|
世界政壇里的替身 Substitutes
弗拉基米爾很忙,俄羅斯總統,感激他,並沒有期望他每天都會和Jackie一起花這麼多時間,好像他沒有自己的家庭生活似的,甚至他自己的兒子也得不到他的關愛。 找到替身是有道理的。 感覺就像克格勃在幕後一樣,都是俄羅斯人。所以我想,這個世界論壇最初是為了世界頂級領導人開辦的。我不知道幾個月前,是哪一個是心胸狹窄的年少無知者關閉了它,只留下三個領袖,由普京大帝做頭。 果偉大的普京希望成為世界領袖,而不僅僅是俄羅斯總統,他應該把世界領袖們找回來,這個舞台應該給世界領導人來展現。Jackie每天有三個時間段與領導人交談,所以讓弗拉基米爾在當天保留一個時間段,並向世界各國領導人開放其餘時間。
Vladimir was busy, Russian president, grateful to him, and I didn't expect him to spend so much time with Jackie every day, as if he had no family life of his own, and even his own son can not get his attention. It makes sense to find a replacement. And it felt like the Russians KGB were behind the scenes, so they were all Russians. So I thought, this world forum was originally for the top leaders of the world. I don't know which one was narrow-minded and juvenile a few months ago, shut it down, leaving only three places for Putin the Great to take control of. If Putin the great wants to be a world leader, not just a Russian president, he should bring the world's leaders back, and this stage should be given back to the world's leaders. Jackie has three time periods a day to talk to leaders, so let Vladimir keep a time slot in the day, and open the rest to world leaders to show off.
|
|