
   
    兩個半小時的演出結束后,不少中國觀眾由衷地感嘆,除了中國,居然還會有對紅樓夢情節、人物感情把握得如此細膩的國家。
   
    中國藝術家協助排練
   
    中國古典名著《紅樓夢》與朝鮮人民有著深厚的淵源。早在1961年,朝鮮國家主席金日成在訪問中國時觀看了越劇《紅樓夢》。當年秋天,上海越劇團又帶著越劇《紅樓夢》訪問了朝鮮。其後,金日成指示朝鮮文藝工作者以朝鮮的民俗戲劇「唱劇」的形式改編並演出《紅樓夢》。中國87年版電視劇《紅樓夢》,曾多次在朝鮮電視台播出,收視率極高。2008年4月,為迎接「朝中友好年」,金正日指示朝鮮血海歌劇團復排《紅樓夢》。值得一提的是,歌劇《紅樓夢》公演時,場刊中提到,該歌劇排演中方給與了「真誠幫助」。
   
    朝鮮演員的衣著打扮、動作台步,都與中國87版電視劇《紅樓夢》非常相似,舞台布景、亭台樓閣、案幾床凳也盡搬中國模式。原來,朝版《紅樓夢》的戲服和一些小道具,都是中國藝術工作者贈送的。
   
    應朝方邀請,中方也派出專家對該劇的舞美、動作等方面進行指導。電視劇《鄉村愛情》里王小蒙的扮演者王亞彬就曾到朝鮮指導歌劇《紅樓夢》的舞蹈動作。在接受中央電視台採訪時,王亞彬說:「我是去年11月初去的朝鮮。我們一共去了4個人,分別負責舞台、舞美、服裝設計和舞蹈動作。當時我們去看的時候,劇里有兩段集體舞,人比較多,非常齊,表情也比較柔美。」
     演員由群眾投票決定
   
    為了選擇合適的演員,血海歌劇團在全國範圍內舉辦了文藝競賽會,從中發現和挑選演員,最終結果由群眾投票決定。有意思的是,最後入選的主要演員都是藝術院校在校或剛畢業的學生。
   
    在劇中扮演薛寶釵的平壤金元均音樂大學4年級學生崔錦珠就是其中的一個。崔錦珠從小喜愛文藝,10歲時就在全國文藝表演比賽中獲得第一名,在經過層層選拔后,最後在群眾投票中以絕對優勢勝出。
   
    而扮演賈寶玉的青年演員金日璜則出生於文藝世家,其祖父、父親都是朝鮮著名的歌唱演員。40多年前,金日璜的祖父金正華就曾扮演過賈寶玉的角色。演出結束后,金正華還作為特邀人士上台與孫子一起謝幕,贏得場內經久不息的掌聲。
   
    扮演林黛玉的血海歌劇團演員李正蘭,也是一位在朝鮮非常受歡迎的女演員。
   
    金正日評價說,在校學生和剛畢業的年輕演員在劇中擔任了主要角色,並且很好地體現了角色形象,「說明朝鮮勞動黨有關培養藝術後備力量的方針是正確的,也說明朝鮮藝術後繼有人」。
   
    演出多場,場場爆滿
   
    朝鮮《勞動新聞》發表文章稱,歌劇《紅樓夢》的排演「反映了朝鮮黨和人民希望進一步加強和發展朝中友誼的不變的意志」。事實證明,此次歌劇《紅樓夢》的演出不僅得到了朝鮮國內觀眾的認可,也征服了中國的不少觀眾。記者在觀看《紅樓夢》時就發現,不僅有許多年輕的朝鮮女觀眾被寶、黛愛情的悲慘結局感動得嘆息不已,輕聲哭泣並不停地掏出手絹擦眼淚,幾個觀看歌劇的中國隨行記者也紅了眼圈,不停讚歎歌劇的水平很高,認為中國也不一定能演出這麼高水平的歌劇。
   
    從2009年9月起,該劇在朝鮮的咸興、平壤演出多場,場場爆滿。一位朝鮮男性政府公務員在看完歌劇《紅樓夢》之後對記者說:「我不止一次看過中國電視劇《紅樓夢》,但我覺得朝鮮《紅樓夢》更符合朝鮮人的口味,讓我們更能深刻理解作品的反封建思想。」而一位女觀眾則對記者說:「真的很好看,非常感人,我看完后哭了,和我一起去看的幾個女同事也哭了,真希望我們今後能多演出幾部像這樣的好歌劇。」
   
    日前,朝鮮藝術電影製片廠已經把歌劇《紅樓夢》搬上了銀幕。《勞動新聞》報道說,影片《紅樓夢》,通過寶、黛的愛情悲劇,「以生動的藝術形象揭露了處於崩潰期的封建社會,反映了這一社會滅亡的必然性」。

53

主題

147

帖子

58

積分

貝殼新手上路

Rank: 2

積分
58
沙發
飛鳥的嘆息 發表於 2010-1-11 16:37 | 只看該作者
《紅樓夢》與朝鮮人民有著深厚的淵源
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-20 02:31

快速回復 返回頂部 返回列表