倍可親

標題: 誰笑話誰 [列印本頁]

作者: 穿鞋的蜻蜓    時間: 2010-7-22 11:20
標題: 誰笑話誰
一個老美惡狠狠地說:Chinese people stink like the dogs they eat. Also when I was in China I noticed how rude Chinese are, they spit everywhere on the sidewalks, piss in the streets, rub their boogers on the back of the bus seats, and make loud smacking and slurping noises when the eat.I never seen anyone eat dogs in the USA. Sure there are rude people in the USA, but I never seen old grandmas spiting in the streets and picking thier noses in public like I did in China. As for eating..I eat pasta and dont slurp. That is rude to do in a resturant.

一個ABC 平靜地回答:
The noodles-smacking/ slurping is part of their culture; same as sipping piping-hot tea- the hotter the better the taste, yet you need to slurp to get air in their to cool it down. I've lived here for 7yrs and I've got plenty of issues w/ the Chinese, esp. the Beijingers. HOWEVER, in the USA AS WELL I've seen EVERYTHING you've just complained about,
作者: TCM    時間: 2010-7-23 00:33
欠揍"
作者: 腦腦圓    時間: 2010-7-23 01:20
再來一條~~   如果腳底下踩上了不潔物(兩個選擇),狗屎與痰,你選擇哪一個?
作者: shaitthis    時間: 2010-7-23 02:06
ABC的話看不懂,懶得查字典。呵呵
作者: 穿鞋的蜻蜓    時間: 2010-7-23 02:20
shaitthis: ABC的話看不懂,懶得查字典。呵呵
大意是,中國人吃喝東西出聲是文化現象, 而且還有實用功能. ABC本人在中國住過幾年, 對中國人尤其是北京人在不少事情上挺不以為然的.但他最後說,老美對中國人的惡毒攻擊的那些事兒他在美國全都遇見過.
作者: shaitthis    時間: 2010-7-23 03:08
穿鞋的蜻蜓: 大意是,中國人吃喝東西出聲是文化現象, 而且還有實用功能. ABC本人在中國住過幾年, 對中國人尤其是北京人在不少事情上挺不以為然的.但他最後說,老美對中國人的惡
呵呵 多謝。
說的很對啊,很多美國人也是一堆毛病的。
當初我在圖書館每天看到一個流浪漢在那裡的沙發上睡覺,還打呼嚕。
後來我就不去那裡了。




歡迎光臨 倍可親 (https://big5.backchina.com/) Powered by Discuz! X3.1