|
本帖最後由 零雨其蒙 於 2013-2-5 00:46 編輯
因為出差、學習的緣故,經常造訪各地的教會。常常在各教會聽到一種論斷,就是「有的人是憑私意解經,不要憑私意解經!」,這類的話,特別是主張「以經解經」的人更愛說。
其實,從邏輯上講,沒有人能做到完全的不"憑私意解經」,也沒人能做到真正的「以經解經」。
首先,人是有限的,人不是父神,不是耶穌基督,也不是聖靈,人就是有限的人。既然是有限的,何以能完全知道無限的神的話語--聖經?
其次,人是有罪的,人沒有神的聖潔與公義,信基督的也是因信稱義,並沒有因信成義,因信成為耶穌基督,有罪的人如何能不帶私利在思想里,去理解聖潔、公義、慈愛的神的話語呢?
所以,人人都是在憑私意解經,沒有一個例外。
就是那些自稱「以經解經」的人,無非是「以私意借聖經里的其他話,來私意地解當前這句聖經」的解法。
這就是,人人都是以私意解經的本質和現實。誰敢聲稱自己是例外呢?
既然,人人都無法擺脫憑私意解經的現實,如何論斷別人是「憑私意解經」呢?
所以,神說不要我們彼此論斷,而要我們彼此相愛,努力在主里合一。但是有罪、有限的人,怎能完全做到服從神的旨意呢?
於是,教會之間有紛爭,信徒之間有紛爭,就是這有罪、有限的人類,即使信主后,依然行出來的真實的罪惡。所謂,立志行善由得我,行出來由不得我。
誰能救我們脫離這取死的不能離開三維空間的有限的肉體和自己的邪情私慾呢?
唯有更多仰望耶穌基督在十字架上捨命流血的救贖,多多謙卑地來到神的門面前認罪悔改,看弟兄姊妹比自己強,多傾聽別人的見解和分享,以圖更多摸到神的話語的全貌,而不是像盲人摸象般地,把局部當全體而在那裡驕傲地、自以為是地,彼此指責和彼此論斷,陷入愚蠢和沒有智慧的境地;以神對我們的憐憫和慈愛去憐憫、愛和包容其他弟兄姊妹和其他教會的弟兄姊妹,為他們的善行喜樂,為他們的惡行悔改切切禱告。
新約 -- 哥林多前書(1 Corinthians)
1:17 基督差遣我,原不是為施洗,乃是為傳福音。並不用智慧的言語,免得基督的十字架落了空。
For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect.
1:18 因為十字架的道理,在那滅亡的人為愚拙。在我們得救的人卻為神的大能。
For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.
1:19 就如經上所記,我要滅絕智慧人的智慧,廢棄聰明人的聰明。
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.
1:20 智慧人在那裡文士在那裡。這世上的辯士在那裡。神豈不是叫這世上的智慧變成愚拙嗎。
Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?
1:21 世人憑自己的智慧,既不認識神,神就樂意用人所當作愚拙的道理,拯救那些信的人。這就是神的智慧了。
For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.
1:22 猶太人是要神跡,希臘人是求智慧。
For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:
1:23 我們卻是傳釘十字架的基督,在猶太人為絆腳石,在外邦人為愚拙。
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;
1:24 但在那蒙召的無論是猶太人,希臘人,基督總為神的能力,神的智慧。
But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
1:25 因神的愚拙總比人智慧。神的軟弱總比人強壯。
Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
1:26 弟兄們哪,可見你們蒙召的,按著肉體有智慧的不多,有能力的不多,有尊貴的也不多。
For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called:
1:27 神卻揀選了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧。又揀選了世上軟弱的,叫那強壯的羞愧。
But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
1:28 神也揀選了世上卑賤的,被人厭惡的,以及那無有的,為要廢掉那有的。
And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are:
1:29 使一切有血氣的,在神面前一個也不能自誇。
That no flesh should glory in his presence.
1:30 但你們得在基督耶穌里,是本乎神,神又使他成為我們的智慧,公義,聖潔,救贖。
But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption:
1:31 如經上所記,誇口的當指著主誇口。
That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.
2:1 弟兄們,從前我到你們那裡去,並沒有用高言大智對你們宣傳神的奧秘。
And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.
2:2 因為我曾定了主意,在你們中間不知道別的,只知道耶穌基督,並他釘十字架。
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. |
|