倍可親

標題: 軟體正版化不能涵蓋軟體的合法化 [ zt ] [列印本頁]

作者: 8288    時間: 2011-2-26 04:02
標題: 軟體正版化不能涵蓋軟體的合法化 [ zt ]
                                         軟體正版化不能涵蓋軟體的合法化
  當前,全國軟體正版化運動正在緊鑼密鼓地進行。但是,軟體正版化不能涵蓋軟體的合法化。為什麼?          去年12月13~14日,中美雙方舉行高級別的會談,敲定軟體合法化的正規用語是「Software Legalization」,而不是「Software Authorization」(「軟體授權使用」),請見文件」21st U.S.-China Joint Commission on Commerce And Trade Fact Sheet」(文獻【1】)。這一字之差,極為關鍵。為什麼?
  
          大家知道,實現「軟體合法化」的途徑很多,不只是將盜版軟體進行「正版化」的這個「獨木橋」,使用Linux軟體也算是「軟體合法化」,美國聯邦首席信息執行官Vivek Kundra就是這麼做的。在文獻【1】中,明確規定:
  
      1、…...in efforts to more effectively implement software legalization(軟體合法化).   
      2、China has allocated current and future budgets for purchasing, upgrading, and replacing agency software.
      3、China announced its intent to further promote the licensed use of software in enterprises, and announced the participation of 30 major Chinese state-owned enterprises in a government/enterprise partnership pilot project.

      根據第二條,我國政府已經把「purchasing, upgrading, and replacing agency software」(「購買、升級和替換政府機關軟體」)項目列入國家的財政預算。什麼叫軟體的「替換」?當然包括使用Linux來替換Windows操作系統。我國政府承諾:「to further promote the licensed use of software in enterprises」,這就是說,政府進一步促進軟體在企業中的「授權使用」(「licensed use『),而不是把微軟(商業)盜版軟體簡單地進行所謂的「正版化」。軟體的「授權使用」就是「軟體的合法化」,與盜版軟體的「正版化」不是一個概念。我認為,今後,全國軟體「正版化」運動應以中美雙方達成的政府協議(基本精神)為準繩,參照國內相關政府文件,有序地進行,而不應「想當然地「去盲目搞什麼軟體「正版化」。我不知道,「軟體正版化」這個詞兒,最早是從哪裡來的,可把人害苦了。

          我是一個學數學的人,喜歡把概念說清楚,不能稀里糊塗地「瞎說」。說話要有根據,否則,連外國人都要笑話我們。如果把軟體「正版化」這個「經」念歪了,那是很可怕的事情。


作者: watcher    時間: 2011-4-7 00:35
是不是和官員的管理水平有關?也和財力有關?




歡迎光臨 倍可親 (https://big5.backchina.com/) Powered by Discuz! X3.1