倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

剛闖到國外的時候鬧出的笑話

[複製鏈接]

3409

主題

3943

帖子

7081

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7081
跳轉到指定樓層
樓主
versace 發表於 2013-12-13 00:42 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
來源: 隨便亂戳

1.有一次聽到同學在打電話投訴rogers亂收費,打的是英文客服,結果越罵越激動,最後來了一句I am very     HUNGRY now!

2.那老大原本是想說I am very angry now……客服啥反應我是不知道了,那老大講完自己就石化了,我已經倒    地了……

3.在homestay住,然後想洗澡,跟房東說了后,房東說 Go Ahead 我當時尋思「去個頭」的意思是能去還是不能  去啊?hahaha!

4. 有天早上,我在公寓里遇到了剛剛洗完澡的chris,像往常一樣我和他打了聲招呼。他一臉的鬍子消失了,臉  不僅顯得乾淨多了,而且,人看上去也年輕了好幾歲。chris發現我用吃驚的表情看著他,覺得有些不自然了  ,便傻笑的也看著我,同時,嘴裡嘟囔著「what?what?」我立刻對他說:「chris,you are very beautiful    today!(chris,你今天非常漂亮)!」誰知,我剛說完,chris臉上的笑容頓時消失了一半,並裝出一副吃驚的   表情對我說:「i am not gay(我不是同性戀)。」

5.有這樣一個中國學生,一天早上,他發現自己的眼鏡盒不見了,馬上意識到是昨晚他在圖書館看書時丟在 那裡  了。於是,他馬上趕到圖書館問那裡的工作人員:「did anyone find a glassesbox yesterday evening?(昨   晚有人發現一個眼鏡盒嗎?)」令他想不到的是,圖書館的工作人員竟然沒有聽懂他想要找的東西,讓他更感到   驚訝的是,他身旁的一個中國學生卻聽明白了他的話,於是,他身旁的那個中國學生和他又都各重複了一 遍「glassesbox」,可是,工作人員依然沒有聽明白他丟了什麼。沒辦法,他只好將自己的眼鏡摘下來比劃, 經過這樣一番解釋,工作人員終於弄清楚了他的意思,並幫他從圖書館里的失物中找到了他的眼鏡盒。
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-21 06:55

快速回復 返回頂部 返回列表