倍可親

標題: 你怎麼看「苟利國家生死以,豈因禍福避趨之」 [列印本頁]

作者: 穿鞋的蜻蜓    時間: 2010-3-27 00:25
標題: 你怎麼看「苟利國家生死以,豈因禍福避趨之」

作者: 方方頭    時間: 2010-3-27 04:49
咱開玩笑呢,哈哈
作者: 穿鞋的蜻蜓    時間: 2010-3-27 05:05
方方頭: 咱開玩笑呢,哈哈
談笑間,若等閑
周末開心!
作者: TCM    時間: 2010-3-27 08:58
周末開心!
作者: 霜天紅葉    時間: 2010-3-27 18:21
最好解釋一下啊!為了一分,投票了,應該是好話吧,欣賞吶!
作者: 穿鞋的蜻蜓    時間: 2010-3-28 00:52
TCM: 周末開心!
Thanks,周末開心!
作者: 穿鞋的蜻蜓    時間: 2010-3-28 00:53
霜天紅葉: 最好解釋一下啊!為了一分,投票了,應該是好話吧,欣賞吶!
Have a nice weekend!
作者: 霜天紅葉    時間: 2010-3-28 14:13
穿鞋的蜻蜓: Have a nice weekend!
You too! 還是沒解釋吶!
作者: zhousx18    時間: 2010-3-28 22:15
此地無銀三百兩;溫總很能吹,老說自己很辛苦,誰信?
作者: 穿鞋的蜻蜓    時間: 2010-3-29 00:12
霜天紅葉: You too! 還是沒解釋吶!
解釋啥,那兩句話嗎?
作者: 霜天紅葉    時間: 2010-3-29 16:21
穿鞋的蜻蜓: 解釋啥,那兩句話嗎?
是啊,用白話文翻譯出來啊!好多人不懂文言文吶!
作者: 穿鞋的蜻蜓    時間: 2010-3-29 21:43
霜天紅葉: 是啊,用白話文翻譯出來啊!好多人不懂文言文吶!
不會吧,別說這村裡多飽學男女, 就是一般中學生也應該沒有問題的.而且這實際上就是大白話(清末名臣林則徐所作之詩句).只有一個"苟"此處之意現代漢語不用,但大家都懂啊.
作者: 牆上的影子    時間: 2010-3-30 03:56
嘿嘿,「引刀成一快,不負少年頭「,猜猜是誰說的?等你明白了老天爺從不按你的路子跟你玩兒以後,除了趨福避禍也就沒別的可幹了。
作者: 霜天紅葉    時間: 2010-3-30 08:08
穿鞋的蜻蜓: 不會吧,別說這村裡多飽學男女, 就是一般中學生也應該沒有問題的.而且這實際上就是大白話(清末名臣林則徐所作之詩句).只有一個"苟"此處之意現代漢語不
是不是說,只要為了國家的利益,不因個人的得失生死都要去做。我也就是這個「苟」有點迷惑吶,所以想有一個標準答案,不好意思!




歡迎光臨 倍可親 (https://big5.backchina.com/) Powered by Discuz! X3.1