倍可親
標題:
[每周一書] 唐詩三百首
[列印本頁]
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 11:32
標題:
[每周一書] 唐詩三百首
《感遇·其一》 作者:張九齡
蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。
欣欣此生意,自爾為佳節。
誰知林棲者,聞風坐相悅。
草木有本心,何求美人折?
【註解】: 1、葳蕤:枝葉茂盛而紛披。 2、坐:因而。 3、本心:天性。 【韻譯】: 澤蘭逢春茂盛芳馨, 桂花遇秋皎潔清新。 蘭桂欣欣生機勃發, 春秋自成佳節良辰。 誰能領悟山中隱士, 聞香深生仰慕之情? 花卉流香原為天性, 何求美人採擷揚名。
【評析】: ??此詩系張九齡遭讒貶謫后所作《感遇》十二首之冠首。詩借物起興,自比蘭桂, 抒發詩人孤芳自賞,氣節清高,不求引用之情感。 ??
詩一開始用整齊的偶句,以春蘭秋桂對舉,點出無限生機和清雅高潔之特徵。 三、四句,寫蘭桂充滿活力卻榮而不媚,不求人知之品質。上半首寫蘭桂,不寫人。 五、六句以「誰知」急轉引出與蘭桂同調的山中隱者來。末兩句點出無心與物相競的 情懷。 ??
全詩一面表達了恬淡從容超脫的襟懷,另一面憂讒懼禍的心情也隱然可見。詩以 草木照應,旨詣深刻,於詠物背後,寄寓著生活哲理。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 11:33
《感遇·其二》 作者:張九齡
江南有丹桔,經冬猶綠林。
豈伊地氣暖,自有歲寒心。
可以薦佳客,奈何阻重深。
運命唯所遇,循環不可尋。
徒言樹桃李,此木豈無陰。
【註解】: 1、豈伊:豈唯。 2、歲寒:孔子有「歲寒而後知松柏之後凋也」語。後人常作砥礪節操的比喻。 3、薦:進獻。
【韻譯】: 江南丹桔葉茂枝繁, 經冬不凋四季常青。 豈止南國地氣和暖, 而是具有松柏品性。 薦之嘉賓必受稱讚, 山重水阻如何進獻? 命運遭遇往往不一, 因果循環奧秘難尋。 只說桃李有果有林, 難道丹桔就不成陰?
【評析】: ??讀此詩,自然想到屈原之《桔頌》。詩人謫居江陵,正是桔之產區。於是借彼丹 桔,喻己貞操。 ??
詩開頭二句,托物喻志之意,尤其明顯。以一個「猶」字,充滿了讚頌之意。 三、四句用反詰,說明桔之高貴是其本質使然,並非地利之故。五、六句寫如此嘉樹 佳果,本應薦之嘉賓,然而卻重山阻隔,無法為之七、八句嘆惜丹桔之命運和遭遇。 最後為桃李之被寵譽,丹桔之被冷遇打抱不平。 ??
全詩表達詩人對朝政昏暗和身世坎坷的憤懣。詩平淡自然,憤怒哀傷不露痕迹, 語言溫雅醇厚。桃李媚時,丹桔傲冬,邪正自有分別。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 11:35
《下終南山過斛斯山人宿置酒》 作者:李白
暮從碧山下,山月隨人歸。
卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微。
相攜及田家,童稚開荊扉。
綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。
歡言得所憩,美酒聊共揮。
長歌吟松風,曲盡河星稀。
我醉君復樂,陶然共忘機。
【註解】: 1、翠微:青翠的山坡。 2、松風:指古樂府《風入松》曲,也可作歌聲隨風入松林解。 3、機:世俗的心機。
【韻譯】: 從碧山下來,暮色正蒼茫, 伴隨我回歸,是皓月寒光。 我不時回頭,把來路顧盼: 茫茫小路,橫卧青翠坡上。 路遇山人,相邀去他草堂, 孩兒們聞聲,把荊門開放。 一條幽徑,深入繁茂竹林, 枝丫蘿蔓,輕拂我的衣裳。 歡聲笑語,主人留我住宿, 擺設美酒,把盞共話蠶桑。 長歌吟唱,風入松的樂章, 歌罷夜闌,河漢稀星閃亮。 我醉得胡塗,你樂得癲狂, 歡樂陶醉,同把世俗遺忘。
【評析】: ??這是一首田園詩,是詩人在長安供奉翰林時所寫。全詩寫月夜在長安南面的終南 山,去造訪一位姓斛斯的隱士。詩寫暮色蒼茫中的山林美景和田家庭院的恬靜、流露 出詩人的稱羨之情。 ??
詩以「暮」開首,為「宿」開拓。相攜歡言,置酒共揮,長歌風松,賞心樂事, 自然陶醉忘機。這些都是作者真情實感的流溢。 ??
此詩以田家、飲酒為題材,很受陶潛田園詩的影響。然陶詩顯得平淡恬靜,既不 首意染色,口氣也極和緩。如「曖曖無人村,依依墟里煙」、「採菊東籬下,悠然見 南山」等等。而李詩卻著意渲染。細吟「綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。歡言得所憩,美 酒聊共揮」,就會覺得色彩鮮明,神情飛揚。可見陶李兩者風格迥異。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 11:37
《月下獨酌》 作者:李白
花間一壺酒,獨酌無相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時同交歡,醉后各分散。
永結無情游,相期邈雲漢。
【註解】: 1、將:偕,和。 2、相期:相約。 3、雲漢:天河。
【韻譯】: 準備一壺美酒,擺在花叢之間, 自斟自酌無親無友,孤獨一人。 我舉起酒杯邀請媚人的明月, 低頭窺見身影,共飲已有三人。 月兒,你那裡曉得暢飲的樂趣? 影兒,你徒然隨偎我這個孤身! 暫且伴隨玉兔,這無情瘦影吧, 我應及時行樂,趁著春宵良辰。 月聽我唱歌,在九天徘徊不進, 影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。 清醒之時,咱們儘管作樂尋歡, 醉了之後,免不了要各自離散。 月呀,願和您永結為忘情之友, 相約在高遠的銀河岸邊,再見!
【評析】: ??原詩共四首,此是第一首。詩寫詩人在月夜花下獨酌,無人親近的冷落情景。詩 人運用豐富的想象,表現出由孤獨到不孤獨,由不孤獨到孤獨,再由孤獨到不孤獨的 一種複雜感情。 ??
李白仙才曠達,物我之間無所容心。此詩充分表達了他的胸襟。詩首四句為第一 段,寫花、酒、人、月影。詩旨表現孤獨,卻舉杯邀月,幻出月、影、人三者;然而 月不解飲,影徒隨身,仍歸孤獨。因而自第五句至第八句,從月影上發議論,點出 「行樂及春」的題意。最後六句為第三段,寫詩人執意與月光和身影永結無情之游, 並相約在邈遠的天上仙境重見。全詩表現了詩人懷才不遇的寂寞和孤傲,也表現了他 放浪形骸、狂盪不羈的性格。 ??
邀月對影,千古絕句,正面看似乎真能自得其樂,背面看,卻極度凄涼。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 11:38
《春思》 作者:李白
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
當君懷歸日,是妾斷腸時。
春風不相識,何事入羅幃?
【註解】: 1、燕:今河北北部,遼寧西部。 2、秦:今陝西,燕地寒冷,草木遲生於較暖的秦地。 3、羅幃:絲織的簾帳。
【韻譯】: 燕塞春草,才嫩得象碧綠的小絲, 秦地桑葉,早已茂密得壓彎樹枝。 郎君啊,當你在邊境想家的時候, 正是我在家想你,肝腸斷裂日子。 多情的春風呵,我與你素不相識, 你為何闖入羅幃,攪亂我的情思?
【評析】: ??這是一首描寫思婦心緒的詩。開頭兩句以相隔遙遠的燕秦春天景物起興,寫獨處 秦地的思婦觸景生情,終日思念遠在燕地衛戍的夫君,盼望他早日歸來。三、四句由 開頭兩句生髮而來,繼續寫燕草方碧,夫君必定思歸懷己,此時秦桑已低,妾已斷 腸,進一層表達了思婦之情。五、六兩句,以春風掀動羅幃時,思婦的心理活動,來 表現她對愛情堅貞不二的高尚情操。全詩以景寄情,委婉動人。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 11:39
《望岳》 作者:杜甫
岱宗夫如何,齊魯青未了。
造化鍾神秀,陰陽割昏曉。
盪胸生層雲,決眥入歸鳥。
會當凌絕頂,一覽眾山小。
【註解】: 1、岱宗:泰山別名岱,居五嶽之首,故又名岱宗。 2、鍾:賦予、集中。 3、決:裂開。 4、凌:躍上。
【韻譯】: 泰山呵,你究竟有多麼宏偉壯麗? 你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。 造物者給你,集中了瑰麗和神奇, 你高峻的山峰,把南北分成晨夕。 望層層雲氣升騰,令人胸懷蕩滌, 看歸鳥迴旋入山,使人眼眶欲碎。 有朝一日,我總要登上你的絕頂, 把周圍矮小的群山們,一覽無遺!
【評析】: ??杜甫「望岳」詩共三首,這一首是寫望東嶽泰山的。詩以「望」入題,讚歎東 岳,謳歌造化。希望凌頂而小天小,以抒雄心壯志。 ??
開首兩句,寫泰山的高峻偉大,先寫對它的仰慕,再寫它橫跨齊魯兩地的壯偉。 三、四句寫近望,所見泰山的神奇秀麗和能分割日夜的巍峨形象。五、六句寫遙望, 見山中雲氣層出不窮,心胸為之蕩滌。最後兩句寫望岳而生登臨峰頂之意願。表達了 詩人不怕困難,敢於攀登之雄心,顯示出他堅韌不拔的性格和遠大的政治抱負。「會 當凌絕頂,一覽眾山小」千百年來為人們傳誦。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 11:42
《贈衛八處士》 作者:杜甫
人生不相見,動如參與商。
今夕復何夕,共此燈燭光。
少壯能幾時,鬢髮各已蒼。
訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。
焉知二十載,重上君子堂。
昔別君未婚,兒女忽成行。
怡然敬父執,問我來何方。
問答乃未已,驅兒羅酒漿。
夜雨剪春韭,新炊間黃粱。
主稱會面難,一舉累十觴。
十觴亦不醉,感子故意長。
明日隔山嶽,世事兩茫茫。
【註解】: 1、參與商:星座名,參星在西而商星在東,當一個上升,另一個下沉,故不相見。 2、間:摻合。 3、故意:故交的情意。
【韻譯】: 世間上的摯友真難得相見, 好比此起彼落的參星商辰。 今晚是什麼日子如此幸運, 竟然能與你挑燈共敘衷情? 青春壯年實在是沒有幾時, 不覺得你我各巳鬢髮蒼蒼。
打聽故友大半早成了鬼藉, 聽到你驚呼胸中熱流回蕩。 真沒想到闊別二十年之後, 能有機會再次來登門拜訪。 當年握別時你還沒有成親, 今日見到你兒女已經成行。 他們和順地敬重父親摯友, 熱情地問我來自哪個地方? 三兩句問答話還沒有說完,
你便叫他們張羅家常酒筵。 雨夜割來的春韭嫩嫩長長, 剛燒好黃梁摻米飯噴噴香。 你說難得有這個機會見面, 一舉杯就接連地喝了十觴。 十幾杯酒我也難得一醉呵, 謝謝你對故友的情深意長。 明朝你我又要被山嶽阻隔, 人情世事竟然都如此渺茫!
【評析】: ??此詩作於詩人被貶華州司功參軍之後。詩寫偶遇少年知交的情景,抒寫了人生聚 散不定,故友相見,格外親?。然而暫聚忽別,卻又覺得世事渺茫,無限感慨。 ??
詩的開頭四句,寫久別重逢,從離別說到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集。第五至八 句,從生離說到死別。透露了干戈亂離、人命危淺的現實。從「焉知」到「意長」十 四句,寫與衛八處士的重逢聚首以及主人及其家人的熱情款待。表達詩人對生活美和 人情美的珍視。最後兩句寫重會又別之傷悲,低徊婉轉,耐人尋味。 ??全詩平易真切,層次井然。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 11:44
《佳人》 作者:杜甫
絕代有佳人,幽居在空谷。
自雲良家女,零落依草木。
關中昔喪亂,兄弟遭殺戮。
官高何足論,不得收骨肉。
世情惡衰歇,萬事隨轉燭。
夫婿輕薄兒,新人美如玉。
合昏尚知時,鴛鴦不獨宿。
但見新人笑,那聞舊人哭。
在山泉水清,出山泉水濁。
侍婢賣珠回,牽蘿補茅屋。
摘花不插發,采柏動盈掬。
天寒翠袖薄,日暮倚修竹。
【註解】: 1、合昏:即夜合花。 2、修竹:長竹,與詩中「翠袖」相映。 【韻譯】:
有一個美艷絕代的佳人, 隱居在僻靜的深山野谷。
她說:「我是良家的女子, 零落漂泊才與草木依附。
想當年長安喪亂的時候, 兄弟遭到了殘酷的殺戮。
官高顯赫又有什麼用呢? 不得收養我這至親骨肉。
世情本來就是厭惡衰落, 萬事象隨風抖動的蠟燭。
沒想到夫婿是個輕薄兒, 又娶了美顏如玉的新婦。
合歡花朝舒昏合有時節, 鴛鴦鳥雌雄交頸不獨宿。
朝朝暮暮只與新人調笑, 那管我這箇舊人悲哭?!」
在山的泉水清澈又透明, 出山的泉水就要渾濁濁。
變賣首飾的侍女剛回來, 牽拉蘿藤修補著破茅屋。
摘來野花不愛插頭打扮, 采來的柏子滿滿一大掬。
天氣寒冷美人衣衫單薄, 夕陽下她倚著長長青竹。
【評析】: ??這首詩是寫一個在戰亂時被遺棄的女子的不幸遭遇。她出身良家,然而生不逢 時,在安史戰亂中,原來官居高位的兄弟慘遭殺戮,丈夫見她娘家敗落,就遺棄了 她,於是她在社會上流落無依。然而,她沒有被不幸壓倒沒有向命運屈服;她咽下生 活的苦水,幽居空谷,與草木為鄰,立志守節,宛若山泉。這種貧賤不移,貞節自守 的精神,實在值得謳歌。 ??
全詩文筆委婉,纏綿悱惻,繪聲如泣如訴,繪影楚楚動人。「在山泉水清,出山 泉水濁」深寓生活哲理。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 11:47
《夢李白·其一》 作者:杜甫
死別已吞聲,生別常惻惻。
江南瘴癘地,逐客無消息。
故人入我夢,明我常相憶。
君今在羅網,何以有羽翼?
恐非平生魂,路遠不可測。
魂來楓林青,魂返關塞黑。
落月滿屋樑,猶疑照顏色。
水深波浪闊,無使蛟龍得。
【註解】: 1、明:表明。 2、楓林青:指李白所在; 3、關塞黑:指杜甫所居秦隴地帶。 4、落月兩句:寫夢醒后的幻覺。看到月色,想到夢境,李白容貌在月光下似乎隱約 可見。
【韻譯】:
為死別往往使人泣不成聲, 而生離卻常令人更加傷悲。
江南山澤是瘴癧流行之處, 被貶謫的人為何毫無消息?
老朋友你忽然來到我夢裡, 因為你知道我常把你記憶。
你如今陷入囹圄身不由己, 哪有羽翼飛來這北國之地?
夢中的你恐不會是鬼魂吧, 路途遙遠生與死實難估計。
靈魂飄來是從西南青楓林, 靈魂返回是由關山的黑地。
明月落下清輝灑滿了屋樑, 迷離中見到你的顏容憔悴。
水深浪闊旅途請多加小心, 不要失足落入蛟龍的嘴裡。
【評析】: 天寶三年(744),李杜初會於洛陽,即成為深交。乾元元年(758),李白因參 加永王李?的幕府而受牽連,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放, 不知赦還。這兩首記夢詩是杜甫聽到李白流放夜郎后,積思成夢而作。 ??
詩以夢前,夢中,夢后的次序敘寫。第一首寫初次夢見李白時的心理,表現對老 友吉凶生死的關切。第二首寫夢中所見李白的形象,抒寫對老友悲慘遭遇的同情。 ??「故人來入夢,明我長相憶」。「水深波浪闊,無使蛟龍得」。「三夜頻夢君, 情親見君意。」這些佳句,體現了兩人形離神合,肝膽相照,互勸互勉,至情交往的 友誼。 ??
詩的語言,溫柔敦厚,句句發自肺腑,字字惻惻動人,讀來叫人心碎!
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 11:49
《夢李白·其二》 作者:杜甫
浮雲終日行,遊子久不至。
三夜頻夢君,情親見君意。
告歸常局促,苦道來不易。
江湖多風波,舟楫恐失墜。
出門搔白首,若負平生志。
冠蓋滿京華,斯人獨憔悴。
孰雲網恢恢,將老身反累。
千秋萬歲名,寂寞身後事。
【註解】: 1、楫:船漿、船。 2、斯人:指李白。
【韻譯】: 悠悠雲朵終日飛來飄去, 遠方遊子為何久久不至。
一連幾夜我頻頻夢見你, 情親意切可見對我厚誼。
每次夢裡你都匆匆辭去, 還總說相會可真不容易。
你說江湖風波多麼險惡, 擔心船隻失事葬身水裡。
出門時你總是搔著白首, 好象是辜負了平生壯志。
京都的官僚們冠蓋相續, 唯你不能顯達形容憔悴。
誰說天網恢恢疏而不漏? 你已年高反被牽連受罪。
千秋萬代定有你的聲名, 那是寂寞身亡后的安慰。
【評析】: 天寶三年(744),李杜初會於洛陽,即成為深交。乾元元年(758),李白因 參加永王李?的幕府而受牽連,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流 放,不知赦還。這兩首記夢詩是杜甫聽到李白流放夜郎后,積思成夢而作。 ??
詩以夢前,夢中,夢后的次序敘寫。第一首寫初次夢見李白時的心理,表現對老 友吉凶生死的關切。第二首寫夢中所見李白的形象,抒寫對老友悲慘遭遇的同情。 「故人來入夢,明我長相憶」。「水深波浪闊,無使蛟龍得」。「三夜頻夢君,情親 見君意。」這些佳句,體現了兩人形離神合,肝膽相照,互勸互勉,至情交往的友 誼。 ??
詩的語言,溫柔敦厚,句句發自肺腑,字字惻惻動人,讀來叫人心碎!
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 11:52
《送綦毋潛落第還鄉》 作者:王維
聖代無隱者,英靈盡來歸。
遂令東山客,不得顧採薇。
既至金門遠,孰雲吾道非。
江淮度寒食,京洛縫春衣。
置酒長安道,同心與我違。
行當浮桂棹,未幾拂荊扉。
遠樹帶行客,孤城當落暉。
吾謀適不用,勿謂知音稀。
【註解】: 1、東山客:指東晉謝寧,曾隱居東山。 2、採薇:指殷末伯夷、叔齊採薇西山。 3、遠:這裡指不能入金馬門。 4、寒食:節令名,清明前一天或兩天。
【韻譯】:
政治清明時代絕無隱者存在, 為朝政服務有才者紛紛出來。
連你這個象謝安的山林隱者, 也不再效法伯夷叔齊去採薇。
你應試落弟不能待詔金馬門, 那是命運不濟誰說吾道不對?
去年寒食時節你正經過江淮, 滯留京洛又縫春衣已過一載。
我們又在長安城外設酒餞別, 同心知己如今又要與我分開。
你行將駕駛著小船南下歸去, 不幾天就可把自家柴門扣開。
遠山的樹木把你的身影遮蓋, 夕陽餘輝映得孤城艷麗多彩。
你暫不被錄用純屬偶然的事, 別以為知音稀少而徒自感慨!
【評析】: ??這是一首勸慰友人落第的詩。 ??
落第還鄉之人,心情自然懊喪。作為摯友,多方給予慰籍,使其覺得知音有人是 極為重要的。全詩著意在這個主旨上加以烘染,有敘事、有寫景、有抒情,有感慨, 有勉勵。寫景清新,抒情柔蜜,感慨由衷,勉勵摯敬,吟來令人振奮。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 12:00
《送別》 作者:王維
下馬飲君酒,問君何所之。
君言不得意,歸卧南山陲。
但去莫復問,白雲無盡時。
【註解】: 1、飲君酒:勸君喝酒。 2、何所之:去哪裡。 3、歸卧:隱居。 4、南山陲:終南山邊。
【韻譯】:
請你下馬喝一杯美酒, 我想問問你要去哪裡?
你說官場生活不得志, 想要歸隱南山的邊陲。
你只管去吧我不再問, 白雲無窮盡足以自娛。
【評析】: ??這是一首送友人歸隱的詩。表面看來語句平淡無奇,然而細細無味,卻是詞淺情 深,含義深刻。詩的開頭兩句敘事、寫飲酒餞別,以問話引起下文。三、四句是交代 友人歸隱原因——「不得志」。五、六句是寫對友人的安慰和自己對隱居的羨慕,對 功名利祿、榮華富貴的否定。 ??
全詩寫失志歸隱,藉以貶斥功名,抒發陶醉白雲,自尋其樂之情,詩的后兩句韻 味驟增,詩意頓濃,羨慕有心,感慨無限。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 12:01
《青溪》 作者:王維
言入黃花川,每逐青溪水。
隨山將萬轉,趣途無百里。
聲喧亂石中,色靜深松里。
漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。
我心素已閑,清川澹如此。
請留盤石上,垂釣將已矣。
【註解】: 1、逐:循、沿。 2、趣:同「趨」。 3、澹:安靜。
【韻譯】:
每次我進入黃花川漫遊, 常常沿著青溪輾轉飄流。
流水依隨山勢千回萬轉, 路途無百里卻曲曲幽幽。
亂石叢中水聲喧嘩不斷, 松林深處山色靜謐清秀。
溪中菱藕荇菜隨波蕩漾, 澄澄碧水倒映蘆葦蒲莠。
我的心平素已習慣閑靜。 淡泊的青溪更使我忘憂。
讓我留在這盤石上好了, 終日垂釣一直終老到頭!
【評析】: ??此詩借頌揚名不見經傳的青溪,來印證自己的素願。以青溪之淡泊,喻自身之素 願安閑。 ??
全詩自然清淡素雅,寫景抒情皆輕輕鬆鬆,然而韻味卻雋永醇厚。詩人筆下的青 溪是喧鬧與沉鬱的統一,活潑與安祥的揉合,幽深與素靜的融和。吟來令人羨慕向 往。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 12:07
《渭川田家》 作者:王維
斜光照墟落,窮巷牛羊歸。
野老念牧童,倚杖候荊扉。
雉[句隹]麥苗秀,蠶眠桑葉稀。
田夫荷鋤至,相見語依依。
即此羨閑逸,悵然吟式微。
【註解】: 1、雉:野雞。 2、式微:《詩經·邶風·式微》中有「式微式微,胡不歸」。這裡表明自己有歸隱 之意。
【韻譯】:
村莊處處披滿夕陽餘輝, 牛羊沿著深巷紛紛回歸。
老叟惦念著放牧的孫兒, 柱杖等候在自家的柴扉。
雉雞鳴叫麥兒即將抽穗, 蠶兒成眠桑葉已經薄稀。
農夫們荷鋤回到了村裡, 相見歡聲笑語戀戀依依。
如此安逸怎不叫我羨慕? 我不禁悵然地吟起《式微》。
【評析】: ??這首詩是描寫田家閑逸的。詩人面對夕陽西下,夜幕降臨,恬然自得的田家晚歸 景緻,頓生羨慕之情。 ??
開頭四句,寫田家日暮時一種閑逸景象。五、六兩句寫農事。七、八句寫農夫閑 暇。最後兩句寫因閑逸而生羨情。全詩用白描手法,描繪了渭河流域初夏鄉村的黃昏 景色,清新自然,詩意盎然。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 12:08
《西施詠》 作者:王維
艷色天下重,西施寧久微。
朝為越溪女,暮作吳宮妃。
賤日豈殊眾,貴來方悟稀。
邀人傅粉粉,不自著羅衣。
君寵益嬌態,君憐無是非。
當時浣紗伴,莫得同車歸。
持謝鄰家子,效顰安可希。
【註解】: 1、持謝:奉告。 2、安可希:怎能希望別人的賞識。
【韻譯】:
艷麗的姿色向來為天下器重, 美麗的西施怎麼能久處低微?
原先她是越溪的一個浣紗女, 後來卻成了吳王宮裡的愛妃。
平賤時難道有什麼與眾不同? 顯貴了才驚悟她麗質天下稀。
曾有多少宮女為她搽脂敷粉, 她從來也不用自己穿著羅衣。
君王寵幸她的姿態更加嬌媚, 君王憐愛從不計較她的是非。
昔日一起在越溪浣紗的女伴, 再不能與她同車去來同車歸。
奉告那盲目效顰的鄰人東施, 光學皺眉而想取寵並非容易!
【評析】: ??這是一首借詠西施,以喻為人的詩。「朝為越溪女,暮作吳宮妃」寫出了人生浮 沉,全憑際遇的炎涼世態。 ??
詩開首四句,寫西施有艷麗的姿色,終不能久微。次六句寫西施一旦得到君王寵 愛,就身價百倍。末了四句寫姿色太差者,想效顰西施是不自量力。語雖淺顯,寓意 深刻。 ??
沈德潛在《唐詩別裁集》中說:「寫盡炎涼人眼界,不為題縛,乃臻斯詣。」此 言頗是。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 12:09
《秋登蘭山寄張五》 作者:孟浩然
北山白雲里,隱者自怡悅。
相望始登高,心隨雁飛滅。
愁因薄暮起,興是清秋髮。
時見歸村人,沙行渡頭歇。
天邊樹若薺,江畔洲如月。
何當載酒來,共醉重陽節。
【註解】: 1、薺:野菜名,這裡形容遠望中天邊樹林的細小。 2、重陽節:舊以陰曆九月九日為重陽節,有登高風俗。
【韻譯】:
面對北山嶺上白雲起伏霏霏, 我這隱者自己能把歡欣品味。
我試著登上高山是為了遙望, 心情早就隨著鴻雁遠去高飛。
憂愁每每是薄暮引發的情緒, 興緻往往是清秋招致的氛圍。
在山上時時望見回村的人們, 走過沙灘坐在渡口憩息歇累。
遠看天邊的樹林活象是薺菜, 俯視江畔的沙洲好比是彎月。
什麼時候你能載酒到這裡來, 重陽佳節咱們開懷暢飲共醉。
【評析】: ??這是一首臨秋登高遠望,懷念舊友的詩。開頭四句,先點自悅,然後登山望張 五;五、六兩句點明秋天節氣;七、八兩句寫登山望見山下之人;九、十兩句,寫遠 望所見;最後兩句寫自己的希望。 ??
全詩情隨景生,以景烘情,情景交融,渾為一體。「情飄逸而真摯,景情淡而優 美。」詩人懷故友而登高,望飛雁而孤寂,臨薄暮而惆悵,處清秋而發興,自然希望 摯友到來一起共度佳節。「愁因薄暮起,興是清秋髮」,「天邊樹若薺,江畔洲如 月」,細細品嘗,夠人玩味。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 12:10
《夏日南亭懷辛大》 作者:孟浩然
山光忽西落,池月漸東上。
散發乘夕涼,開軒卧閑敞。
荷風送香氣,竹露滴清響。
欲取鳴琴彈,恨無知音賞。
感此懷故人,中宵勞夢想。
【註解】: 1、山光:山上的日光。 2、池月:即池邊月色。 3、軒:窗。 【韻譯】:
夕陽忽然間落下了西山, 東邊池角明月漸漸東上。
披散頭髮今夕恰好乘涼, 開窗閑卧多麼清靜舒暢。
清風徐徐送來荷花幽香, 竹葉輕輕滴下露珠清響。
心想取來鳴琴輕彈一曲, 只恨眼前沒有知音欣賞。
感此良宵不免懷念故友, 只能在夜半里夢想一場。
【評析】: ??此詩寫夏夜水亭納涼清爽閑適和對友人的懷念。 ??
詩的開頭寫夕陽西下與素月東升,為納涼設景。三、四句寫沐后納涼,表現閑情 適意。五、六句由嗅覺繼續寫納涼的真實感受。七、八句寫由境界清幽想到彈琴,想 到「知音」、從納涼過渡到懷人。最後寫希望友人能在身邊共度良宵而生夢。 ??
全詩感情細膩,語言流暢,層次分明,富於韻味。「荷風送香氣,竹露滴清響」 句,納涼消暑之佳句。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 12:12
《宿業師山房待丁大不至》 作者:孟浩然
夕陽度西嶺,群壑倏已暝。
松月生夜涼,風泉滿清聽。
樵人歸盡欲,煙鳥棲初定。
之子期宿來,孤琴候蘿徑。
【註解】: 1、煙鳥:暮煙中的歸鳥。 2、之子:這個人。 3、宿:隔夜。 【韻譯】: 夕陽徐徐落入西邊山嶺, 千山萬壑忽然昏昏暝暝。
松間明月增添夜的涼意, 風中泉聲聽來別有情味。
打柴的樵夫們將要歸盡, 暮煙中的鳥兒剛剛棲定。
期望你能如約來此住宿, 我獨抱琴等在蘿蔓路徑。
【評析】: ??詩寫在山間夜宿,期待友人不至。詩的前六句,盡寫夜色;夕陽西下,萬壑蒙 煙,涼生松月,清聽風泉,樵人歸盡,暮鳥棲定。后兩句寫期待故人來宿而未至,於 是抱琴等待。不心焦,不抱怨,足見詩人風度。境致清新幽靜,語言委婉含蓄。「松 月生夜涼,風泉滿清聽」兩句亦是佳品。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 12:13
《同從弟南齋玩月憶山陰崔少府》 作者:王昌齡
高卧南齋時,開帷月初吐。
清輝淡水木,演漾在窗戶。
苒苒幾盈虛,澄澄變今古。
美人清江畔,是夜越吟苦。
千里其如何,微風吹蘭杜。
【註解】: 1、苒苒:同「冉冉」,指時間的推移。 2、美人:舊時也指自己思暮的人,這裡指崔少府。 3、越吟:楚人曾唱越歌以寄託鄉思。
【韻譯】:
我和從弟在南齋高卧的時候, 掀開窗帘玩賞那初升的玉兔。
淡淡月光瀉在水上泄在樹上, 輕悠悠的波光漣漪盪入窗戶。
光陰苒苒這窗月已幾盈幾虛, 清光千年依舊世事不同今古。
德高望重崔少府在清江河畔, 他今夜必定如庄舄思越之苦。
千里迢迢可否共賞醉人嬋娟? 微風吹拂著清香四溢的蘭杜。
【評析】: ??此詩寫玩月思友,由月憶人。感慨清光依舊、人生聚散無常。詩的開頭點出「南 齋」;二句點「明月」;三、四句觸發主題,寫玩月;五、六句由玩月而生髮,寫流 光如逝,世事多變;七、八句轉寫憶故友;最後寫故人的文章道德,恰如蘭杜,芳香 四溢,聞名遐邇。 ??
全詩筆不離月,景不離情,情景交融,景情相濟,有極強的藝術感染力。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 12:15
《尋西山隱者不遇》 作者:邱為
絕頂一茅茨,直上三十里。
叩關無僮僕,窺室惟案幾。
若非巾柴車,應是釣秋水。
差池不相見,黽勉空仰止。
草色新雨中,松聲晚窗里。
及茲契幽絕,自足盪心耳。
雖無賓主意,頗得清凈理。
興盡方下山,何必待之子。
【註解】: 1、差池:原為參差不齊,這裡指此來彼往而錯過。 2、黽勉:殷勤。 3、契:愜合。 4、之子:這個人,這裡指隱者。
【韻譯】:
西山頂上有一座小茅屋, 尋訪隱者直上三十里路。
輕扣宅門竟無開門童僕, 窺看室內只有几案擺住。
主人不是駕著柴車外出, 一定是垂釣在秋水之渚。
來得不巧不能與其見面, 殷勤而來空留對他仰慕。
綠草剛剛受到新雨沐浴, 松濤聲聲隨風送進窗戶。
來到這愜意幽靜的絕景, 我心耳蕩滌無比的滿足。
儘管沒有賓主酬答之意, 卻能把清靜的道理領悟。
興盡才下山來樂在其中、 何必要見到你這個隱者?
【評析】: ??這是一首描寫隱逸高趣的詩。詩以「尋西山隱者不遇」為題,寫專程到山中去訪 隱者,竟然不遇。如此,本應叫人失望,惆悵。然而,詩借寫「不遇」,卻把隱者性 格和生活表現得清清楚楚,淋漓盡致地抒發了自己的幽情雅趣和曠達的胸懷,比相遇 更有收穫,更為滿足。 ??
詩的前八句,寫隱者獨居高處,遠離塵囂,尋訪者不辭山高,等到叩關無人,才 略生悵惘。於是猜想隱者乘車出遊,臨水垂釣,表現隱者的生活恬適雅趣。后八句宕 開一層,寫周圍的草色松聲使尋訪者陶然,因而尋訪不遇亦無所謂,使其悟出隱者生 活的情趣。因此,乘興而來,盡興而返,自得其樂,大有君子風度。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 12:17
《春泛若耶溪》 作者:綦毋潛
幽意無斷絕,此去隨所偶。
晚風吹行舟,花路入溪口。
際夜轉西壑,隔山望南斗。
潭煙飛溶溶,林月低向後。
生事且瀰漫,願為持竿叟。
【註解】: 1、際夜:至夜。 2、潭煙:水氣。 3、瀰漫:渺茫。
【韻譯】:
歸隱之心長期以來不曾中斷, 此次泛舟隨遇而安任其自然。
陣陣晚風吹著小舟輕輕蕩漾, 一路春花撒滿了溪口的兩岸。
傍晚時分船兒轉出西山幽谷, 隔山望見了南斗明亮的閃光。
水潭煙霧升騰一片白白茫茫, 岸樹明月往後與船行走逆向。
人間世事多麼繁複多麼茫然, 願作漁翁持竿垂釣在此溪旁!
【評析】: ??這是一首寫春夜泛江的詩。開首兩句則以「幽意」點出了全詩的主旨,是幽居獨 處,放任自適的意趣。因此,駕舟出遊,任其自然,流露了隨遇而安的情緒。接著寫 泛舟的時間、路線和沿途景物,以春江、月夜、花路、扁舟等景物,創造出一種幽 美、寂靜、迷濛的境界。最後兩句寫心懷隱居之人,在此環境中,願作持竿垂釣的隱 者,追慕「幽意」的人生。 ??
全詩扣緊題目中的「泛」字,在曲折迴環的扁舟行進中,對不同的景物進行描 摹,使寂靜的景物富有動感,恍惚流動,給人輕鬆舒適的感受。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 12:19
《宿王昌齡隱居》 作者:常建
清溪深不測,隱處惟孤雲。
松際露微月,清光猶為君。
茅亭宿花影,葯院滋苔紋。
余亦謝時去,西山鸞鶴群。
【註解】: 1、宿:比喻夜靜花影如眠。 2、謝時:辭去世俗之累。 3、鸞鶴:古常指仙人的禽鳥。 4、群:與……為伍。
【韻譯】:
清溪之水深不可測, 隱居之處只有孤雲。
松林中間明月微露, 灑下清輝似為郎君。
茅亭花影睡意正濃, 芍藥園圃滋生苔紋。
我也想要謝絕世俗, 來與西山鸞鶴合群。
【評析】: ??這是一首寫山水的隱逸詩。開頭兩句寫王昌齡隱居之所在、乃隱居佳境,別有洞 天。中間四句寫夜宿此地之後,頓生常住之情,即景生情,一目了然。最後兩句寫自 己的歸志,決心躍然。 ??
全詩善於在平易的寫景中,蘊含深長的比興寄喻,形象明朗,詩旨含蓄,而意向 顯豁,發人聯想。「茅亭宿花影,葯院滋苔紋」可見鍊字功深,又可作對仗效法。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 12:21
《與高適薛據登慈恩寺浮圖》 作者:岑參
塔勢如湧出,孤高聳天宮。
登臨出世界,蹬道盤虛空。
突兀壓神州,崢嶸如鬼工。
四角礙白日,七層摩蒼穹。
下窺指高鳥,俯聽聞驚風。
連山若波濤,奔湊如朝東。
青槐夾馳道,宮館何玲瓏。
秋色從西來,蒼然滿關中。
五陵北原上,萬古青蒙蒙。
凈理了可悟,勝因夙所宗。
誓將掛冠去,覺道資無窮。
【註解】: 1、突兀:高聳。 2、鬼工:非人力所能。 3、宮館:宮闕。 4、凈理:佛理。 5、勝因:善緣。 6、掛冠:辭官。 7、覺道:佛道。
【韻譯】:
大雁塔的氣勢宛如平地湧出, 孤傲高峻聳立好象直接天宮。
登上雁塔絕頂彷彿離開塵世, 沿階盤旋攀登有如升越太空。
高聳宏偉似乎壓蓋神州大地, 崢嶸崔嵬簡直勝過鬼斧神工。
四角挺拔頂天遮住太陽光輝, 塔高七層緊緊地接連著蒼穹。
站在塔頂鳥瞰指點翱翔飛鳥, 俯身向下傾聽陣陣怒吼狂風。
山連著山好比波濤洶湧起伏, 奔走如百川歸海來朝見帝京。
兩行青槐夾著天子所行道路, 宮闕樓台變得多麼精巧玲瓏。
悲涼秋色打從關西瀰漫而來, 蒼蒼茫茫已經布滿秦關之中。
再看看長安城北漢代的五陵, 歷經萬古千秋依然青青??
清凈寂來的佛理我完全領悟。 行善施道素來是我做人信奉。
我發誓回去後行將辭官歸隱, 我覺得佛道的確能濟世無窮。
【評析】: ??此詩是寫登佛塔回望景物,望而生髮,忽悟佛理,決意辭官學佛,以求濟世,暗 寓對國是無可奈何的情懷。 ??
首二句寫未登之前仰望全塔;三、四句寫登塔;五至八句寫塔之高聳雄峻。九、 十句寫由上俯看;十一至十八句,寫在塔頂向東南西北各方所見的景物。最後四句寫 忽悟「凈理」,甚至想「掛冠」而去。 ??
詩在描摹大雁塔的巍峨高大方面,可謂匠心獨運。「如湧出」、「聳天宮」、 「礙白日」、「摩蒼穹」等等,語語驚人,令人有親臨其境之感,不禁為之驚嘆。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 12:22
《賊退示官吏·並序》 作者:元結
癸卯歲西原賊入道州,焚燒殺掠,幾盡而去。 明年,賊又攻永州破邵,不犯此州邊鄙而退。 豈力能制敵歟?蓋蒙其傷憐而已。 諸使何為忍苦征斂,故作詩一篇以示官吏。 ????
昔歲逢太平,山林二十年。
泉源在庭戶,洞壑當門前。
井稅有常期,日晏猶得眠。
忽然遭世變,數歲親戎旃。
今來典斯郡,山夷又紛然。
城小賊不屠,人貧傷可憐。
是以陷鄰境,此州獨見全。
使臣將王命,豈不如賊焉。
令彼征斂者,迫之如火煎。
誰能絕人命,以作時世賢。
思欲委符節,引竿自刺船。
將家就魚麥,歸老江湖邊。
【註解】: 1、井:即「井田」; 2、井稅:這裡指賦稅。 3、戎旃:軍帳。 4、典:治理。 5、委:率。 6、刺船:撐船。
【韻譯】:
唐代宗廣德元年, 西原的賊人攻入道州城, 焚燒殺戮掠奪, 幾乎掃光全城才走。 第二年, 賊人又攻打永州並佔領邵州, 卻不侵犯道州邊境而去。 難道道州官兵能有力制敵嗎? 只是受到賊人哀憐而巳。 諸官吏為何如此殘忍苦征賦斂? 因此作詩一篇給官吏們看看。 ??
我早年遇到了太平世道, 在山林中隱居了二十年。
清澈的源泉就在家門口, 洞穴溝壑橫卧在家門前。
田租賦稅有個固定期限, 日上三竿依然安穩酣眠。
忽然間遭遇到世道突變, 數年來親自從軍上前線。
如今我來治理這個郡縣, 山中的夷賊又常來擾邊。
縣城太小夷賊不再屠掠, 人民貧窮他們也覺可憐。
因此他們攻陷鄰縣境界, 這個道州才能獨自保全。
使臣們奉皇命來收租稅, 難道還不如盜賊的心肝?
現在那橫徵暴斂的官吏。 催賦逼稅恰如火燒火煎。
誰願意斷絕人民的生路, 去做時世所稱讚的忠賢?
我想辭去道州刺史官職, 拿起竹篙自己動手撐船。
帶領家小去到魚米之鄉, 歸隱老死在那江湖之邊。
【評析】: ??這是斥責統治者橫徵暴斂的詩。詩序交代了歷史背景,然後在詩中表現了官吏不 顧人民死活,與「夷賊」比較起來,有過之而無不及。 ??
全詩共分四段。前六句為第一段,寫昔歲太平日子,生活的安適。七至十四句為 第二段,寫「今」,寫「賊」。對「賊」褒揚。十五至廿句,為第三段,寫「今」, 寫「官」。抨擊官吏,不顧喪亂人民之苦,橫徵暴斂。最後四句為第四段,寫自己的 心志:寧願棄官,也不願做所謂「忠臣、賢臣」。寧願歸隱江湖,潔身自好,也不願 作為幫凶,坑害人民。 ??
詩直陳事實,直抒胸臆,不雕琢矯飾,感情真摯。不染污泥、芳潔自好。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 12:23
《郡齋雨中與諸文士燕集》 作者:韋應物
兵衛森畫戟,燕寢凝清香。
海上風雨至,逍遙池閣涼。
煩痾近消散,嘉賓復滿堂。
自慚居處崇,未睹斯民康。
理會是非遣,性達形跡忘。
鮮肥屬時禁,蔬果幸見嘗。
俯飲一杯酒,仰聆金玉章。
神歡體自輕,意欲凌風翔。
吳中盛文史,群彥今汪洋。
方知大藩地,豈曰財賦強。
【註解】: 1、燕:通「宴」,意為休息。 2、海上:東南近海。 3、煩痾:煩燥。 4、幸:希望,這裡是謙詞。 5、金玉章:指客人們的詩篇。 6、吳中:指蘇州地區。 7、藩:這裡指大郡。
【韻譯】:
官邸門前畫戟林立兵衛森嚴, 休息室內凝聚著焚檀的清香。
東南近海層層風雨吹進住所, 逍遙自在池閣之間陣陣風涼。
心裡頭的煩躁苦悶將要消散、 嘉賓貴客重新聚集濟濟一堂。
自己慚愧所處地位太過高貴, 未能顧及平民百姓有無安康。
如能領悟事理是非自然消釋, 性情達觀世俗禮節就可淡忘。
鮮魚肥肉是夏令禁食的葷腥, 蔬菜水果希望大家儘管品嘗。
大家躬身飲下一杯醇清美酒, 抬頭聆聽各人吟誦金玉詩章。
精神愉快身體自然輕鬆舒暢, 心裡真想臨風飄舉奮力翱翔。
吳中不愧為文史鼎盛的所在, 文人學士簡直多如大海汪洋。
現在才知道大州大郡的地方, 哪裡是僅以財物豐阜而稱強?
【評析】: ??這是一首寫與文士宴集並抒發個人胸懷的詩。詩人自慚居處高崇,不見黎民疾 苦。全詩議論風情人物,大有長官胸襟。敘事,抒情,議論相間,結構井然有序。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 12:25
《初發揚子寄元大校書》 作者:韋應物
凄凄去親愛,泛泛入煙霧。
歸棹洛陽人,殘鍾廣陵樹。
今朝為此別,何處還相遇。
世事波上舟,沿洄安得住。
【註解】: 1、親愛:指好友。 2、殘鍾句:意渭回望廣陵,只聽得曉鐘的殘音傳自林間。 3、沿洄:指處境的順逆。
【韻譯】:
凄愴地離別了親愛的朋友, 船隻泛泛地駛入茫茫煙霧。
輕快地搖槳向著洛陽歸去, 曉鍾殘音還遠繞廣陵樹木。
今日在此我與你依依作別, 何時何地我們能再次相遇?
人情世事猶如波上的小船, 順流洄旋豈能由自己作主?
【評析】: ??這是離別時寫給好友抒發離情的一首詩。開頭兩句寫別離之「初發」。三、四句 寫友人乘舟歸去。五、六句寫期望重逢。最後兩句以舟行不定,喻世事之順逆翻復, 難以自主。 ??
全詩即景抒情,寓情於景。眼前景,意中情,口頭語,世間理,如水乳交融,似 蛛網交織,牽人心緒,動人心弦。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 12:26
《寄全椒山中道士》 作者:韋應物
今朝郡齋冷,忽念山中客。
澗底束荊薪,歸來煮白石。
欲恃一瓢酒,遠慰風雨夕。
落葉滿空山,何處尋行跡。
【註解】: 1、郡齋:指滁州刺史官署中的齋舍。 2、白石:這裡借喻全椒道士,說他生活的清苦。
【韻譯】:
今天在官邸齋舍中覺得冷清, 忽然想起隱居全椒山的友人。
他或許正在山澗底捆綁柴荊, 回到家裡點火熬煮白石充饑。
我本想捧持一瓢醇香的美灑, 在這風涼雨冷的秋夜去拜訪。
然而滿山遍野儘是紛紛落葉。 到何處去找尋老朋友的足跡?
【評析】: ??這首寄贈詩,是透露對山中道士的憶念之情。首句既寫出郡齋之「冷」,更是寫 詩人心頭之「冷」。再寫道士在山中苦煉修行,想送一瓢酒去,好讓老友在秋風冷雨 的夜中,得以安慰,又怕落葉滿山,尋不到他。 ??
全詩語言平淡無奇,然感情跳蕩反覆,形象鮮明自然。「落葉滿空山,何處尋行 跡」句,也確是詩中絕唱。宋蘇東坡頗愛此詩,並刻意學之,步其韻為之「寄語庵中 人,飛空本無跡」。然終不如韋應物之句。《許彥周詩話》評「此非才不逮,蓋絕唱 之不當和也。」
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 12:26
《長安遇馮著》 作者:韋應物
客從東方來,衣上灞陵雨。
問客何為來,采山因買斧。
冥冥花正開、揚揚燕新乳。
昨別今已春,鬢絲生幾縷。
【註解】: 1、灞陵:即霸陵。 2、冥冥:形容雨貌。 3、燕新乳:意謂燕初生。
【韻譯】:
你從東方回到長安來, 衣裳沾滿灞陵的春雨。
請問你來此為了何故? 你說為開山闢地買斧。
冥冥春雨百花淋雨開, 習習和風燕子新孵雛。
去年一別如今又逢春, 雙鬢銀絲添生了幾縷?
【評析】: ??這首贈詩,以親切詼諧的筆調,對失意沉淪的馮著深表理解、同情、體貼和慰 勉。 ??
開頭寫馮著從長安以東而來,一派名流兼隱士風度。接著以詼諧打趣形式勸導馮 著對前途要有信心。再進一步勸導他要相信自己,正如春花乳燕煥發才華,會有人關 切愛護的。最後勉勵他「昨日才分別,如今已經是春天了,你的鬢髮並沒有白幾縷, 還不算老呀!」盛年未逾,大有可為。 ??
全詩情意深長,生動活潑。它的感人之處,首先在於詩人的心胸坦蕩,思想開 朗,對生活充滿信心,對前途充滿希望,對朋友充滿熱情。因此,他能對一位邂逅的 失意朋友,充分理解,真誠同情,體貼入微,而積極勉勵。詩在敘事中寫景,借寫景 以寄託寓意。情調和風格,猶如小河流水,清新明快,委曲宛轉,讀來一覽無餘,品 嘗則又回味不盡。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 12:27
《夕次盱眙縣》 作者:韋應物
落帆逗淮鎮,停舫臨孤驛。
浩浩風起波,冥冥日沉夕。
人歸山郭暗,雁下蘆洲白。
獨夜憶秦關,聽鍾未眠客。
【註解】: 1、落帆:卸帆。 2、人歸句:意謂日落城暗,人也回到休息處所去了。 3、蘆洲:蘆葦叢生的水澤。 4、秦:今陝西一帶。
【韻譯】:
卸帆留宿淮水岸邊的小鎮, 小舫停靠著孤零零的旅驛。
大風突起江上的波浪浩蕩, 太陽沉落大地的夜色蒼黑。
山昏城暗人們都回家安憩, 月照蘆洲雁群也落下棲息。
夜晚孤獨我不禁想起長安, 聽到岸上鐘聲我怎能入睡?
【評析】: ??這是一首寫楫旅風波,泊岸停宿,客居不眠,頓生鄉思的詩。詩的前四句為第一 段,是寫傍晚因路途風波,不得不停舫孤驛。后四句為第二段,是寫人雁歸宿、夜幕 降臨,自夜到曉不能入眠而生鄉思客愁。 ??
全詩富有生活氣息,侃侃訴說,淡淡抒情,看是寫景,景中寓情,情由景生,景 令動情。讀來頗為動人。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 12:29
《東郊》 作者:韋應物
吏舍局終年,出郊曠清曙。
楊柳散和風,青山澹吾慮。
依叢適自憩,緣澗還復去。
微雨靄芳原,春鳩鳴何處。
樂幽心屢止,遵事迹猶遽。
終罷斯結廬,慕陶真可庶。
【註解】: 1、?:拘束。 2、曠清曙:在清幽的曙色中得以精神舒暢。 3、澹:澄靜; 4、慮:思緒。 5、靄:迷濛貌。 6、庶:庶幾,差不多。
【韻譯】:
整年拘束官署之中實在煩悶, 清晨出去郊遊頓覺精神歡愉。
嫩綠的楊柳伴隨著春風蕩漾, 蒼翠的山峰淡化了我的思慮。
靠著灌木叢自由自在地憩息, 沿著澗流旁任憑意願地徘徊。
芳香的原野落著迷濛的細雨, 寧靜的大地到處是春鳩鳴啼。
本愛長處清幽屢次不得如願, 只因公務纏身行跡十分匆促。
終有一日罷官歸隱在此結廬, 羨慕陶潛差不多能得到樂趣。
【評析】: ??這是寫春日郊遊情景的詩。詩先寫拘束於公務,因而案牘勞形。次寫春日郊遊, 快樂無限。再寫歸隱不遂,越發慕陶。 ??
詩以真情實感訴說了官場生活的繁忙乏味,抒發了回歸自然的清靜快樂。人世 哲,經驗談,話真情真,讀之教益非淺。「楊柳散和風,青山澹吾慮」,可謂風景陶 冶情懷的絕唱。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 12:29
《送楊氏女》 作者:韋應物
永日方戚戚,出行復悠悠。
女子今有行,大江溯輕舟。
爾輩苦無恃,撫念益慈柔。
幼為長所育,兩別泣不休。
對此結中腸,義往難復留。
自小闕內訓,事姑貽我憂。
賴茲托令門,任恤庶無尤。
貧儉誠所尚,資從豈待周。
孝恭遵婦道,容止順其猷。
別離在今晨,見爾當何秋。
居閑始自遣,臨感忽難收。
歸來視幼女,零淚緣纓流。
【註解】: 1、永日:整天。 2、悠悠:遙遠貌。 3、行:指出嫁。 4、無恃:無母。 5、令門:對其夫家的尊稱。 6、容止:這裡是一舉一動的意思。 7、居閑:平日。
【韻譯】:
我整日憂鬱而悲悲戚戚, 女兒就要出嫁遙遠地方。
今天她要遠行去做新娘, 乘坐輕舟沿江逆流而上。
你姐妹自幼嘗盡失母苦, 念此我就加倍慈柔撫養。
妹妹從小全靠姐姐養育, 今日兩人作別淚泣成行。
面對此情景我內心鬱結, 女大當嫁你也難得再留。
你自小缺少慈母的教訓, 侍奉婆婆的事令我擔憂。
幸好依仗你夫家好門第, 信任憐恤不挑剔你過失。
安貧樂儉是我一貫崇尚, 嫁妝豈能做到周全豐厚。
望你孝敬長輩遵守婦道, 儀容舉止都要符合潮流。
今晨我們父女就要離別, 再見到你不知什麼時候。
閑居時憂傷能自我排遣, 臨別感傷情緒一發難收。
回到家中看到孤單小女, 悲哀淚水沿著帽帶長流。
【評析】: ??這是一首送女出嫁的好詩。送女出行,萬千叮嚀;憐其無恃,反覆誡訓。詩人早 年喪妻,留下兩女自小相依為命,感情頗為深厚。因為對亡妻的思念,對二女自然更 加憐愛。在大女兒出嫁之時,自然臨別而生感傷之情。 ??全詩情真語摯,至性至誠。慈父愛,骨肉情,躍然紙上。「貧儉誠所尚,資從豈 待周」。可作紅衣千秋楷模。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 12:30
《晨詣超師院讀禪經》 作者:柳宗元
汲井漱寒齒,清心拂塵服。
閑持貝葉書,步出東齋讀。
真源了無取,妄跡世所逐。
遺言冀可冥,繕性何由熟。
道人庭宇靜,苔色連深竹。
日出霧露余,青松如膏沐。
澹然離言說,悟悅心自足。
【註解】: 1、貝葉書:古印度人多用貝多羅樹的葉子寫佛經,也稱貝葉經。 2、冥:暗合; 3、繕:修持。 4、膏沐:本指潤發的油脂。 5、澹然:寧靜狀。
【韻譯】:
汲來清涼井水漱口刷牙, 心清了再拂去衣上塵土。
悠閑地捧起佛門貝葉經, 信步走出東齋吟詠朗讀。
佛經真諦世人並無領悟, 荒誕之事卻為人們追逐。
佛儒精義原也可望暗合, 但修養本性我何以精熟。
道人禪院多麼幽雅清靜, 綠色鮮苔連接竹林深處。
太陽出來照著晨霧余露, 蒼翠松樹宛若沐后塗脂。
清靜使我恬淡難以言說, 悟出佛理內心暢快滿足。
【評析】: ??這是一首抒寫感想的抒情詩。詩的內容是抒發了詩人的哲學見解。前半部寫他到 禪院讀經,指責世人追逐的乃是那些荒誕的事情,而不去了解佛經的真正含義。後半 部寫他認為佛家的精義與儒家之道有相通之處,但如何修養本性,卻難以精熟。然 而,他對禪院的清靜幽雅卻流連玩賞。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-27 12:31
《溪居》 作者:柳宗元
久為簪組累,幸此南夷謫。
閑依農圃鄰,偶似山林客。
曉耕翻露草,夜榜響溪石。
來往不逢人,長歌楚天碧。
【註解】: 1、簪組:這裡是做官的意思。 2、南夷:這裡指當時南方的少數民族地區。 3、滴:流放。 4、夜榜:夜航。 5、楚天:永州古屬楚地。
【韻譯】:
長久被官職所縛不得自由, 有幸這次被貶謫來到南夷。
閑時常常與農田菜圃為鄰, 偶然間象個隱居山中的人。
清晨我去耕作翻除帶露雜草, 傍晚乘船沿著溪石嘩嘩前進。
獨往獨來碰不到那庸俗之輩, 仰望楚天的碧空而高歌自娛。
【評析】: ??這首詩是柳宗元貶官永州居處冉溪之畔時的作品。全詩寫謫居佳境,苟得自由, 獨往獨來,偷安自幸。前四句敘述到這裡的原因和自己的行徑。后四句敘述自己早晚 的行動。首尾四句隱含有牢騷之意。 ??
「閑依農圃鄰」、有「採菊東籬下」之概;「曉耕翻露草」,有「晨興理荒廢」 之風。沈德潛評說:「愚溪諸詠,處連蹇困厄之境,發清夷淡泊之音,不怨而怨,怨 而不怨,行間言外,時或遇之。」(《唐詩別裁集》卷四)這是很有見地的。
作者:
xli710
時間:
2008-1-28 02:39
標題:
回復 #10 NYLASH 的帖子
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 04:43
《塞下曲·其一》 作者:王昌齡
蟬鳴空桑林,八月蕭關道。
出塞復入塞,處處黃蘆草。
從來幽並客,皆向沙場老。
莫學遊俠兒,矜誇紫騮好。
【註解】: 1、幽、並:幽州和并州,今河北、山西和陝西一部分。 2、遊俠兒:指恃武勇、逞意氣而輕視性命的人。 3、矜:自鳴不凡。
【韻譯】:
知了在枯禿的桑林鳴叫, 八月的蕭關道氣爽秋高。
出塞后再入塞氣候變冷, 關內關外儘是黃黃蘆草。
自古來河北山西的豪傑, 都與塵土黃沙伴隨到老。
莫學那自恃勇武遊俠兒, 自鳴不凡地把駿馬誇耀。
【評析】: ??這首樂府歌曲是寫非戰的。詩由征戍邊塞庶幾不回,而告誡少年莫誇武力,抒發 非戰之情。寫邊塞秋景,無限蕭煞悲涼,寫戍邊徵人,寄寓深切同情;勸世上少年、 聲聲實在,句句真情。「從來幽並客,皆共塵沙老」,與王翰的「醉卧沙場君莫笑, 古來征戰幾人回」,可謂英雄所見,異曲同工,感人至深。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 04:50
《塞下曲·其二》 作者:王昌齡
飲馬渡秋水,水寒風似刀。
平沙日未沒,黯黯見臨洮。
昔日長城戰,咸言意氣高。
黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。
【註解】: 1、黯黯:同「暗暗」; 2、臨洮:今甘肅岷縣一帶,是長城起點。 3、咸:都。
【韻譯】:
牽馬飲水渡過了那大河, 水寒刺骨秋風如劍如刀。
沙場廣袤夕陽尚未下落, 昏暗中看見遙遠的臨洮。
當年長城曾經一次鏖戰, 都說戍邊戰士的意氣高。
自古以來這裡黃塵迷漫, 遍地白骨零亂夾著野草。
【評析】: ??這首樂府曲是以長城為背景,描繪戰爭的悲慘殘酷。詩的前四句寫塞外晚秋時 節,平沙日落的荒涼景象;后四句寫長城一帶,歷來是戰場,白骨成丘,景象荒涼。 全詩寫得觸目驚心,表達了非戰思想。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 05:14
《關山月》 作者:李白
明月出天山,蒼茫雲海間。
長風幾萬里,吹度玉門關。
漢下白登道,胡窺青海灣。
由來征戰地,不見有人還。
戍客望邊色,思歸多苦顏。
高樓當此夜,嘆息未應閑。
【註解】: 1、關山月:樂府《橫吹曲》調名。 2、胡:這裡指吐蕃。 3、高樓:指住在高樓中的戍客之妻。
【韻譯】:
皎潔的月亮從祁連山升起, 輕輕漂浮在迷茫的雲海里。
長風掀起塵沙席捲幾萬里, 玉門關早被風沙層層封閉。
白登道那裡漢軍旌旗林立, 青海灣卻是胡人窺視之地。
自古來這征戰廝殺的場所, 參戰者從來不見有生還的。
守衛邊陲的征夫面對現實, 哪個不愁眉苦臉思歸故里?
今夜高樓上思夫的妻子們, 又該是當窗不眠嘆息不已。
【評析】: ??這首詩在內容上仍繼承古樂府,但詩人筆力渾宏,又有很大的提高。 ??詩的開頭四句,主要寫關、山、月三種因素在內的遼闊的邊塞圖景,從而表現出 徵人懷鄉的情緒;中間四句,具體寫到戰爭的景象,戰場悲慘殘酷;后四句寫徵人望 邊地而思念家鄉,進而推想妻子月夜高樓嘆息不止。這末了四句與詩人《春思》中的 「當君懷歸日,是妾斷腸時」同一筆調。而「由來征戰地,不見有人還」又與王昌齡 的「黃塵足今古,白骨亂蓬蒿」同步。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 05:20
《子夜秋歌》 作者:李白
長安一片月,萬戶搗衣聲。
秋風吹不盡,總是玉關情。
何日平胡虜,良人罷遠征。
【註解】: 1、搗衣:將洗過的衣服放在砧石上,用木杵搗去鹼質。這裡指人們準備寒衣。 2、玉關:即玉門關。 3、虜:對敵方的蔑稱。 4、良人:丈夫。
【韻譯】:
秋月皎潔長安城一片光明, 家家戶戶傳來搗衣的聲音。
砧聲任憑秋風吹也吹不盡, 聲聲總是牽繫玉關的情人。
什麼時候才能把胡虜平定, 丈夫就可以不再當兵遠征。
【評析】: ??全詩寫征夫之妻秋夜懷思遠征邊陲的良人,希望早日結束戰爭,丈夫免於離家去 遠征。雖未直寫愛情,卻字字滲透真摯情意;雖無高談時局,卻又不離時局。情調用 意,皆不脫邊塞詩的風韻。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 05:21
《長干行》 作者:李白
妾發初覆額,折花門前劇。
郎騎竹馬來,繞床弄青梅。
同居長干里,兩小無嫌猜。
十四為君婦,羞顏未嘗開。
低頭向暗壁,千喚不一回。
十五始展眉,願同塵與灰。
常存抱柱信,豈上望夫台。
十六君遠行,瞿塘灧預堆。
五月不可觸,猿聲天上哀。
門前遲行跡,一一生綠苔。
苔深不能掃,落葉秋風早。
八月蝴蝶黃,雙飛西園草。
感此傷妾心,坐愁紅顏老。
早晚下三巴,預將書報家。
相迎不道遠,直至長風沙。
【註解】: 1、床:這裡指坐具。 2、抱柱信:《莊子·盜跖》「尾生與女子期於梁下,女子不來,水至不去,抱樑柱 ??而死。」 3、不道遠:不會嫌遠。 4、長風沙:地名,在今安徽安慶市東的長江邊上。地極湍險。
【韻譯】:
記得我劉海初蓋前額的時候, 常常折一枝花朵在門前嬉戲。
郎君總是跨著竹竿當馬騎來, 手持青梅繞著交椅爭奪緊追。
長期來我倆一起住在長干里, 咱倆天真無邪相互從不猜疑。
十四歲那年作了你結髮妻子, 成婚時羞得我不敢把臉抬起。
自己低頭面向昏暗的牆角落, 任你千呼萬喚我也不把頭回。
十五歲才高興地笑開了雙眉, 誓與你白頭偕老到化為塵灰。
你常存尾生抱柱般堅守信約, 我就怎麼也不會登上望夫台。
十六歲那年你離我出外遠去, 要經過瞿塘峽可怕的灧?堆。
五月水漲灧?難辨擔心觸礁, 猿猴在兩岸山頭嘶鳴更悲凄。
門前那些你緩步離去的足印, 日子久了一個個都長滿青苔。
苔蘚長得太厚怎麼也掃不了, 秋風早到落葉紛紛把它覆蓋。
八月秋高粉黃蝴蝶多麼輕狂, 雙雙飛過西園在草叢中戲愛。
此情此景怎不叫我傷心痛絕, 終日憂愁太甚紅顏自然早衰。
遲早有一天你若離開了三巴, 應該寫封信報告我寄到家來。
為了迎接你我不說路途遙遠, 哪怕趕到長風沙要走七百里!
【評析】: ??這是一首寫商婦的愛情和離別的詩。詩以商婦的自白,用纏綿婉轉的筆調,抒寫 了她對遠出經商丈夫的真摯的愛和深深的思念。 ??
詩的開頭六句是回憶與丈夫孩提時「青梅竹馬,兩小無猜」的情景,為讀者塑了 一對少年兒童天真無邪,活潑可愛的形象。「十四為君婦」四句,是細膩地刻劃初婚 的羞澀,重現了新婚的甜蜜醉人。「十五始展眉」四句,寫婚後的熱戀和恩愛,山盟 海誓,如膠似漆。「十六君遠行」四句,寫遙思丈夫遠行經商,並為之擔心受怕,纏 綿悱惻,深沉無限。「門前遲行跡」八句,寫觸景生情,憂思不斷,顏容憔悴。最後 四句,寫寄語親人,望其早歸。把思念之情更推進一步。 ??
全詩形象完整明麗,活潑動人。感情細膩,纏綿婉轉;語言坦白,音節和諧;格 調清新雋永,是詩歌藝術上品。「青梅竹馬」「兩小無猜」,已成描摹幼男幼女天真 無邪情誼的佳語。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 05:26
《列女操》 作者:孟郊
梧桐相待老,鴛鴦會雙死。
貞婦貴殉夫,捨生亦如此。
波瀾誓不起,妾心井中水。
【註解】: 1、梧桐:傳說梧為雄樹,桐為雌樹,其實梧桐樹是雌雄同株。 2、殉:以死相從。
【韻譯】:
雄梧雌桐枝葉覆蓋相守終老, 鴛鴦水鳥成雙成對至死相隨。
貞潔的婦女貴在為丈夫殉節, 為此捨生才稱得上至善至美。
對天發誓我心永遠忠貞不渝, 就象清凈不起波瀾的古井水!
【評析】: ??這是一首頌揚貞婦烈女的詩。 ??以梧桐偕老,鴛鴦雙死,比喻貞婦殉夫。同時以古井水作比,稱頌婦女的守節不 嫁。此詩內容或以為有所寄託,借讚頌貞婦烈女,表達詩人堅守節操,不肯與權貴同 流合污之品行。然而,就全詩看,從題目到內容的全部,都是為了明確的主題的。就 詩論詩,不能節外生枝,因此,不能不說它是維護封建禮教道德的,是屬於封建糟粕 的,應予批判。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 05:31
《遊子吟》 作者:孟郊
慈母手中線,遊子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。
【註解】: 1、寸草:比喻非常微小。 2、三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的 ??陽光。
【韻譯】:
慈祥的母親手裡把著針線。 為將遠遊的孩子趕製新衣。
臨行她忙著縫得嚴嚴實實, 是耽心孩子此去難得回歸。
誰能說象小草的那點孝心, 可報答春暉般的慈母恩惠?
【評析】: ??這是一首母愛的頌歌。詩中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛。 ??
詩的開頭兩句,所寫的人是母與子,所寫的物是線與衣,然而卻點出了母子相依 為命的骨肉之情。中間兩句集中寫慈母的動作和意態,表現了母親對兒子的深篤之 情。雖無言語,也無淚水,卻充溢著愛的純情,扣人心弦,催人淚下。最後兩句是前 四句的升華,以通俗形象的比喻,寄託赤子熾烈的情懷,對於春日般的母愛,小草似 的兒女,怎能報答於萬一呢? ??
全詩無華麗的詞藻,亦無巧琢雕飾,於清新流暢,淳樸素淡的語言中,飽含著濃 郁醇美的詩味,情真意切,千百年來撥動多少讀者的心弦,引起萬千遊子的共鳴。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 10:38
《登幽州台歌》 作者:陳子昂
前不見古人,后不見來者。
念天地之悠悠,獨愴然而淚下。
【註解】: 1、幽州:古十二州之一,現今北京市。 2、悠悠:渺遠的樣子。 3、愴然:悲傷凄涼。 4、淚:眼淚。
【韻譯】:
先代的聖君,我見也沒見到, 後代的明主,要等到什麼時候?
想到宇宙無限渺遠,我深感人生短暫, 獨自憑弔,我涕淚縱橫凄惻悲愁!
【評析】: ??詩人具有政治見識和政治才能,他直言敢諫,但沒有被武則天所採納,屢受打 擊,心情鬱郁悲憤。 ??
詩寫登上幽州的薊北樓遠望,悲從中來,並以「山河依舊,人物不同」來抒發自 己「生不逢辰」的哀嘆。語言奔放,富有感染力。在藝術表現上,前兩句是俯仰古 今,寫出時間的綿長;第三句登樓眺望,寫空間的遼闊無限;第四句寫詩人孤單悲苦 的心緒。這樣前後相互映照,格外動人。句式長短參錯,音節前緊后舒,這樣抑揚變 化,互相配合,大大增強了藝術感染力。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 10:38
《古意》 作者:李頎
男兒事長征,少小幽燕客。
賭勝馬蹄下,由來輕七尺。
殺人莫敢前,須如蝟毛磔。
黃雲隴底白雲飛,未得報恩不能歸。
遼東小婦年十五,慣彈琵琶解歌舞。
今為羌笛出塞聲,使我三軍淚如雨。
【註解】: 1、古意:猶「擬古」。 2、輕七尺:猶輕生甘死。 3、解:擅長。
【韻譯】:
好男兒遠去從軍戍邊, 他們從小就遊歷幽燕。
個個愛在疆場上逞能, 為取勝不把生命依戀。
廝殺時頑敵不敢上前, 鬍鬚象蝟毛直豎滿面。
隴山黃雲籠罩白雲紛飛, 不曾立過戰功怎想回歸?
有個遼東少婦妙齡十五, 一向善彈琵琶又善歌舞。
她用羌笛吹奏出塞歌曲, 吹得三軍將士淚揮如雨。
【評析】: ??詩題為「古意」,標明是一首擬古詩。首六句寫戍邊豪俠的風流瀟灑,勇猛剛 烈。后六句寫見得白雲,聞得羌笛,頓覺故鄉渺遠,不免懷思落淚。離別之情,征戰 之苦,躍然紙上。語言含蓄頓挫,血脈豁然貫通,跌宕起伏,情韻並茂。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 10:39
《送陳章甫》 作者:李頎
四月南風大麥黃,棗花未落桐葉長。
青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉。
陳侯立身何坦蕩,虯須虎眉仍大顙。
腹中貯書一萬卷,不肯低頭在草莽。
東門沽酒飲我曹,心輕萬事皆鴻毛。
醉卧不知白日暮,有時空望孤雲高。
長河浪頭連天黑,津口停舟渡不得。
鄭國遊人未及家,洛陽行子空嘆息。
聞道故林相識多,罷官昨日今如何。
【註解】: 1、飲:使喝。 2、津口:管渡口的小吏。 3、故林:猶故鄉。
【韻譯】:
四月好風光,南風和暖麥兒黃,
棗子的花還未落,桐葉已長滿。
故鄉一座座青山,早晚都相見,
馬兒出門嘶聲叫,催人思故鄉。
陳章甫光明磊落,胸懷真蕩然,
腦門寬闊虎眉虯須,氣派非凡。
胸懷萬卷書,滿腹經綸有才幹,
這等人才,怎能低頭埋沒草莽。
想起洛陽東門買酒,宴飲我們,
胸懷豁達,萬事視如鴻毛一般。
醉了就睡,那管睡到日落天黑,
偶爾仰望,長空孤雲遊浮飄然。
黃河水漲,風大浪高浪頭兇惡,
管渡口的小吏,叫人停止開船。
你這鄭國遊子,不能及時回家,
我這洛陽客人,徒然為你感嘆。
聽說你在故鄉,至交舊友很多,
昨日你已罷官,如今待你如何?
【評析】: ??李頎的送別詩,以善於描寫人物著稱。此詩的開頭四句寫送別,輕快舒坦,情懷 曠達。中間八句,寫陳章甫志節操守,說他光明磊落,清高自重。這八句是詩魂所在 (前四句寫他的品德、容貌才學和志節;后四名寫他形跡脫略,不與世俗同流,借酒 隱德,自持清高)。最後六句,用比興手法暗喻仕途險惡,世態炎涼。然而詩人卻不 以為芥蒂,泰然處之。 ??
筆調輕鬆,風格豪爽,別具一格。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 10:39
《琴歌》 作者:李頎
主人有酒歡今夕,請奏鳴琴廣陵客。
月照城頭烏半飛,霜凄萬樹風入衣。
銅爐華燭燭增輝,初彈淥水后楚妃。
一聲已動物皆靜,四座無言星欲稀。
清淮奉使千餘里,敢告雲山從此始。
【註解】: 1、廣陵客:這裡指善彈琴的人。 2、《淥水》:琴曲名。 3、清淮:地近淮水。
【韻譯】:
今夜主人有酒,我們暫且歡樂;
敬請彈琴高手,把廣陵曲輕彈。
城頭月明星稀,烏鵲紛紛飛散;
嚴霜寒侵樹木,冷風吹透外裝。
銅爐薰燃檀香,華燭閃爍光輝;
先彈一曲淥水,然後再奏楚妃。
一聲琴弦撥出,頓時萬籟俱寂。
星星為之隱去,四座沉默陶醉。
奉命出使清淮,離家千里萬里;
告歸四川雲山,是夜萌生此意。
【評析】: ??此詩是詩人奉命出使清淮時,在友人餞別宴會上聽琴后所作。詩以酒詠琴,以琴 醉人;聞琴懷鄉,期望歸隱。首二句以飲酒陪起彈琴;三、四句寫未彈時的夜景:月 明星稀,烏鵲半飛,冷風吹衣,萬木肅煞。五、六句寫初彈情景;銅爐香繞,華燭齊 輝,初彈《淥水》,后彈《楚妃》。七、八句寫琴歌動人;一聲撥出,萬籟俱寂,星 星隱去,四座無言。后兩句寫聽琴聲之後,忽起鄉思:客去清淮,離家萬里,歸隱雲 山,此夜之思。 ??
全詩寫時,寫景,寫琴,寫人,步步深入,環環入扣,章法整齊,層次分明。描 摹琴聲,重於反襯,使琴聲越發高妙、更加動人。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 10:42
《聽董大彈胡笳聲兼寄語弄房給事》 作者:李頎
蔡女昔造胡笳聲,一彈一十有八拍。
胡人落淚沾邊草,漢使斷腸對歸客。
古戍蒼蒼烽火寒,大荒沈沈飛雪白。
先拂商弦后角羽,四郊秋葉驚[扌戚][扌戚]。
董夫子,通神明,深山竊聽來妖精。
言遲更速皆應手,將往複旋如有情。
空山百鳥散還合,萬里浮雲陰且晴。
嘶酸雛雁失群夜,斷絕胡兒戀母聲。
川為靜其波,鳥亦罷其鳴。
烏孫部落家鄉遠,邏娑沙塵哀怨生。
幽音變調忽飄灑,長風吹林雨墮瓦。
迸泉颯颯飛木末,野鹿呦呦走堂下。
長安城連東掖垣,鳳凰池對青瑣門。
高才脫略名與利,日夕望君抱琴至。
【註解】: 1、蔡女:蔡琰(文姬)。 2、拍:樂曲的段落。 3、商弦、角羽:古以宮商角徵羽為五音。 4、??:葉落聲,喻琴聲。 5、邏娑:今西藏拉薩市。 6、東掖垣:房?任給事中,屬門下省。 7、鳳凰池:鳳池,因接近皇帝之故而得此名。
【韻譯】:
當年蔡琰曾作胡笳琴曲, 彈奏此曲總共有十八節。
胡人聽了淚落沾濕邊草, 漢使對著歸客肝腸欲絕。
邊城蒼蒼茫茫烽火無煙, 草原陰陰沉沉白雪飄落。
先彈輕快曲後奏低沉調, 四周秋葉受驚瑟瑟凋零。
董先生通神明琴技高妙, 深林鬼神也都出來偷聽。
慢揉快撥十分得心應手, 往複迴旋彷彿聲中寓情。
聲如山中百鳥散了又集, 曲似萬里浮雲暗了又明。
象失群的雛雁夜裡嘶叫, 象胡兒戀母痛絕的哭聲。
江河聽曲而平息了波瀾, 百鳥聞聲也停止了啼鳴。
彷彿烏孫公主遠懷故鄉, 宛如文成公主之怨吐蕃。
幽咽琴聲忽轉輕鬆瀟灑, 象大風吹林如大雨落瓦。
有如迸泉颯颯射向樹梢, 有如野鹿呦呦鳴叫堂下。
長安城比鄰給事中庭院, 皇宮門正對中書省第宅。
房?才高不為名利約束, 晝夜盼望董大抱琴來奏。
【評析】: ??全詩寫董大以琴彈奏《胡笳弄》這一歷史名曲,意在描摹琴聲,明以贊董大,暗 以頌房?。 ??
全詩巧妙地把董大之演技、琴聲,以及歷史背景、歷史人物的感情結合起來,既 周全細緻又自然渾成。最後稱頌房?,也寄託自身的傾慕之情。詩以驚人的想象力, 把風雲山川,鳥獸迸泉,以及人之悲泣,人為描摹琴聲的各種變化,使抽象的琴聲變 成美妙具體的形象,使讀者易於感受。是一首較早描寫音樂的好詩。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 10:42
《聽安萬善吹篳篥歌》 作者:李頎
南山截竹為?篥,此樂本自龜茲出。
流傳漢地曲轉奇,涼州胡人為我吹。
傍鄰聞者多嘆息,遠客思鄉皆淚垂。
世人解聽不解賞,長飈風中自來往。
枯桑老柏寒颼遛,九雛鳴鳳亂啾啾。
龍吟虎嘯一時發,萬籟百泉相與秋。
忽然更作漁陽摻,黃雲蕭條白日暗。
變調如聞楊柳春,上林繁花照眼新。
歲夜高堂列明燭,美酒一杯聲一曲。
【註解】: 1、龜茲:今新疆庫車縣。 2、長飈:喻樂聲的急驟。 3、漁陽摻:曲調名。
【韻譯】:
南山截來的竹子做成了?篥, 這種樂器本來出自西域龜茲。
它傳入中原后曲調更為新奇, 涼州胡人安萬善為我們奏吹。
鄰近的人聽了樂曲人人嘆息, 離家遊子生起鄉思個個垂淚。
世人只曉聽聲而不懂得欣賞, 它恰如那狂飆旋風獨來獨往。
象寒風吹搖枯桑老柏沙沙響, 象九隻雛鳳繞著老母啾啾喚。
象龍吟虎嘯一齊迸發的吼聲, 象萬籟百泉相雜咆哮的秋音。
忽然聲調急轉變作了漁陽摻, 有如黃雲籠罩白日昏昏暗暗。
聲調多變彷彿聽到了楊柳春, 真象宮苑繁花令人耳目一新。
除夕之夜高堂明燭排排生輝, 美酒一杯哀樂一曲心胸欲碎。
【評析】: ??這首詩是寫聽了胡人樂師安萬善吹奏?篥,稱讚他高超的演技,同時寫?篥之聲 凄清,聞者悲涼。前六句先敘?篥的來源及其聲音的凄涼;中間十句寫其聲多變,為 春為秋,如鳳鳴如龍吟。末兩句寫作者身處異鄉,時值除夕,聞此尤感孤寂凄苦。詩 在描摹音樂時,不級以鳥獸樹木之聲作比,同時採用通感手法,以「黃雲蔽日,」 「繁花照眼」來比喻音樂的陰沉和明快,比前一首更有獨到之處。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 10:43
《夜歸鹿門山歌》 作者:孟浩然
山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭渡喧。
人隨沙路向江姑,余亦乘舟歸鹿門。
鹿門月照開煙樹,忽到龐公棲隱處。
岩扉松徑長寂寥,惟有幽人自來去。
【註解】: 1、漁梁:在襄陽東、離鹿門很近。 2、龐公:龐德公、東漢隱士。 【韻譯】:
山寺鐘聲鳴響,天色已近黃昏,
漁梁渡頭,一片爭渡的喧嘩聲。
人們沿著沙岸,向著江村走去,
我也乘著小船,搖櫓回到鹿門。
鹿門月光照亮輕煙繚繞的樹木,
我忽然來到了龐公隱居的住處。
岩壁當門對著松林長徑多寂寥,
只有我這個幽人在此自來自去。
【評析】: ??這是歌詠歸隱情懷志趣的詩。首兩句先寫夜歸的一路見聞;山寺傳來黃昏報鍾, 渡口喧鬧爭渡,兩相對照,靜喧不同。三、四句寫世人返家,自去鹿門,殊途異志, 表明詩人的怡然自得。五、六句寫夜登鹿門山,到得龐德公棲隱處,感受到隱逸之妙 處。末兩句寫隱居鹿門山,心慕先輩。 ??
全詩雖歌詠歸隱的清閑淡素,但對塵世的熱鬧仍不能忘情,表達了隱居乃迫於無 奈的情懷。感情真摯飄逸,於平淡中見其優美,真實。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 10:44
《廬山謠寄盧侍御虛舟》 作者:李白
我本楚狂人,鳳歌笑孔丘。
手持綠玉杖,朝別黃鶴樓。
五嶽尋仙不辭遠,一生好入名山游。
廬山秀出南斗傍,屏風九疊雲錦張,
影落明湖青黛光,金闕前開二峰長,
銀河倒掛三石樑,香爐瀑布遙相望,
回崖沓嶂凌蒼蒼。 翠影紅霞映朝日,
鳥飛不到吳天長。 登高壯觀天地間,
大江茫茫去不還。 黃雲萬里動風色,
白波九道流雪山。 好為廬山謠,興因廬山發。
閑窺石鏡清我心,謝公行處蒼苔沒。
早服還丹無世情,琴心三疊道初成。
遙見仙人彩雲里,手把芙蓉朝玉京。
先期汗漫九垓上,願接盧敖游太清。
【註解】: 1、綠玉杖:神仙所用之杖。 2、南斗:即斗宿星。 3、屏風九疊:形容山峰重疊,狀如屏風。 4、青黛:青黑色。 5、九道:古代地誌說,長江流到潯陽境內,分為九派。 6、謝公:指劉宋謝靈運。 7、琴心三疊:道家修鍊的術語,意思是使心神寧靜。 8、玉京:道家說元始天尊在天中心之上,名玉京山。
【韻譯】:
我原是楚國的狂人, 高唱鳳歌譏笑孔丘。
手執神仙的綠玉杖, 早晨我辭別黃鶴樓。
為著尋仙,我遍訪五嶽不辭遙遠,
平生中,我最愛好到名山去遨遊。
廬山高聳,與天上的南斗星靠近,
五老峰的九疊屏,好象雲霞展開,
山影湖光相映襯,青黑綺麗俊秀。
金闕前香爐峰和雙劍峰,高聳對峙,
三石樑的瀑布,恰似銀河倒掛飛流。
香爐峰的瀑布,與此遙遙相望,
峻崖環繞,峰巒重疊直至天上。
蒼翠的山色映著朝陽,紅霞更加絢麗,
在鳥飛不到的峰頂,俯視吳天真寬廣。
登上廬山縱覽天地,才領略天地壯觀,
俯瞰茫茫長江永去不還,流向東方。
萬里黃雲起伏,兩岸的景色不斷變幻,
長江九條支流,翻滾著雪山般的白浪。
愛作讚美廬山的歌謠, 詩興都因廬山所觸發。
閑對石鏡峰窺看,我更加心清意暢,
謝靈運當年游處,早已被青苔掩藏。
我早就服了還丹,對世俗毫無情念,
心神寧靜了,就覺得仙道已經初成。
向遠處看去,仙人們正駕馭著彩雲,
手捧芙蓉到玉京山,去朝拜天尊神。
我早與汗漫仙人,相約在九天之頂,
心想接你這個盧敖,一起同游太清。
【評析】: ??這首詩是詠嘆廬山風景的奇絕,遊覽飄然,猛發學道成仙之慾望,並進而邀請同 伴。詩分四段。首六句為第一段,是序曲。以楚狂自比,對政治淡漠,透露尋仙訪道 隱逸之心。「廬山」八句,為第二段,以仰視角度寫廬山「瀑布相望」、「銀河倒 掛」、「翠影映月」、「鳥飛不到」雄奇風光。「登高」八句為第三段,以俯視角 度,寫長江「茫茫東去」、「黃雲萬里」、「九派流雪」的雄偉氣勢,並以謝靈運故 事,抒發浮生若蘿,盛事難再,寄隱求仙訪道,超脫現實的心情。「早服」六句為第 四段,想象自己能早服仙丹,修鍊升仙,到達嚮往的自由仙界。並以盧敖故事,邀盧 侍卿同游。 ??
全詩想象豐富,境界開闊,給人以雄奇的美感享受。「五嶽尋仙不辭遠」,可借 以作事業追求者的警句。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 10:48
《夢遊天姥吟留別》 作者:李白
海客談瀛洲,煙濤微茫信難求。
越人語天姥,雲霓明滅或可睹。
天姥連天向天橫,勢拔五嶽掩赤城。
天台四萬八千丈,對此欲倒東南傾。
我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
謝公宿處今尚在,綠水蕩漾清猿啼,
腳著謝公屐,身登青雲梯。
半壁見海日,空中聞天雞。
千岩萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龍吟殷岩泉,?深林兮驚層巔。
雲青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。
列缺霹靂,丘巒崩摧。
洞天石扇,訇然中開。
青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀台。
霓為衣兮風為馬,雲之君兮紛紛而來下。
虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。
惟覺時之枕席,失向來之煙霞。
世間行樂亦如此,古來萬事東流水。
別君去兮何時還?
且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。
安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!
【註解】: 1、瀛洲:神山名。 2、信:果真。 3、拔:超越。 4、赤城:山名。 5、列缺:閃電。 6、摧眉:低眉。
【韻譯】:
海上來客,談起東海仙山瀛洲,
說它在煙濤浩渺中,實難尋求。
越中來人,說起那裡的天姥山,
儘管雲霞或明或暗,間或可見。
天姥山高聳入雲,象橫卧天際,
高超五嶽遮蓋赤城,其勢無比。
天台山,傳說高達四萬八千丈,
面對天姥山,象拜倒東南偶下。
我想游天姥,因而夢遊了吳越。
一夜飛越,夢裡見到鏡湖明月。
明月清輝,把我身影映在湖裡,
不久又把我的身影,送到剡溪。
當年謝靈運的住處,至今猶在,
清波蕩漾猿猴長啼,景緻凄凄。
我腳穿著,謝靈運的登山木屐,
攀登峻峭峰巒,如上青天雲梯。
在雲間的山腰,可見東海日出,
身體懸在半空,可聽天雞鳴啼。
山中儘是?岩,道路千回萬轉,
迷戀倚石賞花,忽覺天色已晚。
熊吼聲龍吟聲,在岩泉間震響,
深林為之驚?,峰巒火之抖顫。
烏雲沉沉低垂,似乎快要落雨,
水波淡淡蕩漾,湖面騰起雲煙。
閃電劃破長空,一聲驚雷巨響,
山丘峰巒,彷彿突然崩裂倒塌。
神仙石府的石門, 在隆隆聲中打開。
洞里天空青暝暝,望不到邊際,
日月交相輝映,照耀著金銀台。
雲神們以彩虹為衣,以風作馬,
他們踩踏祥雲,紛紛飄然而下。
老虎奏起琴瑟,鸞鳥拉著車駕,
仙人翩翩起舞,列隊縱橫如麻。
忽然令人膽顫,不由魂飛魄散,
恍恍惚惚驚醒,不免惋惜長嘆。
醒來時看見的,身邊唯有枕席,
方才美麗煙霞,已經無影無跡。
世間行樂之事,實在如同夢幻,
萬事從古都象,東去流水一般。
我與諸君作別,不知何時回還?
暫且放養白鹿,在那青崖之間,
要走隨即騎去,訪問名川大山。
我豈能低頭彎腰,去事奉權貴,
使我心中鬱鬱寡歡,極不舒坦!
【評析】: ??這是一首記夢詩,也是遊仙詩。詩寫夢遊名山,著意奇特,構思精密,意境雄 偉。感慨深沉激烈,變化惝恍莫測於虛無飄渺的描述中,寄寓著生活現實。雖離奇, 但不做作。內容豐富曲折,形象輝煌流麗,富有浪漫主義色彩。 ??
形式上雜言相間,兼用騷體,不受律束,體制解放。信手寫來,筆隨興至,詩才 橫溢,堪稱絕世名作。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 10:49
《金陵酒肆留別》 作者:李白
風吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。
金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。
請君試問東流水,別意與之誰短長。
【註解】: 1、金陵:南京。 2、酒肆:酒店。 3、吳姬:吳地的青年女子,這裡指賣酒女。 4、壓酒:酒釀成時,壓酒糟取酒。 5、盡觴:乾杯。
【韻譯】:
春風吹柳花揚,酒店美酒飄香,
吳國美女?酒,殷勤勸客品嘗。
金陵年青朋友,都來為我送行,
要走的要留的,各人把酒喝乾。
敬請諸位朋友,問問東去流水,
它比離情別緒,到底誰短誰長?
【評析】: ??這首小詩描繪了在春光春色中江南水鄉的一家酒肆,詩人滿懷別緒酌飲,「當壚 姑娘勸酒,金陵少年相送」的一幅令人陶醉的畫圖。風吹柳花,離情似水。走的痛 飲,留的盡杯。情綿綿,意切切,句短情長,吟來多味。沈德潛《唐詩別裁集》說此 詩「語不必深,寫情已足」。全詩可見詩人的情懷多麼丰采華茂,風流瀟灑。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 10:50
《宣州謝朓樓餞別校書叔雲》 作者:李白
棄我去者,昨日之日不可留。
亂我心者,今日之日多煩憂。
長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽日月。
抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。
【註解】: 1、秋雁:喻李雲。 2、蓬萊文章:這裡指李雲供職的秘書省。 【韻譯】:
棄我逝去的昨日已不可挽留, 亂我心緒的今日多叫人煩憂。
長風萬里吹送秋雁南來時候, 對此情景正可開懷酣飲高樓。
你校書蓬萊宮,文有建安風骨, 我好比謝?,詩歌亦清發雋秀。
我倆都懷逸興豪情,壯志凌雲, 想攀登九天,把明月摘攬在手。
抽刀吹斷江水,江水更猛奔流, 想要舉杯消愁,卻是愁上加愁。
人生在世,不能活得稱心如意, 不如明朝散發,駕舟江湖漂流。
【評析】: ??詩旨在以蓬萊文章比李雲,以謝?清發自喻。借送別以贊對方,惜其生不稱世。 開首二句,不寫敘別,不寫樓,卻直抒鬱結,道出心中煩憂。三、四句突作轉折,從 苦悶中轉到爽郎壯闊的境界,展開了一幅秋空送雁圖。一「送」,一「酣」,點出了 「餞別」的主題。「蓬萊」四句,讚美對方文章如蓬萊宮幽藏,剛健遒勁,有建安風 骨。又流露自己才能,以謝?自比,表達了對高潔理想的追求。同時也表現了詩人的 文藝觀。末四句抒寫感慨,理想與現實不可調和,不免煩憂苦悶,只好在「弄扁舟」 中去尋求寄託。思想感情瞬息萬變,藝術結構騰挪跌宕,起落無端,斷續無跡,深刻 地表現了詩人矛盾的心情。語言豪放自然,音律和諧統一。「抽刀斷水水更流,舉杯 銷愁愁更愁」句,是千百年來描摹愁緒的名言,眾口交贊。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 10:51
《走馬川行奉送封大夫出師西征》 作者:岑參
君不見, 走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。
輪台九月風夜吼,一川碎石大如斗,隨風滿地石亂走。
匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛,漢家大將西出師。
將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風頭如刀面如割。
馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰,幕中草檄硯水凝。
虜騎聞之應膽懾,料知短兵不敢接,軍師西門佇獻捷。
【註解】: 1、金山:即阿爾泰山。 2、漢家:這裡實借漢以指唐。 3、連錢:馬身上的斑紋。
【韻譯】:
你難道不曾看見, 遼闊的走馬川,緊連雪海邊, 浩瀚的沙漠,黃沙滾滾接藍天。 輪台九月的秋風,日夜在狂吼, 走馬川的碎石,一塊塊大如斗。 隨著狂風席捲,滿地亂石飛走。 匈奴草場變黃,正是秋高馬肥, 金山西面胡騎亂邊,煙塵亂飛, 漢家的大將軍,奉命率兵西征。 將軍身著鎧甲,日日夜夜不脫, 半夜行軍,戰士戈矛互相撞撥, 凜冽寒風吹來,人面有如刀割。 馬背上雪花,被汗氣熏化蒸發, 五花馬的斑紋,旋即就結成冰, 軍帳中,起草檄文硯水也凍凝。 匈奴騎兵,個個聞風心驚膽戰, 早就料到,他們不敢短兵相接, 只在車師西門,等待獻俘報捷。 【評析】: ??岑參之邊塞詩意奇語奇,或清新雋逸,或雄渾壯美。此詩是寫雄奇豪壯的。 ??
開首極力渲染環境惡劣、風沙遮天蔽日。接著寫匈奴借草黃馬壯之機入侵,而封 將軍不畏天寒地凍、嚴陣以待。最後寫敵軍聞風喪膽,預祝凱旋而歸。 ??
詩雖敘征戰,卻以敘寒冷為主,暗示冒雪征戰之偉功。語句豪爽,如風發泉涌, 真實動人。全詩句句用韻,三句一轉,節奏急切有力,激越豪壯,別具一格。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:01
《輪台歌奉送封大夫出師西征》 作者:岑參
輪台城頭夜吹角,輪台城北旄頭落。
羽書昨夜過渠黎,單於已在金山西。
戍樓西望煙塵黑,漢兵屯在輪台北。
上將擁旄西出征,平明吹笛大軍行。
四邊伐鼓雪海涌,三軍大呼陰山動。
虜塞兵氣連雲屯,戰場白骨纏草根。
劍河風急雲片闊,沙口石凍馬蹄脫。
亞相勤王甘苦辛,誓將報主靜邊塵。
古來青史誰不見,今見功名勝古人。
【註解】: 1、旌頭:即「髦頭」,也即是二十八宿中的昴宿,舊時以為「胡星」。旌頭落:意 ??謂胡人敗亡之兆。 2、戍樓:駐防的城樓。 3、虜塞:敵方要塞。
【韻譯】:
輪台城頭夜裡吹起了陣陣號角, 輪台城北預兆胡人的昴星墜落。
緊急的軍書昨夜飛速送過渠黎, 報告單於的騎兵已到了金山西。
從崗樓上西望只看見煙塵瀰漫, 漢家的軍馬屯駐在輪台的城北。
封將軍擁旌節銜親自出去西征, 凌晨吹號集合了大軍威武前進。
四方的戰鼓雷動宛如雪海洶湧, 三軍的喊聲轟鳴象是陰山震動。
敵營上空的烏雲屯集氣氛陰沉, 戰場上的屍骨與草根糾纏不清。
劍河風急吹得陰雲布滿了天空, 沙口石凍快把虎馬的鐵蹄凍脫。
封亞相為了王事勤勞含辛茹苦, 發誓報答君主平定邊境的煙塵。
自古來英雄名垂青史誰人不見? 而今可見封將軍功名勝過古人。
【評析】: ??這首邊塞詩雖題為送行,卻重在西征。希望對方掃清邊塵,立功異域。 ??詩起首六句先寫戰前兩軍對壘的緊張狀態。緊接四句寫白晝出師接仗,然後寫奇 寒與犧牲。謳歌將士抗敵奮不顧身。末四句照應題目,預祝凱旋,以頌揚作結。 ??
全詩一張一弛,抑揚頓挫,結構嚴謹。有描寫,有烘托,有想象,有誇張,手法 多樣。情韻靈活,充滿浪漫主義激情。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:01
《白雪歌送武判官歸京》 作者:岑參
北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著。
瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
輪台東門送君去,去時雪滿天山路。
山迴路轉不見君,雪上空留馬行處。
【註解】: 1、白草:西域牧草名,秋天變白色。 2、胡天:指西域的氣候。 3、轅門:古代軍營前以兩車之轅相向交接,成一半圓形門,后遂稱營門為轅門。 【韻譯】:
北風席捲大地把百草吹折, 胡地天氣八月就紛揚落雪。
忽然間宛如一夜春風吹來, 好象是千樹萬樹梨花盛開。
雪花散入珠簾打濕了羅幕, 狐裘穿不暖錦被也賺太薄。
將軍雙手凍得拉不開角弓, 都護的鐵甲冰冷仍然穿著。
沙漠結冰百丈縱橫有裂紋, 萬里長空凝聚著慘淡愁雲。
主帥帳中擺酒為歸客餞行, 胡琴琵琶羌笛合奏來助興。
傍晚轅門前大雪落個不停, 紅旗凍硬了風也無法牽引。
輪台東門外歡送你回京去, 你去時大雪蓋滿了天山路。
山路迂迴曲折已看不見你, 雪上只留下一串馬蹄印跡。
【評析】: ??這是詠邊地雪景,寄寓送別之情的詩作,全詩句句詠雪,勾出天山奇寒。 ??開篇先寫野外雪景,把邊地冬景比作是南國春景,可謂妙手回春。再從帳外寫到 帳內,通過人的感受,寫天之奇寒。然後再移境帳外,勾畫壯麗的塞外雪景,安排了 送別的特定環境。最後寫送出軍門,正是黃昏大雪紛飛之時,大雪封山,山迴路轉, 不見蹤影,隱含離情別意。全詩連用四個「雪」字,寫出別前,餞別,臨別,別後四 個不同畫面的雪景,景緻多樣,色彩絢麗,十分動人。 ??
「忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開」,意境清新誘人,讀之無不叫絕。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:02
《韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖》 作者:杜甫
國初已來畫鞍馬,神妙獨數江都王。
將軍得名三十載,人間又見真乘黃。
曾貌先帝照夜白,龍池十日飛霹靂。
內府殷紅瑪瑙盤,婕妤傳詔才人索。
盤賜將軍拜舞歸,輕紈細綺相追飛。
貴戚權門得筆跡,始覺屏障生光輝。
昔日太宗拳毛騧,近時郭家獅子花。
今之新圖有二馬,復令識者久嘆嗟。
此皆騎戰一敵萬,縞素漠漠開風沙。
其餘七匹亦殊絕,迥若寒空動煙雪。
霜蹄蹴踏長揪間,馬官廝養森成列。
可憐九馬爭神駿,顧視清高氣深穩。
借問苦心愛者誰,後有韋諷前支遁。
憶昔巡幸新豐宮,翠華拂天來向東。
騰驤磊落三萬匹,皆與此圖筋骨同。
自從獻寶朝河宗,無復射蛟江水中。
君不見金粟堆前松柏里,龍媒去盡鳥呼風。
【註解】: 1、江都王:李緒,唐太宗之侄,故云「國初」。 2、支遁:東晉名僧,字道林,本姓關。 3、翠華:皇帝儀仗中用翠鳥羽毛作裝飾的旗幟。
【韻譯】:
開國以來善畫鞍馬的畫家中, 畫技最精妙傳神只數江都王。
曹將軍畫馬出名已有三十載, 人間又見古代真正神馬「乘黃」。
他曾描繪玄宗先帝的「照夜白」, 畫得象池龍騰飛十日聲如雷。
皇宮內庫珍藏的殷紅瑪瑙盤, 婕妤傳下御旨才人將它取來。
將軍接受賜盤叩拜皇恩回歸, 輕紈細綺相繼賜來快速如飛。
貴戚們誰得到曹將軍親筆跡, 誰就覺得府第屏障增加光輝。
當年唐太宗著名寶馬「拳毛?」。 近代郭子儀家中好駒「獅子花」。
而今新畫之中就有這兩匹馬, 使得識馬的人久久感慨贊誇。
這都是戰騎以一勝萬的好馬, 展開畫絹如見奔馬揚起風沙。
其餘七匹也都是特殊而奇絕, 遠遠看去象寒空中飄動煙雪。
霜蹄駿馬蹴踏在長楸大道間, 專職馬倌和役卒肅立排成列。
可愛的九匹馬神姿爭俊競雄, 昂首闊視顯得高雅深沉穩重。
請問有誰真心喜愛神姿駿馬? 後世韋諷前代支遁名傳天下。
想當年玄宗皇上巡幸新豐宮, 車駕上羽旗拂天浩蕩朝向東。
騰飛跳躍精良好馬有三萬匹, 匹匹與畫圖中馬的筋骨雷同。
譬如河宗獻寶之後穆王歸天, 唐玄宗再也不能去射蛟江中。
你沒看見金粟堆前松柏林里, 良馬去盡徒見林鳥啼雨呼風。
【評析】: ??此詩是在代宗廣德二年作於成都。時詩人經歷了玄宗、肅宗、代宗三朝,自有人 世滄桑,浮生若夢之感。因而在詩中明以寫馬,暗以寫人。寫馬重在筋骨氣概,寫人 寄託情感抱負。贊九馬圖之妙,生今昔之感,字裡行間流露作者對先帝忠誠之意。 ??
在章法上錯綜絕妙。第一段四句先贊曹氏畫技之高超。第二段八句追敘曹氏應詔 畫馬時所得到榮譽和寵幸。第三段十句,寫九馬圖之神妙及各馬之姿態。第四段八句 是照應第二段「先帝」的伏筆,從而產生今昔迥異之感。 ??
詩以奇妙高遠開首,中間翻騰跌宕,又以突兀含蓄收尾。寫駿馬極為傳神,寫情 感神遊題外,感人至深,興味雋永。浦起龍《讀杜心解》說:「身歷興衰,感時撫 事,惟其胸中有淚,是以言中有物。」此言極是。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:03
《丹青引贈曹霸將軍》 作者:杜甫
將軍魏武之子孫,於今為庶為清門。
英雄割據雖已矣,文彩風流今尚存。
學書初學衛夫人,但恨無過王右軍。
丹青不知老將至,富貴於我如浮雲。
開元之中常引見,承恩數上南薰殿。
凌煙功臣少顏色,將軍下筆開生面。
良相頭上進賢冠,猛將腰間大羽箭。
褒公鄂公毛髮動,英姿颯爽猶酣戰。
先帝玉馬玉花驄,畫工如山貌不同。
是日牽來赤墀下,迥立閶闔生長風。
詔謂將軍拂絹素,意匠慘淡經營中。
斯須九重真龍出,一洗萬古凡馬空。
玉花卻在御榻上,榻上庭前屹相向。
至尊含笑催賜金,圉人太僕皆惆悵。
弟子韓干早入室,亦能畫馬窮殊相。
干惟畫肉不畫骨,忍使驊騮氣凋喪。
將軍畫善蓋有神,偶逢佳士亦寫真。
即今漂泊干戈際,屢貌尋常行路人。
途窮反遭俗眼白,世上未有如公貧。
但看古來盛名下,終日坎[土稟]纏其身。
【註解】: 1、丹青引:即繪畫歌。 2、為庶為清門:玄宗末年,曹霸因罪被貶為庶民,也就成為寒門了。 3、英雄割據:指曹操與劉備、孫權鼎立。 4、文彩句:指曹氏的文章風度還能影響曹霸。 5、衛夫人:名鑠,字茂漪,晉汝陰太守李矩妻,工隸書,王羲之曾從地學習書法。 6、赤墀:宮內塗紅漆的台階。 7、斯須:須臾,一會兒。 8、韓干:玄宗時官太府寺丞,初以曹霸為師,后自成一派。
【韻譯】:
曹將軍是魏武帝曹操後代子孫, 而今卻淪為平民百姓成為寒門。
英雄割據的時代一去不復返了, 曹家文章丰采卻在你身上留存。
當年為學書法你先拜師衛夫人, 只恨得沒有超過王羲之右將軍。
你畢生專攻繪畫不知老之將至, 榮華富貴對於你卻如空中浮雲。
開元年間你常常被唐玄宗召見, 承恩載德你曾多次登上南薰殿。
凌煙閣的功臣畫象年久褪顏色, 曹將軍你揮筆重畫又別開生面。
良相們的頭頂都戴上了進賢冠, 猛將們的腰間皆佩帶著大羽箭。
褒公鄂公的毛髮似乎都在抖動, 他們英姿颯爽好象是正在酣戰。
開元時先帝的天馬名叫玉花驄, 多少畫家畫出的都與原貌不同。
當天玉花驄被牽到殿中紅階下, 昂首屹立宮門更增添它的威風。
皇上命令你展開絲絹準備作畫, 你匠心獨運慘淡經營刻苦用功。
片刻間九天龍馬就在絹上顯現, 一下比得萬代凡馬皆成了平庸。
玉花驄圖如真馬倒在皇帝榻上, 榻上馬圖和階前屹立真馬相同。
皇上含笑催促左右賞賜你黃金, 太僕和馬倌們個個都迷惘發怔。
將軍的門生韓干畫技早學上手, 他也能畫馬且有許多不凡形象。
韓干只畫外表畫不出內在精神, 常使驊騮好馬的生氣凋敝失喪。
將軍的畫精美美在畫中有神韻, 偶逢真名士才肯為他動筆寫真。
而今你漂泊淪落在戰亂的社會, 平常所畫的卻是普通的行路人。
你到晚年反而遭受世俗的白眼, 人世間還未有人象你這般赤貧。
只要看看歷來那些負盛名的人, 有誰不終日坎坷窮愁糾纏其身?
【評析】: ??此詩當與前詩並看,互為補充。 ??
詩起筆洗鍊,蒼涼。先敘曹氏乃魏武之後,今卻淪為庶人。然後頌其祖先業績和 辭采丰韻猶存於身。開首就抑揚起伏,跌宕多姿。繼而寫曹氏在書畫上之用功進取, 情操高尚。一生沉于丹青,不思富貴,不知老之將至。寫「學書」是襯托,寫「丹 青」是點題。主次分明,抑揚頓挫,錯落有致。「開元」八句,集中頌揚曹氏人物畫 的成就。「先帝」八句,細膩刻畫曹氏描繪「玉花驄」的經過。「玉花」八句,寫畫 馬的藝術魅力,竟使真假難分,並以韓干之畫作為反襯。「將軍」八句,寫如此精湛 絕倫的畫師,竟在戰亂年代中落泊江湖,為畫路人賣畫為生,不禁發出世態炎涼之感 慨,抒發自身晚年失意之悵惘。 ??
詩在結構上錯綜神奇、然賓主分明。情感上抑揚起伏,搖曳多姿。詩的結句,更 為歷代詩人所讚賞。清代翁方綱曾稱此詩為氣勢充盛,「古今七言詩第一壓卷之 作」。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:04
《寄韓諫議》 作者:杜甫
今我不樂思岳陽,身欲奮飛病在床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鴻飛冥冥日月白,青楓葉赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或騎麒麟翳鳳凰。
芙蓉旌旗煙霧落,影動倒景搖瀟湘。
星宮之君醉瓊漿,羽人稀少不在旁。
似聞昨者赤松子,恐是漢代韓張良。
昔隨劉氏定長安,帷幄未改神慘傷。
國家成敗吾豈敢,色難腥腐餐楓香。
周南留滯古所惜,南極老人應壽昌。
美人胡為隔秋水,焉得置之貢玉堂。
【註解】: 1、鴻飛冥冥:指韓已遁世。 2、羽人:穿羽衣的仙人。 3、帷幄未改:帷幄本指帳幕,此指謀國之心。
【韻譯】:
眼下我心情不佳是思念岳陽, 身體想要奮飛疾病逼我卧床。
隔江的韓注他品行多麼美好, 常在洞庭洗足放眼?望八方。
鴻鵠已高飛遠空在日月之間, 青楓樹葉已變紅秋霜已下降。
玉京山眾仙們聚集追隨北斗, 有的騎著麒麟有的駕著鳳凰。
芙蓉般的旌旗被煙霧所淹沒, 瀟湘盪著漣漪倒影隨波搖晃。
星宮中的仙君沉醉玉露瓊漿, 羽衣仙人稀少況且不在近旁。
聽說他彷彿是昔日的赤松子, 恐怕是更象漢初韓國的張良。
當年他隨劉邦建業定都長安, 運籌帷幄之心未改精神慘傷。
國家事業成敗豈敢坐視觀望, 厭惡腥腐世道寧可餐食楓香。
太史公留滯周南古來被痛惜, 但願他象南極壽星長泰永昌。
品行高潔之人為何遠隔江湖, 怎麼才能將他置於未央宮上?
【評析】: ??此詩屬於遊仙詩一類,隱約含蓄,反覆涵詠,始能體味。 ??詩前六句為第一段,寫懷念韓某遠在洞庭,日月更迭,思念益切。「玉京」六句 為第二段,寫朝廷小人得勢,而賢臣遠去。點出韓某已罷官去國。「似聞」六句為第 三段,寫聽到韓某罷官原因,以張良比之,頌其高潔有才。末四句為第四段,抒寫自 己感想,並望韓某再度出山,為國出力。 ??
詩思嚴慎細緻周密,寫得隱晦曲折。格調卻清新激昂,鏗鏘有力。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:05
《古柏行》 作者:杜甫
孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。
霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。
君臣已與時際會,樹木猶為人愛惜。
雲來氣接巫峽長,月出寒通雪山白。
憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。
崔嵬枝幹郊原古,窈窕丹青戶牖空。
落落盤踞雖得地,冥冥孤高多烈風。
扶持自是神明力,正直原因造化功。
大廈如傾要梁棟,萬年回首丘山重。
不露文章世已驚,未辭剪伐誰能送。
苦心豈免容螻蟻,香葉終經宿鸞鳳。
志士幽人草怨嗟,古來材大難為用。
【註解】: 1、先主:指劉備。 2、落落:獨立不苟合。 3、不露文章:指古柏沒有花葉之美。
【韻譯】:
孔明廟前有一株古老的柏樹, 枝幹色如青銅根柢固如盤石。
樹皮潔白潤滑樹榦有四十圍, 青黑色朝天聳立足有二千尺。
劉備孔明君臣遇合與時既往, 至今樹木猶在仍被人們愛惜。
柏樹高聳雲霧飄來氣接巫峽, 月出寒光高照寒氣直通岷山。
想昔日小路環繞我的草堂東, 先生廟與武侯祠在一個?宮。
柏樹枝幹崔嵬郊原增生古致, 廟宇深邃漆繪連綿門窗寬空。
古柏獨立高聳雖然盤踞得地, 但是位高孤傲必定多招烈風。
它得到扶持自然是神明偉力, 它正直偉岸原於造物者之功。
大廈如若傾倒要有梁棟支撐, 古柏重如丘山萬年也難拉動。
它不露花紋彩理使世人震驚, 它不辭砍伐又有誰能夠采送?
它雖有苦心也難免螻蟻侵蝕, 樹葉芳香曾經招來往宿鸞鳳。
天下志士幽人請你不要怨嘆, 自古以來大材一貫難得重用。
【評析】: ??此詩是比興體。詩人借贊久經風霜、挺立寒空之古柏,以稱雄才大略、耿耿忠心 的孔明。句句詠古柏,聲聲頌武侯。寫古柏古老,藉以興起君臣際會,以老柏孤高, 喻武侯忠貞。 ??
詩的前六句為第一段,以古柏興起,贊其高大,君臣際會。「雲來」十句為第二 段,由夔州古柏,想到成都先主廟的古柏,其中「落落」兩句,既寫樹,又寫人,樹 人相融。「大廈」八句為第三段,因物及人,大發感想。最後一句語意雙關,抒發詩 人宏圖不展的怨憤和大材不為用之感慨。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:05
《觀公孫大娘弟子舞劍器行·並序》 作者:杜甫
大曆二年十月十九日,夔府別駕元持宅,見臨潁李十二娘 舞劍器,壯其蔚跂,問其所師,曰:「余公孫大娘弟子也。」 開元三載,余尚童稚,記於郾城觀公孫氏,舞劍器渾脫, 瀏漓頓挫,獨出冠時,自高頭宜春梨園二伎坊內人洎外供奉, 曉是舞者,聖文神武皇帝初,公孫一人而已。 玉貌錦衣,況余白首,今茲弟子,亦非盛顏。 既辨其由來,知波瀾莫二,撫事慷慨,聊為《劍器行》。 昔者吳人張旭,善草書帖,數常於鄴縣見公孫大娘 舞西河劍器,自此草書長進,豪盪感激,即公孫可知矣。 ????
昔有佳人公孫氏,一舞劍器動四方。
觀者如山色沮喪,天地為之久低昂。
霍如羿射九日落,矯如群帝驂龍翔。
來如雷霆收震怒,罷如江海凝清光。
絳唇珠袖兩寂寞,晚有弟子傳芬芳。
臨潁美人在白帝,妙舞此曲神揚揚。
與余問答既有以,感時撫事增惋傷。
先帝侍女八千人,公孫劍器初第一。
五十年間似反掌,風塵鴻洞昏王室。
梨園子弟散如煙,女樂余姿映寒日。
金粟堆前木已拱,瞿塘石城草蕭瑟。
玳筵急管曲復終,樂極哀來月東出。
老夫不知其所往,足繭荒山轉愁疾。
【註解】: 1、聖文神武皇帝:指唐玄宗。 2、波瀾莫二:師徙舞技相仿,不差上下。 3、鴻洞:瀰漫無際。 4、玳?:以玳瑁裝飾的琴瑟。
【韻譯】:
唐大曆二年十月十九日 我在夔府別駕元持家裡, 觀看臨潁李十二娘 跳劍器舞, 覺得舞姿矯健多變非常壯觀, 就問她是向誰學習的? 她說:「我是公孫大娘的學生」。 玄宗開元三年,我還年幼, 記得在郾城看過公孫大娘 跳《劍器》和《渾脫》舞, 流暢飄逸而且節奏明朗, 超群出眾,當代第一, 從皇宮內的宜春、梨園弟子 到宮外供奉的舞女中, 懂得此舞的, 在唐玄宗初年, 只有公孫大娘一人而已。 當年她服飾華美,容貌漂亮, 如今我已是白首老翁, 眼前她的弟子李十二娘, 也已經不是年輕女子了。 既然知道了她舞技的淵源, 看來她們師徒的舞技一脈相承, 撫今追昔,心中無限感慨, 姑且寫了《劍器行》這首詩。 聽說過去吳州人張旭, 他擅長書寫草書字帖, 在鄴縣經常觀看公孫大娘 跳一種《西河劍器》舞, 從此草書書法大有長進, 豪放激揚,放蕩不羈, 由此可知公孫大娘舞技之高超了。 ??
從前有個漂亮女人,名叫公孫大娘, 每當她跳起劍舞來,就要轟動四方。
觀看人群多如山,心驚魄動臉變色, 天地也被她的舞姿感染,起伏震蕩。
劍光璀燦奪目,有如后羿射落九日, 舞姿矯健敏捷,恰似天神駕龍飛翔,
起舞時劍勢如雷霆萬鈞,令人屏息, 收舞時平靜,好象江海凝聚的波光。
鮮紅的嘴唇綽約的舞姿,都已逝去, 到了晚年,有弟子把藝術繼承發揚。
臨潁美人李十二娘,在白帝城表演, 她和此曲起舞,精妙無比神采飛揚。
她和我談論好久,關於劍舞的來由, 我憶昔撫今,更增添無限惋惜哀傷。
當年玄宗皇上的侍女,約有八千人, 劍器舞姿數第一的,只有公孫大娘。
五十年的光陰,真好比翻一下手掌, 連年戰亂烽煙瀰漫,朝政昏暗無常。
那些梨園子弟,一個個地煙消雲散, 只留李氏的舞姿,掩映冬日的寒光。
金粟山玄宗墓前的樹木,已經合抱, 瞿塘峽白帝城一帶,秋草蕭瑟荒涼。
玳弦琴瑟急促的樂曲,又一曲終了, 明月初出樂極生悲,我心中惶惶。
我這老夫,真不知哪是要去的地方, 荒山裡邁步艱難,越走就越覺凄傷。
【評析】: ??詩序寫得象散文詩,旨在說明目睹李十二娘舞姿,並聞其先師,觸景生情,撫今 思昔,記起童年觀看公孫大娘之劍舞,讚歎其舞技高超,並以張旭見舞而書藝大有長 進之故事點綴。 ??
詩開頭八句,先寫公孫大娘的舞技高超,如「羿射九日」,「驂龍飛翔」。接著 「絳唇」六句,寫公孫氏死後,劍舞沉寂,幸好晚年還有弟子承繼。「先帝」六句筆 鋒一轉,又寫五十年前公孫氏是宮裡八千舞女中首屈一指,然而安史之亂后,「宜 春」、「梨園」的人才早已煙消雲散了。如今只有殘存的教坊藝人李十二娘。「金 粟」六句是尾聲,感慨身世悲涼。 ??
全詩氣勢雄渾,沉鬱悲壯。見《劍器》而傷往事,撫事慷慨,大有時序不同,人 事蹉跎之感。詩以詠李氏,而思公孫;詠公孫而思先帝,寄託作者念念不忘先帝盛 世,慨嘆當今衰落之情。語言富麗而不浮艷,音節頓挫而多變。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:05
《石魚湖上醉歌·並序》 作者:元結
漫叟以公田米釀酒,因休暇則載酒於湖上,時取一醉。 歡醉中,據湖岸引臂向魚取酒,使舫載之,遍飲坐者。 意疑倚巴丘酌於君山之上,諸子環洞庭而坐,酒舫泛 泛然觸波濤而往來者,乃作歌以長之。 ???
石漁湖,似洞庭,夏水欲滿君山青。
山為樽,水為沼,酒徒歷歷坐洲島。
長風連日作大浪,不能廢人運酒舫。
我持長瓢坐巴丘,酌飲四座以散愁。
【註解】: 1、漫叟:元結的別號。 2、疑:似。 3、長:猶助興。
【韻譯】: 我用公田的米釀酒, 常借休假之閑,載酒到石魚湖上, 暫且博取一醉。 在酒酣歡快之中, 靠著湖岸,伸臂向石魚取酒, 叫船載著, 使所有在座的人都痛飲。 好象靠著巴陵山, 而伸手向君山上舀酒一般, 同游的人,也象繞洞庭湖而坐。 酒舫漫漫地觸動波濤, 來來往往添酒。 於是作了這首醉歌,歌詠此事。 ??
湖南道州的石魚湖,真象洞庭, 夏天水漲滿了,君山翠綠蒼蒼。
且把山谷作酒杯,湖水作酒池, 酒徒濟濟,圍坐在洲島的中央。
管他連日狂風大作,掀起大浪, 也阻遏不了,我們運酒的小舫。
我手持酒葫蘆瓢,穩坐巴丘山, 為四卒斟酒,藉以消散那愁腸!
【評析】: ??元結在代宗時,曾任道州刺史,其時他寫了好幾首吟石魚湖的詩。他的《石魚湖 上作序》云:「?泉南上有獨石在水中,狀如游魚。魚凹處,修之可以貯酒。水涯四 匝,多欹石相連,石上堪人坐,水能浮小舫載酒,又能繞石魚洄流,及命湖曰石魚 湖,鐫銘於湖上,顯示來者,又作詩以歌之。」有詩云:「吾愛石魚湖,石魚在湖 里,魚背有酒樽,繞魚是湖水」。 ??
此詩乃歌詠石魚湖風景,抒發詩人淡於仕途進取,意欲歸隱的胸懷。詩起首以洞 庭湖作比石魚湖,以君山作比石魚;接著敘述在石魚的尋歡作樂;最後說明即使有大 風大浪,也不能阻止飲酒作樂,藉以忘憂。詩的格調清新自然,乘興而發,毫無拘 束,足見詩人胸襟之開闊,和及時行樂的思緒。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:06
《山石》 作者:韓愈
山石犖確行徑微,黃昏到寺蝙蝠飛。
升堂坐階新雨足,芭蕉葉大梔子肥。
僧言古壁佛畫好,以火來照所見稀。
鋪床拂席置羹飯,疏糲亦足飽我飢。
夜深靜卧百蟲絕,清月出嶺光入扉。
天明獨去無道路,出入高下窮煙霏。
山紅澗碧紛爛漫,時見松櫪皆十圍。
當流赤足踏澗石,水聲激激風吹衣。
人生如此自可樂,豈必局束為人靰。
嗟哉吾黨二三子,安得至老不更歸。
【註解】: 1、犖確:險峻不平。 2、櫪:同「櫟」,落葉喬木。 3、局束:拘束。 4、更:再。
【韻譯】:
山石崢嶸險峭,山路狹窄象羊腸,
蝙蝠穿飛的黃昏,來到這座廟堂。
登上廟堂坐台階,剛下透雨一場,
經雨芭蕉枝粗葉大,山梔更肥壯。
僧人告訴我說,古壁佛畫真堂皇,
用火把照看,迷迷糊糊看不清爽。
為我鋪好床席,又準備米飯菜湯,
飯菜雖粗糙,卻夠填飽我的飢腸。
夜深清靜好睡覺,百蟲停止吵嚷,
明月爬上了山頭,清輝瀉入門窗。
天明我獨自離去,無法辨清路向,
出入霧靄之中,我上下摸索踉蹌。
山花鮮紅澗水碧綠,光澤又艷繁,
時見松櫟粗大十圍,鬱郁又蒼蒼。
遇到澗流當道,光著腳板踏石淌,
水聲激激風飄飄,掀起我的衣裳。
人生在世能如此,也應自得其樂,
何必受到約束,宛若被套上馬韁?
唉呀,我那幾個情投意合的夥伴,
怎麼能到年老,還不再返回故鄉?
【評析】: ??詩題為《山石》,但並非詠山石,而是一篇詩體的山水遊記。只是用詩的開頭二 字作題罷了。 ??
詩人按時間順序,記敘了游山寺之所遇,所見,所聞,所思。記敘時由黃昏而深 夜至天明,層次分明,環環相扣,前後照應,耐人尋味。前四句寫黃昏到寺之所見, 點出初夏景物;「僧言」四句,是寫僧人的熱情接待;「夜深」二句,寫山寺之夜的 清幽,留宿的愜意;「天明」六句,寫凌晨辭去,一路所見所聞的晨景;「人生」四 句,寫對山中自然美,人情美的嚮往。「人生如此自可樂,豈必局促為人?」是全文 主旨。 ??
全詩氣勢遒勁,風格壯美,數為後人所稱道。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:07
《八月十五夜贈張功曹》 作者:韓愈
纖雲四卷天無河,清風吹空月舒波。
沙平水息聲影絕,一杯相屬君當歌。
君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。
洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
下床畏蛇食畏葯,海氣濕蟄熏腥臊。
昨者州前捶大鼓,嗣皇繼聖登夔皋。
赦書一日行萬里,罪從大辟皆除死。
遷者追迴流者還,滌瑕盪垢清朝班。
州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。
判司卑官不堪說,未免捶楚塵埃間。
同時輩流多上道,天路幽險難追攀。
君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科:
一年明月今宵多,人生由命非由他,
有酒不飲奈明何?
【註解】: 1、屬:傾注,此指勸酒。 2、九疑:即蒼梧山。 3、嗣皇:指唐憲宗。 4、天路:指進身朝庭之途。
【韻譯】:
薄薄雲絲四面散去,天上不見銀河,
空中清風飄飄,月光如蕩漾的水波。
沙岸平展湖水寧靜,聲影都已消歇,
斟一杯美酒,我勸你應該對月高歌。
你的歌聲過分辛酸,歌辭也真悲苦,
我實在不能聽下去,早就淚落如雨。
洞庭湖波濤連天,九疑山高峻無比,
蛟龍在水中出沒,猩鼯在山間啼號。
九死一生,我才到達被貶謫的去處,
蟄居荒僻,默默受苦有如罪犯藏逃。
下床常常怕蛇咬,吃飯時時怕中毒,
近海地濕蟄伏蛇蟲,到處熏散腥臊。
郴州府門前的大鼓,昨日捶個不停,
新皇繼位,定要舉用賢能夔和皋陶。
大赦的文書,一日萬里地傳送四方,
罪犯遞減一等,死罪免死改為流放。
貶謫的改為追回,流放的也被召還,
滌盪污穢瑕垢,改革弊端清理朝班。
刺史為我申報了,卻被觀察使扣壓,
命運坎坷,只得移向那偏僻的荊蠻。
做個判司卑職的小官,真不堪說起,
一有過錯未免要挨打,而跪伏在地。
當時一起貶謫的人,大都已經啟程,
進身朝廷之路實在艱險,難以攀登。
請你暫且停一停,聽我也來唱一唱,
我的歌比起你的歌,情調很不一樣。
一年中的月色,只有今夜最美最多,
人生全由天命註定,不在其他原因,
有酒不飲,如何對得起這明月光景。
【評析】: ??唐貞元十九年(803)韓愈與張署皆任監察御史。曾因天旱向德宗進言,極論宮 市之弊,韓被貶為陽山(廣東陽山)縣令,張被貶為臨武(湖南臨武)縣令。貞元廿 一年(805)正月,順宗即位,二月甲子大赦。八月憲宗又即位,又大赦天下。兩次 大赦由於湖南觀察使揚恁的從中作梗,他們均未能調回京都,只改官江陵。 ??
先因直諫遭貶,后又受抑於揚恁,適逢中秋良夜,身處羈旅客館,舉頭望月之 際,心中感觸萬分,不能不遣懷筆端了。 ??
此詩筆調近似散文,語言古樸,直陳其事。詩中寫「君歌」、「我歌」和衷共 訴,盡致淋漓。開首四句,恰似序文,鋪敘環境:清風明月,萬籟俱寂。接著寫張署 所歌內容:敘述謫遷之苦,宦途險惡,令人落淚。最後寫「我歌」,卻只寫月色,人 生有命,應借月色開懷痛飲等等,故作曠達。明寫張功曹謫遷赦回經歷艱難,實則自 述同病相憐之困苦。 ??
全詩抑揚開闔,波瀾曲折。音節多變,韻腳靈活。既雄渾恣肆,又宛轉流暢,極 好地表達了詩人感情的變化。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:07
《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》 作者:韓愈
五嶽祭秩皆三公,四方環鎮嵩當中。
火維地荒足妖怪,天假神柄專其雄。
噴雲泄霧藏半腹,雖有絕頂誰能窮。
我來正逢秋雨節,陰氣晦味無清風。
潛心默禱若有應,豈非正直能感通。
須臾靜掃眾峰出,仰見突兀撐青空。
紫蓋連延接天柱,石廩騰擲堆祝融。
森然魄動下馬拜,松柏一徑趨靈宮。
粉牆丹柱動光彩,鬼物圖畫填青紅。
升階傴僂薦脯酒,欲以菲薄明其衷。
廟內老人識神意,睢盱偵伺能鞠躬。
手持杯蛟導我擲,雲此最吉余難同。
竄逐蠻荒幸不死,衣食才足甘長終。
侯王將相望久絕,神縱慾福難為功。
夜投佛寺上高閣,星月掩映雲曈曨。
猿鳴鐘動不知曙,杲杲寒日生於東。
【註解】: 1、火維:古以五行分屬五方,因以「火維」指南方。維:隅落。 2、睢盱:凝視。 3、杯蛟:也作「杯教」。占卜用具。 4、雲此句:舊說以半俯半仰者最吉。 5、杲杲:形容日色明亮。
【韻譯】:
祭祀五嶽的禮儀,如同祭典三公,
泰華衡恆分鎮四野,而嵩岳居中。
衡山地處荒遠的火鄉,妖怪特多,
天授予南嶽的權力,在那裡稱雄。
噴泄的雲霧,繚繞遮蔽了半山腰,
雖然有橫空極頂,誰能登上頂峰。
我來這裡朝拜,正逢上秋雨季節,
陰暗的晦氣籠罩,沒有半點清風。
心底里默默地祈禱,彷彿有應驗,
難道不是岳神正直,能感應靈通?
片刻雲霧掃去,眾山峰開始顯出,
抬頭仰望,山峰突兀地支撐蒼穹。
紫蓋峰連延不斷,緊接著天柱峰,
石廩峰逶迤上延,綿連著祝融峰。
嚴森險峻驚心動魄,我下馬膜拜,
沿著松柏間一條小徑,直奔靈宮。
白牆映襯紅柱,閃耀著奪目光彩,
壁柱上圖畫模樣鬼怪,或青或紅。
登階躬背上堂,奉獻肉乾和酒食,
想借這菲薄祭品,表示我的虔衷。
管廟的老人,似乎知道神的旨意,
凝視窺察我祭祀之意,為我鞠躬。
手裡持著杯蛟,教導我如何投擲,
說此卜是最吉徵兆,他人難相同。
我被驅到這南蠻荒僻,僥倖不死,
衣食剛足溫飽,我甘願至死而終。
侯王將相陞官慾望,我早已斷念,
縱使神明要賜福於我,也難成功。
此夜投宿在佛寺,我登上了高閣,
天上星月被雲霧遮蔽,夜色朦朧。
猿猴啼寺鐘響,我不知天何時亮,
東方升起一輪寒日,明亮又紅彤。
【評析】: ??詩寫貶謫放還途中游衡山,謁祭南嶽,求神問卜,藉以解嘲消悶,抒發對仕途坎 坷的牢騷,表現對現實的冷漠心情。 ??
詩的開頭六句,寫衡山的形勢和氣象。先總寫五嶽,再專敘衡山;半山雲霧,絕 頂難窮。「我來」八句寫登山。先寫秋景晦明,再寫默禱感應,始得晴空峰出。暗寓 宦途坎坷反覆。「森然」以下十句,寫謁廟,是全詩中心所在。以祭神問天,申訴悒 郁情懷。最後四句寫「宿寺」酣睡,表現曠達胸襟。 ??
全詩寫景、敘事、抒情如水乳交融,通詩一韻到底,讀來鏗鏘和諧。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:07
《石鼓歌》 作者:韓愈
張生手持石鼓文,勸我試作石鼓歌。
少陵無人謫仙死,才薄將奈石鼓何。
周綱凌遲四海沸,宣王憤起揮天戈。
大開明堂受朝賀,諸侯劍佩鳴相磨。
搜於岐陽騁雄俊,萬里禽獸皆遮羅。
鐫功勒成告萬世,鑿石作鼓隳嵯峨。
從臣才藝咸第一,揀選撰刻留山阿。
雨淋日炙野火燎,鬼物守護煩[扌為]呵。
公從何處得紙本,毫髮盡備無差訛。
辭嚴義密讀難曉,字體不類隸與蝌。
年深豈免有缺畫,快劍砍斷生蛟鼉。
鸞翔鳳翥眾仙下,珊瑚碧樹交枝柯。
金繩鐵索鎖鈕壯,古鼎躍水龍騰梭。
陋儒編詩不收入,二雅褊迫無委蛇。
孔子西行不到秦,掎摭星宿遺羲娥。
嗟余好古生苦晚,對此涕淚雙滂沱。
憶昔初蒙博士征,其年始改稱元和。
古人從軍在右輔,為我度量掘臼科。
濯冠沐浴告祭酒,如此至寶存豈多。
氈包席裹可立致,十鼓只載數駱駝。
薦諸太廟比郜鼎,光價豈止百倍過。
聖恩若許留太學,諸生講解得切磋。
觀經鴻都尚填咽,坐見舉國來奔波。
剜苔剔蘚露節角,安置妥帖平不頗。
大廈深檐與覆蓋,經歷久遠期無陀。
中朝大官老於事,詎肯感激徒媕婀。
牧童敲火牛礪角,誰復著手為摩挲。
日銷月鑠就埋沒,六年西顧空吟哦。
羲之俗書趁姿媚,數紙尚可博白鵝。
繼周八代爭戰罷,無人收拾理則那。
方今太平日無事,柄任儒術崇丘軻。
安能以此上論列,願借辯口如懸河。
石鼓之歌止於此,嗚呼吾意其蹉跎。
【註解】: 1、少陵:杜甫; 2、謫仙:李白。 3、陵遲:衰敗。 4、搜:打獵。 5、遮羅:攔捕。 6、隳:毀墮。 7、翥:飛。 8、掎摭:採取; 9、羲:羲和,這裡指日; 10、娥:指月。 11、詎肯:豈肯; 12、?婀:無主見。 13、八代:所指不明,泛指秦漢之後諸朝。 14、則那:又奈何。 【韻譯】:
張生手拿周朝石鼓文的拓本, 勸我寫一首詠贊它的石鼓歌。
杜甫李白才華蓋世但都作古, 薄才之人面對石鼓無可奈何。
周朝政治衰敗全國動蕩不安, 周宣王發憤起兵揮起了天戈。
慶功之時大開明堂接受朝賀, 諸侯接踵而至劍佩叮?撞磨。
宣王田獵馳騁岐陽多麼英俊, 四方禽獸無處躲藏都被網羅。
為把英雄功業刻石揚名萬世, 鑿山石雕石鼓毀壞高山嵯峨。
隨從之臣才藝都是世上第一, 挑選優秀撰寫刻石放在山坡。
任憑長年雨打日晒野火焚燒, 仗著鬼神守護石鼓永不湮沒。
你從哪裡得來這拓本的底稿? 絲毫都很完備一點也無差錯。
言辭嚴謹內容奧密難於理解, 字體不象隸書蝌文自成一格。
年代久遠難免受損筆畫殘缺, 仍象得劍斬斷活生生的蛟鼉。
字跡有如鸞鳳翔飛眾仙飄逸, 筆畫恰似珊瑚碧樹枝?交錯。
蒼勁鉤連象金繩鐵索穿鎖鈕, 渾然又象織梭化龍九鼎淪沒。
淺見儒士編纂詩經卻不收入, 大雅小雅內容狹窄並不壯闊。
孫子周遊未到秦地無知難怪, 采詩不全象取星宿卻漏羲娥。
啊我雖好古卻苦於生得太晚, 對著石鼓文我哭得涕淚滂沱。
想當年我蒙召做國子監博士, 那年正改紀元年號稱著元和,
我的朋友在鳳翔府任職從事, 曾經為我設計挖掘石鼓坑窩。
我刷帽沐浴稟告國子監祭酒; 「如此至寶文物世上能存幾多?
只要包氈裹席就能立即運到, 十個石鼓運載只需幾匹駱駝。
進獻太廟把它比作文物郜鼎, 那聲價百倍於郜鼎豈是太過?
皇恩浩蕩如果准許留在太學, 諸生就能鑽研解說一起切蹉。
漢朝時鴻都門觀經尚且擁塞, 將會看見全國上下為此奔波。
剜剔蘚苔泥塵露出文字稜角, 把它放得平平穩穩不偏不頗。
高樓大廈深檐厚瓦把它覆蓋, 經歷久遠不受意外損壞傷挫。」
朝中的大官個個都老於世故, 他們空無主見豈肯感奮奔波?
牧童在鼓上敲火牛用它磨角, 誰能再用手把這個寶物撫摸?
長年累月風化銷鑠將被埋沒。 六年來向西遙望我空嘆吟哦!
王羲之書法時俗趁機顯秀媚, 書寫數張還可換回一群白鵝。
繼周之後八代爭戰已經結束, 至今無人收拾整理又可奈何?
如今正是天下太平國泰民安, 皇上重視儒術推崇孔丘孟軻。
怎麼才能把此事向皇帝建議, 願借善辯之人發揮口若懸河。
石鼓歌寫到這裡就算結束吧, 唉呀我的意願大概是白說說!
【評析】: ??石鼓文系我國最早的石刻,是秦代所為。內容記敘狩獵情狀,文為大篆。韓氏以 為周宣王時所為。其物今藏北京故宮博物院。 ??
詩人感慨石鼓文物的廢棄,力諫當局保護石鼓而不得採納,因而大發牢騷。開頭 四句是總起,自謙沒有李杜之才,不敢作歌。「周綱」十二句是追敘石鼓來歷久遠。 「公從」十句是敘石鼓文的文字和字體及其保留的價值。「陋儒」六句是敘懷疑《詩 經》不收石鼓文,乃是孔子的粗心。「憶昔」十八句,是敘發現石鼓的經過和建議留 置太學。「中朝」十句是敘當局不納詩人建議,嘆惜石鼓文物的廢除。「方今」六 句,希望在尊崇儒學的時代,能把石鼓移置太學。 ??
章法整齊、辭嚴義密,音韻鏗訇。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:08
《漁翁》 作者:柳宗元
漁翁夜傍西岩宿,曉汲清湘燃楚竹。
煙銷日出不見人,欸乃一聲山水綠。
回看天際下中流,岩上無心雲相逐。
【註解】: 1、西岩:湖南永州西山。 2、?乃:搖櫓的聲音。 3、無心:指雲自由自在飄動。
【韻譯】:
傍晚,漁翁把船停泊在西山下息宿;
拂曉,他汲起湘江清水又燃起楚竹。
煙銷雲散旭日初升,不見他的人影;
聽得?乃一聲櫓響,忽見山青水綠。
回身一看,他已駕舟行至天際中流;
山岩頂上,只有無心白雲相互追逐。
【評析】: ??柳氏的這首山水小詩是作於永州的。詩寫了一個在山青水綠之處自遣自歌,獨往 獨來的「漁翁」,藉以透露作者寄情山水的思想和寓寄政治失意的孤憤。 ??
詩的首二句是寫夜、寫晨。第一句平實自然,第二句卻奇峰突起,用語奇特。 「汲清湘」,「燃楚竹」,可謂超凡絕俗。三、四句為怪奇,寫「煙銷日出」,卻 「不見人」了,忽然「款乃一聲」人在遠方「青山綠水中」。這種奇趣的造語,勾勒 出了悅耳怡情的神秘境界,從而可以透視詩人宦途坎坷的孤寂心境。結尾二句,進一 步渲染孤寂氛圍。「回看天際」只有「無心」白雲繚繞尾隨,可謂餘音繞梁。 ??
「款乃一聲山水綠」句,歷來為詩人所玩賞稱讚。「綠」雖是一字之微,然而全 境俱活。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:10
《長恨歌》 作者:白居易
漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。
楊家有女初長成,養在深閨人未識。
天生麗質難自棄,一朝選在君王側。
回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。
侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。
雲鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。
春宵苦短日高起,從此君王不早朝。
承歡侍宴無閑暇,春從春遊夜專夜。
後宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。
姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
驪宮高處入青雲,仙樂風飄處處聞。
緩歌謾舞凝絲竹,盡日君王看不足。
漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。
九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。
翠華搖搖行復止,西出都門百餘里。
六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。
花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。
君王掩面救不得,回看血淚相和流。
黃埃散漫風蕭索,雲棧縈紆登劍閣。
峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,聖主朝朝暮暮情。
行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。
天旋地轉回龍馭,到此躊躇不能去。
馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。
君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。
歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。
春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。
西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。
梨園弟子白髮新,椒房阿監青娥老。
夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。
遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。
鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。
悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。
臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。
為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。
排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。
上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。
忽聞海上有仙山,山在虛無縹渺間。
樓閣玲瓏五雲起,其中綽約多仙子。
中有一人字太真,雪膚花貌參差是。
金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。
聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。
攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。
雲鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。
風吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。
含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。
昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。
回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。
惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。
釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。
但教心似金鈿堅,天上人間會相見。
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。
七月七日長生殿,夜半無人私語時。
在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
【註解】: 1、漢皇:指唐明皇。 2、御宇:治理天下。 3、姊妹句:楊貴妃受寵后,其姊妹三人皆封夫人。 4、漁陽鼙鼓:指安祿山在漁陽起兵叛亂。 5、薄:臨近、靠近。 6、信:任憑。 7、碧落:道家稱天空為碧落。 8、玉扃:門閂。 9、迤邐開:一路敞開。 10、闌干:縱橫。
【韻譯】:
唐明皇好色,日夜想找個絕代佳人; 統治全國多年,竟找不到一個稱心。
楊玄瑛有個女兒才長成,十分嬌艷; 養在深閨中,外人不知她美麗絕倫。
天生就的一身麗質,很難長久棄置; 有朝一日,被選在皇帝身邊做妃嬪。
她回眸一笑時,千姿百態嬌媚橫生; 六宮妃嬪,一個個都黯然失色萬分。
春寒料峭,皇上賜她到華清池沐浴; 溫泉水潤,洗滌著凝脂一般的肌身。
侍女攙扶她,如出水芙蓉軟弱娉婷; 初蒙皇恩潤澤時,就這般嬌嬈涔涔。
鬢髮如雲顏臉似花,頭戴著金步搖; 芙蓉帳里,與皇上度著溫暖的春宵。
情深春宵恨太短,一覺睡到日高起; 君王深戀兒女情,從此再也不早朝。
承受君歡侍君飲,終日陪伴無閑時; 春從春遊夜專守,雙雙形影不分離。
後宮妃嬪有三千,個個姿色象女神; 三千美色不動心,皇上只寵她一人。
金屋中阿嬌妝成,夜夜嬌侍不離分; 玉樓上酒酣宴罷,醉意伴隨著春心。
姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受獎; 楊家門戶生光彩,令人羨慕又嚮往。
使得天下的父母,個個改變了心愿; 誰都看輕生男孩,只圖生個小千金。
驪山北麓華清宮,玉宇瓊樓聳入雲; 清風過處飄仙樂,四面八方都可聞。
輕歌慢舞多合拍,管弦旋律盡傳神; 君王終日都觀看,欲心難足無止境。
忽然漁陽戰鼓響,驚天動地震宮闕; 驚壞跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。
九重城樓與宮闕,烽火連天雜煙塵; 千軍萬馬護君王,直向西南急逃奔。
翠華龍旗一路搖,隊伍走走又停停; 西出都城百來里,來到驛站馬嵬亭。
龍武軍和羽林軍,六軍不走無奈何; 纏綿委屈的美人,最終馬前喪了生。
貴妃頭上裝飾品,拋撒滿地無人問; 翠翹金雀玉搔頭,珍貴頭飾一根根。
君王寵愛救不了,掩面哭成個淚人; 回頭再看此慘狀,血淚交和涕淋淋。
秋風蕭索掃落葉,黃土塵埃已消遁; 迴環曲折穿棧道,隊伍登上了劍門。
峨嵋山下路險隘,蜀道艱難少人行; 旌旗黯黯無光彩,日色淡淡近黃昏。
泱泱蜀江水碧綠,巍巍蜀山郁青青; 聖主傷心思貴妃,朝朝暮暮戀舊情。
行宮之內見月色,總是傷心懷悲恨; 夜雨當中聞鈴聲,譜下悲曲雨霖鈴。
天旋地轉戰亂平,君王起駕回京城; 到了馬嵬車躊躇,不忍離去斷腸人。
萋萋馬嵬山坡下,荒涼黃土墳冢中, 美人顏容再不見,地上只有她的墳。
君看臣來臣望君,相看個個淚沾衣; 東望京都心傷悲,任憑馬兒去馳歸。
回到長安進宮看,荷池花苑都依舊; 太液池上芙蓉花,未央宮中垂楊柳。
芙蓉恰似她的面,柳葉好比她的眉; 睹物怎能不思人,觸景不免雙目垂。
春風吹開桃李花,物是人非不勝悲; 秋雨滴落梧桐葉,場面寂寞更慘凄。
興慶宮和甘露殿,處處蕭條長秋草; 宮內落葉滿台階,長久不見有人掃。
當年梨園的弟子,個個新添了白髮; 后妃宮中的女官,紅顏退盡人衰老。
夜間殿堂流螢飛,思想消沉心茫然; 終夜思念睡不著,挑盡了孤燈心草。
細數遲遲鐘鼓聲,愈數愈覺夜漫長; 遙望耿耿星河天,直到東方吐曙光。
冷冰冰的鴛鴦瓦,霜花覆蓋了幾重; 寒刺刺的翡翠被,誰與皇上來共用?
生離死別遠悠悠,至今已經過一年; 美人魂魄在何方,為啥不曾來入夢?
四川有個名道士,正到長安來做客; 能用虔誠的道術,招引貴妃的魂魄。
輾轉相思好傷神,叫人對王表同情; 就叫方士去努力,專意殷勤去找尋。
駕馭雲氣入空中,橫來直去如閃電; 升天入地去尋求,天堂地府找個遍。
找遍了整個碧空,找遍了整個黃泉; 天茫茫來地蒼蒼,找遍天地沒看見。
忽然聽說東海上,有座仙山蓬萊山; 仙山聳立在雲端,雲來霧去縹渺間。
玲瓏剔透樓台閣,五彩祥雲承托起; 天仙神女多無數,個個綽約又多姿。
萬千嬌美仙女中,有個芳名叫太真; 肌膚如雪貌似花,彷彿是要找的人。
方士在金闕西廂,叩開白玉的大門; 他托咐侍女小玉,叫雙成通報一聲。
猛然聽到通報說:唐朝天子來使者; 九華帳里太真仙,酣夢之中受震驚。
推開睡枕攬外衣,匆忙起床亂徘徊; 珍珠廉子金銀屏,一路層層都敞開。
烏去發髯半偏著,看來剛剛才睡醒; 花冠不整都不顧,匆匆跑到堂下來。
輕風吹拂揚衣袖,步履輕輕飄飄舉; 好象當年在宮中,跳起霓裳羽衣舞。
寂寞憂愁顏面上,淚水縱橫四處灑; 活象春天新雨後,一枝帶雨的梨花。
含情凝視天子使,托他深深謝君王: 馬嵬坡上長別後,音訊顏容兩渺茫。
昭陽殿里恩愛情,年深月久已斷絕; 蓬萊宮中度時日,仙境幽幽萬古長。
回頭俯身向下看,滾滾黃塵罩人間; 只見塵霧一層層,京都長安看不見。
只有寄去定情物,表表我深情一往; 鈿盒金釵寄你去,或許能慰藉君王;
金釵兒我留一半,鈿合兒我留一扇; 擘金釵來分鈿盒,一人一半各收藏。
但願我們兩顆心,有如釵鈿一樣堅; 不管天上或人間,終有一日會相見;
臨別殷勤托方士,寄語君王表情思。 寄語之中有誓詞,唯有他倆心裡知。
當年七月七日夜,我倆相會長生殿; 夜半無人兩私語,雙雙對天立誓言:
在天上,我們願作比翼齊飛鶼鶼鳥; 在地上,我們甘為永不分離連理枝。
即使是天長地久,總會有終了之時; 唯有這生死遺恨,卻永遠沒有盡期。
【評析】: ??這首詩是作者的名篇,作於元和元年(806)。全詩形象地敘述了唐玄宗與楊貴 妃的愛情悲劇。詩人借歷史人物和傳說,創造了一個迴旋宛轉的動人故事,並通過塑 造的藝術形象,再現了現實生活的真實,感染了千百年來的讀者。 ??
詩的主題是「長恨」。從「漢皇重色思傾國」起第一部分,敘述安史之亂前,玄 宗如何好色、求色,終於得到了楊氏。而楊氏由於得寵,雞犬升天。並反覆渲染玄宗 之縱慾,沉於酒色,不理朝政,因而釀成了「漁陽鼙鼓動地來」的安史之亂。這是悲 劇的基礎,也是「長恨」的內因。 ??
「六軍不發無奈何」起為第二部分,具體描述了安史之亂起后,玄宗的倉皇出逃 西蜀,引起了「六軍」駐馬要求除去禍國殃民的貴妃「宛轉娥眉馬前死」是悲劇的形 成。這是故事的關鍵情節。楊氏歸陰后,造成玄宗寂寞悲傷和纏綿悱惻的相思。詩以 酸惻動人的語調,描繪了玄宗這一「長恨」的心情,揪人心痛,催人淚下。 ??
「臨邛道士鴻都客」起為第三部分,寫玄宗借道士幫助於虛無縹渺的蓬萊仙山中 尋到了楊氏的蹤影。在仙景中再現了楊氏「帶雨梨花」的姿容,並以含情脈脈,托物 寄詞,重申前誓,表示願作「比翼鳥」、「連理枝」,進一步渲染了「長恨」的主 題。結局又以「天和地久有時盡,此恨綿綿無絕期」深化了主題,加重了「長恨」的 分量。 ??
全詩寫情纏綿悱惻,書恨杳杳無窮。文字哀艷動人,聲調悠揚宛轉,千古名篇, 常讀常新。 ??
令人丁毅、方超在《(長恨歌)評價管窺》一文中認為,此詩是白居易借對歷史 人物的詠嘆,寄託自己的心情之作。文章說,詩人年輕時與出身普通人家的姑娘湘靈 相愛,但由於門第觀念和風尚阻礙,沒能正式結婚。分手時,詩人寫了「不得哭,潛 別離;不得語,暗相思;兩心之外無人知……彼此甘心無後期」的沉痛詩句。文章指 出,《長恨歌》作於作者婚前幾個月,詩人為失去與湘靈相會之可能而痛苦。為此, 丁、方二人認為,《長恨歌》並不是對歷史的記錄與評價。「在天願作比翼鳥,在地 願為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期」,正是詩人借前代帝妃的悲劇,抒 發自己的痛苦與深情。 ??
從「詩言志」,「詩傳情」上說,丁、方二人之說不無道理。但就作品所反映的 歷史真實和社會意義以及千百年來的影響而言,不能不說它是歷史的記錄和對歷史事 件的評價。至於白氏自身有愛情悲劇的經歷,無疑有助於他對李楊愛情悲劇的體察和 分析,才使其詩寫得肌理細膩,情真意切,賦予無窮的藝術魅力。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:10
《琵琶行·並序》 作者:白居易
元和十年,余左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者。 聽其音,錚錚然有京都聲。問其人,本長安倡女,嘗學琶琵於穆曹二善才。 年長色衰,委身為賈人婦。遂令酒使快彈數曲。曲罷憫然,自敘少小時 歡樂事,今漂淪憔悴,轉徒於江湖間余出官二年,恬然自安,感斯人言, 是夕始覺有遷謫意。因為長句歌以贈之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。 ??
潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。
主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。
醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。
忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發。
尋聲暗問彈者誰,琵琶聲停欲語遲。
移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。
千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。
轉軸撥弦三兩聲,未成曲調先有情。
弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。
低眉信手續續彈,說盡心中無限事。
輕攏慢捻抹復挑,初為霓裳后六幺。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。
嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。
間關鶯語花底滑,幽咽泉流水下灘。
水泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲漸歇。
別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。
銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。
曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛。
東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。
沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。
自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。
十三學得琵琶成,名屬教坊第一部。
曲罷常教善才服,妝成每被秋娘爐。
五陵年少爭纏頭,一曲紅消不知數。
鈿頭銀篦擊節碎,血色羅裙翻酒污。
今年歡笑復明年,秋月春風等閑度。
弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。
門前冷落車馬稀,老大嫁作商人婦。
商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。
去來江口守空船,繞艙明月江水寒。
夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。
我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識。
我從去年辭帝京,謫居卧病潯陽城。
潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。
住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。
其間旦暮聞何物,杜鵑啼血猿哀鳴。
春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。
豈無山歌與姑笛,嘔啞嘲哳難為聽。
今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。
莫辭更坐彈一曲,為君翻作琵琶行。
感我此言良久立,卻坐促弦弦轉急。
凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。
座中泣下誰最多,江州司馬清衫濕。
【註解】: 1、左遷:貶官。 2、凡:共。 3、間關:鳥鳴聲。 4、蝦蟆陵:下馬陵,其附近乃歌女聚居地。 5、秋娘:歌妓們的通稱。 6、爭纏頭:競相贈送財物。 7、鈿頭銀篦:婦女頭上飾物。 8、浮梁:江西景德鎮。 9、嘔啞嘲哳:形容聲音嘶啞雜亂刺耳。 10、向前:剛才。 11、青衫:唐官員以等級穿著不同顏色衣裳。青衫是最低一級的服色。
【韻譯】:
唐憲宗元和十年, 我被貶為九江郡司馬。 第二年秋季的一天, 送客到湓浦口, 夜裡聽到船上有人彈琵琶。 聽那聲音, 錚錚鏗鏗有京都流行的聲韻。 探問這個人, 原來是長安的歌女, 曾經向穆、曹兩位琵琶大師學藝。 後來年紀大了,紅顏退盡, 嫁給商人為妻。 於是命人擺酒叫她暢快地彈幾曲。 她彈完后,有些悶悶不樂的樣子, 自己說起了少年時歡樂之事, 而今漂泊沉淪,形容憔悴, 在江湖之間輾轉流浪。 我離京調外任職兩年來, 隨遇而安,自得其樂, 而今被這個人的話所感觸, 這天夜裡才有被降職的感覺。 於是撰寫一首長詩贈送給她, 共六百一十六字, 題為《琵琶行》。 ??
秋夜我到潯陽江頭送一位歸客, 冷風吹著楓葉和蘆花秋聲瑟瑟。
我下馬和客人在船上餞別設宴, 舉起酒杯要飲卻無助興的管弦。
酒喝得不痛快更傷心將要分別, 臨別時夜茫茫江水倒映著明月。
忽聽得江面上傳來琵琶清脆聲; 我忘卻了回歸客人也不想動身。
循身輕輕探問彈琵琶的是何人? 琵琶停了許久卻遲遲沒有動靜。
我們移船靠近邀請她出來相見; 叫下人添酒回燈重新擺起酒宴。
千呼萬喚她才羞答答地走出來, 還懷抱琵琶半遮著羞澀的臉面。
轉緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲; 尚示成曲調那形態就非常有情。
弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思; 似乎在訴說著她平生的不得志;
她低著頭隨手連續地彈個不停; 用琴聲把心中無限的往事說盡。
輕輕撫攏慢慢捻滑抹了又加挑; 初彈霓裳羽衣曲接著再彈六幺。
大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風驟雨; 小弦和緩幽細切切如有人私語。
嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏; 就象大珠小珠一串串掉落玉盤。
清脆如黃鶯在花叢下婉轉鳴唱; 幽咽就象清泉在沙灘底下流淌。
好象水泉冷澀琵琶聲開始凝結, 凝結而不通暢聲音漸漸地中斷。
象另有一種愁思幽恨暗暗滋生; 此時悶悶無聲卻比有聲更動人。
突然間好象銀瓶撞破水漿四濺; 又好象鐵甲騎兵撕殺刀槍齊鳴。
一曲終了她對準琴弦中心劃撥; 四弦一聲轟鳴好象撕裂了布帛。
東船西舫人們都靜悄悄地聆聽; 只見江心之中映著白白秋月影。
她沉吟著收起撥片插在琴弦中; 整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。
她說我原是京城歌女負有盛名; 老家住在長安城東南的蝦蟆陵。
彈奏琵琶技藝十三歲就已學成; 教坊樂團第一隊中列有我姓名。
每曲彈罷都令藝術大師們嘆服; 每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。
京都豪富子弟爭先恐後來獻彩; 彈完一曲收來的紅綃不知其數。
鈿頭銀篦打節拍常常斷裂粉碎; 紅色羅裙被酒漬染污也不後悔。
年復一年都在歡笑打鬧中渡過; 秋去春來美好的時光白白消磨。
兄弟從軍姊妹死家道已經破敗; 暮去朝來我也漸漸地年老色衰。
門前車馬減少光顧者落落稀稀; 青春已逝我只得嫁給商人為妻。
商人重利不重情常常輕易別離; 上個月他去浮梁做茶葉的生意。
他去了留下我在江口孤守空船; 秋月與我作伴繞艙的秋水凄寒。
更深夜闌常夢少年時作樂狂歡; 夢中哭醒啼淚縱橫污損了粉顏。
我聽琵琶的悲泣早已搖頭嘆息; 又聽到她這番訴說更叫我悲凄。
我們倆同是天涯淪落的可悲人; 今日相逢何必問是否曾經相識。
自從去年我離開繁華長安京城; 被貶居住在潯陽江畔常常卧病。
潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂; 一年到頭聽不到管弦的樂器聲。
住在湓江這個低洼潮濕的地方; 第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生。
在這裡早晚能聽到的是什麼呢? 儘是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。
春江花朝秋江月夜那樣好光景; 也無可奈何常常取酒獨酌獨飲。
難道這裡就沒有山歌和村笛嗎? 只是那音調嘶啞粗澀實在難聽。
今晚我聽你彈奏琵琶訴說衷情, 就象聽到仙樂眼也亮來耳也明。
請你不要推辭坐下來再彈一曲; 我要為你創作一首新詩琵琶行。
被我的話所感動她站立了好久; 回身坐下再轉緊琴弦撥出急聲。
凄凄切切不再象剛才那種聲音; 在座的人重聽都掩面哭泣不停。
要問在座之中誰流的眼淚最多? 我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!
【評析】: ??詩人在這首詩中著力塑造了琵琶女的形象,通過它深刻地反映了封建社會中被侮 辱被損害的樂伎、藝人的悲慘命運,抒發「同是天涯淪落人」的感情。 ??
詩的開頭寫「秋夜送客」,「忽聞」「琵琶聲」,於是「尋聲」「暗問」,「移 船」「邀相見」,經過「千呼萬喚」,然後歌女才「半遮面」地出來了。這種回蕩曲 折的描寫,就為「天涯淪落」的主題奠定了基石。 ??
接著以描寫琵琶女彈奏樂曲來揭示她的內心世界。先是「未成曲調」之「有 情」,然後「弦弦」「聲聲思」,訴盡了「生平不得志」和「心中無限事」,展現了 琵琶女起伏回蕩的心潮。 ??
然後進而寫琵琶女自訴身世:當年技藝曾教「善才服」,容貌「妝成每被秋娘 妒」,京都少年「爭纏頭」,「一曲紅綃不知數」。然而,時光流水,「暮去朝來顏 色故」、最終只好「嫁作商人婦」。這種如怨如慕、如泣如訴的描寫,與上面她的彈 唱互為補充,完成了琵琶女這一形象的塑造。 ??
最後寫詩人感情的波濤為琵琶女的命運所激動,發出了「同是天涯淪落人,相逢 何必曾相識」的感嘆,抒發了同病相憐,同聲相應的情懷。 詩韻明快,步步映 襯,處處點綴。既層出不窮,又著落主題。真如江潮澎湃,波瀾起伏,經久不息。反 復吟誦,盪人胸懷,情味無限。語言鏗鏘,設喻形象。「如急雨」、「如私語」、 「水漿迸」、「刀槍鳴」、「珠落玉盤」、「鶯語花底」。讀來如聞其聲,如臨其 境。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:11
《韓碑》 作者:李商隱
元和天子神武姿,彼何人哉軒與羲。
誓將上雪列聖恥,坐法宮中朝四夷。
淮西有賊五十載,封狼生[豸區][豸區]生羆。
不據山河據平地,長戈利矛日可麾。
帝得聖相相曰度,賊斫不死神扶持。
腰懸相印作都統,陰風慘澹天王旗。
愬武古通作牙爪,儀曹外郎載筆隨。
行軍司馬智且勇,十四萬眾猶虎貔。
入蔡縛賊獻太廟,功無與讓恩不訾。
帝曰汝度功第一,汝從事愈宜為辭。
愈拜稽首蹈且舞:金石刻畫臣能為。
古者世稱大手筆,此事不繫於職司。
當仁自古有不讓,言訖屢頷天子頤。
公退齋戒坐小閣,濡染大筆何淋漓,
點竄堯典舜典字,塗改清廟生民詩,
文成破體書在紙,清晨再拜鋪丹墀,
表曰臣愈昧死上,詠神聖功書之碑,
碑高三丈字如斗,負以靈鰲蟠以螭。
句奇語重喻者少,讒之天子言其私。
長繩百尺拽碑倒,粗砂大石相磨治。
公子斯文若元氣,先時已入人肝脾。
湯盤孔鼎有述作,今無其器存其辭。
嗚呼聖王及聖相,相與?赫流淳熙。
公之斯文不示后,曷與三五相攀追。
願書萬本頌萬過,口角流沫右手胝。
傳之七十有二代,以為封禪玉檢明堂基。
【註解】: 1、元和天子:指憲宗李純。 2、軒:軒轅氏,即黃帝; 3、羲:伏羲氏。 4、法宮:路寢(皇帝治事之所)正殿。 5、日可麾:用《淮南子·覽冥訓》魯陽公與韓相爭,援戈揮日的典故。這裡比喻膽 ??敢反叛作亂。麾:通「揮」。 6、斫:砍。 7、?:李?; 8、武:韓弘之子韓公武; 9、古:李道古; 10、通:李文通。 11、無與讓:即無人可及。 12、濡染:潤濕。 13、?赫:聲威昭著; 14、淳熙:淳正、光明。 15、胝:胼胝,手腳皮?膚的老繭。 16、封禪:古代帝王宣?揚功業的一種祭祀?儀式。
【韻譯】:
元和天子唐憲宗的姿質神聖英武; 他是何人呢真可與黃帝伏羲媲美。
曾發誓洗雪列代祖宗的奇恥大辱; 坐定法宮中接受四夷的朝拜臣服。
淮西蔡州的奸賊割據了五十多年; 宛如狼生??生羆暴臣代代相繼。
他們不憑藉險要山川卻佔據平地; 依仗利器援戈揮日肆意作歹為非。
唐憲宗有幸得到賢明的宰相裴度; 匪徒們暗殺他不死是神明的輔助。
他腰懸相印兼任軍隊的統帥出征; 天氣陰沉秋風慘淡漫卷天皇大旗。
李?公武道古文通都是裴度大將; 禮部員外郎李宗閔命為隨軍書記。
行軍司馬就是那智勇雙全的韓愈; 十四萬大軍威武雄壯象虎豹熊羆。
攻入蔡州捕獲匪首吳賊獻於太廟; 裴度功勛無人可比朝庭封賞也高。
皇上說你裴度的功勞應該數第一; 你的從軍韓愈應當寫個平淮西碑。
韓愈叩頭又跪拜高興得手舞足蹈; 連說鐫刻於金石的文章我能做好。
自由把撰擬國家大事稱為大手筆; 此事重大不能交給一般職司草擬。
當仁不讓我不推諉古代早有先例; 他直說得皇上點頭稱許表示滿意。
韓愈回家虔誠齋戒嚴肅坐進小閣; 筆酣墨飽揮酒文章多麼痛快淋漓。
採擷堯典舜典典故歌唱帝王豐功; 以清廟生民詩經雅體把憲宗稱頌。
別具體裁的文章寫成又抄在紙上; 清晨在宮殿紅階前再拜呈送君王。
奏章寫著臣子韓愈我敢冒死上言; 歌頌神聖功德文章應當刻於石碑。
石碑高有三丈字體大小如同酒盅; 碑用巨鰲背負頂端還盤繞著螭龍。
文句奇特語辭莊重很少有人明白; 有人在皇上面前詆毀他為文營私。
石碑因此被用百尺長繩拽倒在地; 又用粗沙大石磨掉了碑文的字跡。
但韓公的這篇文章宛若天地元氣; 它早就深入人心沁進人們的肝脾。
就象銘刻著古人著述的孔鼎湯盤, 鼎盤雖已不存在銘文卻萬代留芳。
唉呀憲宗與裴度他們是聖皇聖相; 相互聲威顯赫淳正光明廣為流傳。
韓公的這篇文章如果不傳示後代; 憲宗的事業怎能與三皇五帝媲美?
我願把它抄寫一萬本誦讀一萬遍; 即使口角吐沫右手生繭也無所謂。
將此篇碑文永遠流傳七十有二代; 作為封禪玉檢明堂基石千秋顯煒。
【評析】: ??全詩意在敘韓愈撰寫碑文的始末,竭力推崇韓碑的典雅及其價值。情意深厚,筆 力矯健。 ??
唐憲宗時,宰相裴度兼任新義軍節度使和淮西宣慰處置使,都統軍隊平定淮西。 其時韓愈作為行軍司馬。淮蔡平定以後,他隨裴度還朝,憲宗詔其撰寫「平淮西 碑」。韓愈以為淮西之役是裴度能堅持憲宗的主張取勝的,從整個戰役看,他的作用 更大些。因而在碑文中稍側於稱讚裴度的功績。但在戰鬥中,先攻入蔡州擒住吳元濟 的,卻是唐鄧隨節度使李?。因而引起李的不平。李妻又系憲宗姑母唐安公主之女, 常出入於宮中,便向憲宗詆毀韓氏碑文的不實。於是憲宗下令磨去韓文,重命翰林學 士段文昌另寫。 ??
實際上,攻破蔡州,李?確立大功,然而裴度卻是整個戰役的領導者,作用自然 更大。況且韓碑既未抹煞李?雪夜破城的豐功,也未特別鋪張裴度的偉績,態度比較 公允。李商隱極力推崇韓碑,也就是同意韓氏的觀點。 ??沈德潛在《唐詩別裁》中以為此詩「意則正正堂堂,辭則鷹揚鳳翔,在爾時如景 星慶雲,偶然一見。」同時還認為段文昌文「較之韓碑,不啻蟲吟草間矣。宋代陳? 磨去段文,仍立韓碑,大是快事。」這個意見也比較中肯。 ??
全詩分為五個部分。從開頭到「長戈利予日可麾」,為第一部分。寫憲宗削平藩 鎮的決心和淮西藩鎮長期跋扈猖獗。從「帝得聖相相曰度」到「功無與讓恩不訾」, 為第二部分。敘寫裴度任統帥,率軍平蔡的功績。從「帝曰汝度功第一」到「言訖屢 頷天子頤」,為第三部分。敘寫韓愈受命撰碑的情形。從「公退齋戒坐小閣」到「今 無其器存其辭」,為第四部分。敘寫撰碑、樹碑、推碑的過程,並就推碑抒發感慨。 從「嗚呼聖皇及聖相」到「以為封禪玉檢明堂基」結束,為第五部分。讚頌憲宗、裴 度的功績和韓碑的不朽價值。 ??
詩敘議相兼,吸取了韓詩散文化的某些優點,在藝術風格上受到韓愈《石鼓歌》 的影響。屈復《玉溪生詩意》說:「生硬中饒有古意,甚似昌黎而清新過之。」朱彝 尊說:「(句奇語重)四字,評韓文,即自評其詩」,這些都頗有見地。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:11
《燕歌行·並序》 作者:高適
開元二十六年,客有從元戎出塞而還者,作燕歌行以示適。 感征戍之事,因而和焉。 ????
漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。
男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。
[扌從]金伐鼓下榆關,旌旗逶迤碣石間。
校尉羽書飛瀚海,單於獵火照狼山。
山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風雨。
戰士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。
大漠窮秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身當恩遇常輕敵,力盡關山未解圍。
鐵衣遠戍辛勤久,玉筋應啼別離后。
少婦城南欲斷腸,徵人薊北空回首。
邊風飄飄那可度,絕域蒼茫更何有。
殺氣三時作陣雲,寒聲一夜傳刁斗。
相看白刃血紛紛,死節從來豈顧勛。
君不見沙場征戰苦,至今猶憶李將軍。
【註解】: 1、元戎:主帥,指幽州節度使張守?。 2、?:擊; 3、金:鉦,行軍樂器。 4、極邊土:臨邊境的盡頭。 5、胡騎句:意謂敵人來勢兇猛,像疾風暴雨。憑陵:侵凌。 6、身當兩句:意謂戰士們身承朝庭的恩遇,常常不顧敵人的兇猛而死戰,但仍未能 ??解除重圍。 7、鐵衣:指遠征戰士。 8、玉筋句:指戰士們想象他們的妻子,必為思夫遠征而流淚;玉筋:舊喻婦女的眼 ??淚。 9、薊北:唐薊州治所在漁陽,今天津薊縣,這裡泛指東北邊地。 10、刁斗:軍中打更用的銅器。
【韻譯】: 唐玄宗開元二十六年, 有個隨從主帥出塞回來的人, 寫了《燕歌行》詩一首給我看。 我感慨於邊疆戰守的事, 因而寫了這首《燕歌行》應和他。 ??
東北邊境上的烽煙塵土蔽日遮天; 將領們為掃平凶敵辭家上了前線。
好男兒本看重馳聘沙場為國戍邊; 漢家天子對這種精神又格外賞臉。
敲鑼打鼓隊伍雄赳赳開出山海關; 旌旗蔽日在北方的海邊蜿蜓不斷。
校尉自大沙漠送來了緊急的軍書; 說是單於把戰火燃到內蒙的狼山。
山川景象蕭條延伸到邊境的盡頭; 敵騎侵凌來勢兇猛猶如風狂雨驟。
戰士在前線廝殺一半死來一半生; 將軍仍在營帳中觀賞美人的歌舞。
北方沙漠到了秋末儘是萋萋衰草; 暮色降臨孤城能戰守兵越來越少。
將士身受皇恩常不顧頑敵而死戰; 儘管竭力奮戰仍未解除關山重圍。
戰士們身穿鐵甲辛苦地久戍邊疆; 家中妻子一定淚如玉箸時時感傷。
少婦們在長安家中恐怕哭斷了腸; 徵人們在薊北邊防枉自回首故鄉。
邊疆朔風凜冽要想回鄉那能飛渡; 疆域曠遠迷茫是人世間僅有絕無。
晨午晚三時都殺氣騰騰戰雲瀰漫; 夜裡頻傳的刁斗聲叫人聽了膽寒。
你我相看雪白的戰刀上血跡斑斑; 自古盡忠死節豈能顧及功勛受賞。
君不見沙場上嘗盡征戰苦的士兵; 至今仍然懷念西漢時的李廣將軍。
【評析】: ??詩意在慨嘆征戰之苦,譴責將領驕傲輕敵,荒淫失職,造成戰爭失利,使戰士受 到極大痛苦和犧牲,反映了士兵與將領之間苦樂不同,莊嚴與荒淫迥異的現實。詩雖 敘寫邊戰,但重點不在民族矛盾,而是諷刺和憤恨不恤戰士的將領。同時,也寫出了 為國禦敵之辛勤。主題仍是雄健激越,慷慨悲壯。 ??全詩簡煉地描寫了一次戰爭的全過程。開頭八句寫出師,說明戰爭的方位和性 質:「?金伐鼓下榆關,旌旗逶迤碣石間」。第二段八句,寫戰鬥危急和失敗,戰士 們出生入死,將軍們荒淫無恥:「戰士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。」第三段十二 句,寫被圍戰士的痛苦:「鐵衣遠戍辛勤久」,以及他們浴血奮戰,視死如歸:「死 節從來豈顧勛」,「相看白刃血紛紛。」另方面也寫征夫思婦久別之苦,邊塞的荒 涼,渴望有好的將軍來領導。 ??
詩的氣勢暢達,筆力矯健,氣氛悲壯淋漓,主旨深刻含蓄。用韻平仄相間,抑揚 有節,音調和美。是邊塞詩的大名篇,千古傳誦,有口皆碑。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:11
《古從軍行》
作者:李頎
白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河。
行人刁鬥風沙暗,公主琵琶幽怨多。
野營萬里無城郭,雨雪紛紛連大漠。
胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。
聞道玉門猶被遮,應將性命逐輕車。
年年戰骨埋荒外,空見葡萄入漢家。
【註解】:
1、烽火:古代一種警報。
2、公主琵琶:漢武帝時以江都王劉建女細君嫁烏孫國王昆莫,恐其途中煩悶,故彈
??琵琶以娛之。
3、聞道兩句:漢武帝曾命李廣利攻大宛,欲至貳師城取良馬,戰不利,廣利上書請
??罷兵回國,武帝大怒,發使遮玉門關,曰:「軍有敢入,斬之!」兩句意謂邊戰
??還在進行,只得隨著將軍去拚命。
【韻譯】:
白天士卒們登山觀察報警的烽火;
黃昏為了飲馬他們又靠近了交河。
行人在風沙昏暗中聽到刁斗凄厲;
或聽到烏孫公主琵琶聲幽怨更多。
野營萬里廣漠荒涼得看不見城郭;
大雪霏霏迷漫了遼闊無邊的沙漠。
胡地的大雁哀鳴著夜夜驚飛不停;
胡人的士兵痛哭著個個淚流滂沱。
聽說玉門關的交通還被關閉阻斷;
大家只得豁出命追隨將軍去拼搏。
年年征戰不知多少屍骨埋於荒野;
徒然見到的是西域葡萄移植漢家。
【評析】:
??借漢皇開邊,諷玄宗用兵。全詩記敘從軍之苦,充滿非戰思想。萬千屍骨埋於荒
野,僅換得葡萄歸種中原,顯然得不償失。
??詩開首先寫緊張的從軍生活。白日黃昏繁忙,夜裡刁斗悲嗆,琵琶幽怨,景象肅
穆凄涼。接著渲染邊陲的環境,軍營所在,四顧荒野,大雪荒漠,夜雁悲鳴,一片凄
冷酷寒景象。最後寫如此惡劣環境,本應班師回朝,然而皇上不準。而千軍萬馬拚死
作戰的結果,卻只換得葡萄種子歸國。足見君王之草菅人命。
??全詩句句蓄意,步步逼緊,最後才畫龍點睛,著落主題,顯出它的諷刺筆力。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:12
《洛陽女兒行》
作者:王維
洛陽女兒對門居,纔可容顏十五餘。
良人玉勒乘驄馬,侍女金盤膾鯉魚。
畫閣朱樓盡相望,紅桃綠柳垂檐向。
羅幃送上七香車,寶扇迎歸九華帳。
狂夫富貴在青春,意氣驕奢劇季倫。
自憐碧玉親教舞,不惜珊瑚持與人。
春窗曙滅九微火,九微片片飛花?。
戲罷曾無理曲時,妝成只是熏香坐。
城中相識盡繁華,日夜經過趙李家。
誰憐越女顏如玉,貧賤江頭自浣沙。
【註解】:
1、才可:恰好。
2、九華帳:鮮艷的花羅帳。
3、季倫:晉石崇字季倫,家甚富豪。
4、九微:《漢武內傳》記有「九光九微之燈」;
5、花?:指雕花的連環形窗格。
6、曾無:從無;
7、理:溫習。
8、趙李家:漢成帝的皇後趙飛燕、婕妤李平兩家。這裡泛指貴戚之家。
【韻譯】:
洛陽城裡有個少女,和我對門而居;
顏容十分俏麗,年紀正是十五有餘。
迎親時,夫婿乘騎的是玉勒青驄馬;
侍女端來的金盤,盛著膾好的鯉魚。
畫閣朱樓庭院台榭,座座相對相望;
桃紅柳綠垂向屋檐,隨風擺動飄揚。
她打扮好了,被送上絲綢香木車子;
精美寶扇遮日,迎歸鮮艷的九華帳。
丈夫年紀青青有權有勢,富貴輕狂;
意氣驕奢,大大超過了富豪石季倫。
自己憐愛嬌妻,親自教她練習歌舞;
把稀世罕有的珊瑚送人,毫不可惜。
徹夜歡娛,春窗拂曉才滅九微燈火;
燈花片片飄落,掉在雕花環形窗格。
嬉戲之後,她從無溫習曲子的功夫;
梳妝好了,只坐在香爐邊熏透衣裳。
洛陽城中認識的人,儘是富貴豪華;
日夜往來的,都是趙李般大戶人家。
西施潔凈美麗,誰去憐愛這樣姑娘;
貧賤的時候,只好在若耶溪頭浣紗。
【評析】:
??寫洛陽貴婦生活的富麗豪貴,夫婿行為的驕奢放蕩,揭示了高層社會的驕奢淫
逸。
??詩開頭八句是敘洛陽女出身驕貴和衣食住行的豪富奢侈。「狂夫」八句是敘洛陽
女丈夫行為之驕奢放蕩和作為玩物的貴婦的嬌媚無聊。「城中」四句是寫她們的交住
儘是貴戚。並以西施出身寒微作為反襯,發抒作者的感慨。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:12
《老將行》
作者:王維
少年十五二十時,步行奪得胡馬騎。
射殺山中白額虎,肯數鄴下黃須兒。
一身轉戰三千里,一劍曾當百萬師。
漢兵奮迅如霹靂,虜騎奔騰畏蒺藜。
衛青不敗由天幸,李廣無功緣數奇。
自從棄置便衰朽,世事蹉跎成白首。
昔時飛箭無全目,今日垂楊生左肘。
路傍時賣故侯瓜,門前學種先生柳。
蒼茫古木連窮巷,寥落寒山對虛牖。
誓令疏勒出飛泉,不似潁川空使酒。
賀蘭山下陣如雲,羽檄交馳日夕聞。
節使三河募年少,詔書五道出將軍。
試拂鐵衣如雪色,聊持寶劍動星文。
願得燕弓射天將,恥令越甲鳴吾君。
莫嫌舊日雲中守,猶堪一戰取功勛。
【註解】:
1、步行句:漢名將李廣,為匈奴騎兵所擒,廣時已受傷,便即裝死。後於途中見一
??胡兒騎著良馬,便一躍而上,將胡兒推在地下,疾馳而歸。見《史記·李將軍列
??傳》。
2、射殺句:與上文連觀,應是指李廣為右北平太守時,多次射殺山中猛虎事。白額
??虎(傳說為虎中最兇猛一種),則似是用晉名將周處除三害事。南山白額虎是三
??害之一。見《晉書·周處傳》。
3、肯數:豈可只推。
4、鄴下黃須兒:指曹彰,曹操第二子,須黃色,性剛猛,曾親征烏丸,頗為曹操愛
??重,曾持彰須曰:「黃須兒竟大奇也。」這句意謂,豈可只算黃須兒才是英雄。
??鄴下,曹操封魏王時,都鄴(今河北臨漳縣西)。
5、蒺藜:本是有三角刺的植物,這裡指鐵蒺藜,戰地所用障礙物。
6、衛青:漢代名將,漢武帝皇後衛子夫之弟,以征伐匈奴官至大將軍。衛青姊子霍
??去病,也曾遠入匈奴境,卻未曾受困折,因而被看作「有天幸」。「天幸」本霍
??去病事,然古代常衛、霍並稱,這裡當因衛青而聯想霍去病事。
7、李廣句:李廣曾屢立戰功,漢武帝卻以他年老數奇,暗示衛青不要讓李廣抵擋匈
??奴,因而被看成無功,沒有封侯。緣,因為。數,命運。奇,單數。偶之對稱,
??奇即不偶,不偶即不遇。
8、飛箭(一作「飛雀」)無全目:鮑照《擬古詩》:「驚雀無全目。」李善注引
??《帝王世紀》:吳賀使羿射雀,賀要羿射雀左目,卻誤中右目。這裡只是強調羿
??能使雀雙目不全,於此見其射藝之精。
9、垂楊生左肘:《莊子·至樂》:「支離叔與滑介叔觀於冥柏之丘,崑崙之虛,黃
??帝之所休,俄而柳生其左肘,其意蹶蹶然惡之。」沈德潛以為「柳,瘍也,非楊
??柳之謂」,並以王詩的垂楊「亦誤用」。他意思是說,莊子的柳生其左肘的柳本
??來即瘍之意,王維卻誤解為楊柳之柳,因而有垂云云。高步瀛說:「或謂柳為瘤
??之借字,蓋以人肘無生柳者。然支離、滑介本無其人,生柳寓言亦無不可。」高
??說似較勝。
10、故侯瓜:召平,本秦東陵侯,秦亡為平民,貧,種瓜長安城東,瓜味甘美。
11、先生柳:晉陶淵明棄官歸隱后,因門前有五株楊柳,遂自號「五柳先生」,並
??寫有《五柳先生傳》。
12、誓令句:後漢耿恭與匈奴作戰,據疏勒城,匈奴於城下絕其澗水,恭於城中穿
??井,至十五丈猶不得水,他仰嘆道:「聞昔貳師將軍(李廣利)拔佩刀刺山,飛
??泉湧出,今漢德神明,豈有窮哉。」旋向井祈禱,過了一會,果然得水。事見
??《後漢書·耿恭傳》。疏勒:指漢疏勒城,非疏勒國。
13、潁川空使酒:灌夫,漢潁陰人,為人剛直,失勢后頗牢騷不平,后被誅。使
??酒:恃酒逞意氣。
14、聊持:且持。
15、星文:指劍上所嵌的七星文。
16、恥令句:意謂以敵人甲兵驚動國君為可恥。《說苑·立節》:越國甲兵入齊,
??雍門子狄請齊君讓他自殺,因為這是越甲在鳴國君,自己應當以身殉之,遂自刎
??死。嗚:這裡是驚動的意思。
【韻譯】:
當年十五二十歲青春之時;
徒步就能奪得胡人戰馬騎。
年輕力壯射殺山中白額虎;
數英雄豈止鄴下的黃須兒?
身經百戰馳騁疆場三千里;
曾以一劍抵當了百萬雄師。
漢軍聲勢迅猛如驚雷霹靂;
虜騎互相踐踏是怕遇蒺藜。
衛青不敗是由於天神輔助;
李廣無功卻緣於命運不濟。
自被擯棄不用便開始衰朽;
世事隨時光流逝人成白首。
當年象后羿飛箭射雀無目;
如今不操弓瘍瘤生於左肘。
象故侯流落為民路旁賣瓜;
學陶令門前種上綠楊垂柳。
古樹蒼茫一直延伸到深巷;
寥落寒山空對冷寂的窗牖。
誓學耿恭在疏勒祈井得泉;
不做潁川灌夫為牢騷酗酒。
賀蘭山下戰士們列陣如雲;
告急的軍書日夜頻頻傳聞。
持節使臣去三河招募兵丁;
招書令大將軍分五路出兵。
老將揩試鐵甲光潔如雪色;
且持寶劍閃動劍上七星紋。
願得燕地的好弓射殺敵將;
絕不讓敵人甲兵驚動國君。
莫嫌當年雲中太守又復職;
還堪得一戰為國建立功勛。
【評析】:
??詩寫一老將年少勇戰,轉戰沙場,后因「無功」被棄。然而他自不服老,在邊地
烽火重燃時,他壯心復起,仍想為國立功。
??全詩分三部分,開頭十句是第一部分,寫老將青少年時代的智勇、功績和不平遭
遇。中間十句為第二部分,寫老將被遺棄的清苦生活。最後十句為第三部分,寫邊烽
未息,老將時時懷著請纓衛國殺敵的衷腸。
??詩多用典故,猶有不切意的,實在近於晦澀難解,大不足取。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:13
《蜀道難》
作者:李白
噫吁?,危呼高哉!
蜀道之難難於上青天。
蠶叢及魚鳧,開國何茫然。
爾來四萬八千歲,始與秦塞通人煙。
西當太白有鳥道,可以橫絕峨嵋巔。
地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連。
上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。
黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀緣。
青泥何盤盤,百步九折縈岩巒。
捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。
問君西遊何時還,畏途?岩不可攀。
但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。
又聞子規啼夜月,愁空山。
蜀道之難難於上青天,使人聽此凋朱顏。
連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。
飛湍瀑流爭喧?,石冰崖轉石萬壑雷。
其險也若此,嗟爾遠道之人,胡為呼來哉。
劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。
所守或匪親,化為狼與豺。
朝避猛虎,夕避長蛇。
磨牙吮血,殺人如麻。
錦城雖雲樂,不如早還家。
蜀道之難難於上青天,側身西望長咨嗟。
【註解】:
1、蠶叢、魚鳧:都是傳說中古蜀國國王。古代的蜀國本與中原不通,至秦惠王滅蜀
??(公元前三一六),始與中原相通。
2、太白:山名,又名太乙山,秦嶺主峰,在今陝西周至、太白縣一帶。舊說因其冬
??夏積雪,故名。太白山在當進京城長安之西,故云「西當太白」。
3、鳥道:極言山路險窄,僅能容鳥飛過。
4、地崩句:相傳秦惠王嫁五美女與蜀,蜀遣五個力士迎之,回到梓潼,見一大蛇入
??穴中,五人引其尾使出;結果山崩,五人皆被壓死,五女上山化為石。
5、六龍回日:相傳太陽神乘車,羲和駕六龍而駛之。此指高標阻住了六龍,只得回
??車。
6、高標:立木為表記,其最高處叫標,也即這一帶高山的標誌。
7、捫參句:意謂山高入天,竟至可以伸手摸到一路所見星辰。古以星宿分野,凡地
??上某一區域,都劃在星空某一分野之內,並以天象所示來占卜地上屬邑之吉凶。
??秦屬井宿分野,蜀屬參宿分里。脅息:屏氣不敢呼吸。
8、子規:杜鵑鳥,蜀地最多。相傳蜀帝杜宇,號望帝,死後其魂化為子規,啼聲悲
??凄。
9、錦城:即錦官城,今四川成都市。
10、咨嗟:嘆息。
【韻譯】:
唉呀呀,多麼危險多麼高峻偉岸!
蜀道真太難攀簡直難於上青天。
傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,
開國的年代實在久遠無法詳談。
自從那時至今約有四萬八千年,
秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。
西邊太白山有飛鳥能過的小道。
從那小路走可橫渡峨嵋山頂端。
山崩地裂蜀國五壯士被壓死了,
兩地才有天梯棧道開始相通連。
上有擋住太陽神六龍車的山巔,
下有激浪排空紆迴曲折的大川。
善於高飛的黃鵠尚且無法飛過,
即使猢猻要想翻過也愁於攀援。
青泥嶺多麼曲折繞著山巒盤旋,
百步之內縈繞岩巒轉九個彎彎。
可以摸到參、井星叫人仰首屏息,
用手撫胸驚恐不已坐下來長嘆。
好朋友呵請問你西遊何時回還?
可怕的?岩山道實在難以登攀!
只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;
雄雌相隨飛翔在原始森林之間。
月夜聽到的是杜鵑悲慘的啼聲,
令人愁思綿綿呵這荒盪的空山!
蜀道難走呵簡直難於上青天,
叫人聽到這些怎麼不臉色突變?
山峰座座相連離天還不到一尺;
枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。
漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相喧鬧著;
水石相擊轉動象萬壑鳴雷一般。
那去處惡劣艱險到了這種地步;
唉呀呀你這個遠方而來的客人,
為了什麼要來到這個地方?
劍閣那地方崇峻巍峨高入雲端,
只要一人把守,
千軍萬馬也難攻佔。
駐守的官員若不是皇家的近親;
難免要變為豺狼踞此為非造反。
清晨你要提心弔膽地躲避猛虎;
傍晚你要警覺防範長蛇的災難。
豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;
毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。
錦官城雖然說是個快樂的所在;
如此險惡還不如早早地把家還。
蜀道太難走呵簡直難於上青天;
側身西望令人不免感慨與長嘆!
【評析】:
??這首詩是襲用樂府舊題,意在送友人入蜀。詩人以浪漫主義的手法,展開豐富的
想象,藝術地再現了蜀道崢嶸,突兀,強悍、崎嶇等奇麗驚險和不可凌越的磅礴氣
勢,藉以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國山河的雄偉壯麗。
??至於本詩是否有更深的寓意,歷代有各種不同看法。然而就詩論詩,不一定強析
有寓意。但從詩中,「所守或匪親,化為狼與豺」看,卻是在寫蜀地山川峻美的同
時,告誡當局,蜀地險要,應好好用人防守。
??詩採用律體與散文間雜,文句參差,筆意縱橫,豪放灑脫。全詩感情強烈,一唱
三嘆,迴環反覆,讀來令人心潮激蕩。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:14
《長相思·其一》
作者:李白
長相思,在長安。
絡緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。
孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。
美人如花隔雲端,上有青冥之高天,下有淥水之波瀾。
天長地遠魂飛苦,夢魂不到關山難。
長相思,摧心肝。
【註解】:
1、絡緯:又名莎雞,俗稱紡織娘。
2、金井闌:精美的井闌。
3、簟色寒:指竹席的涼意。
【韻譯】:
長相思呵長相思,我們相思在長安,
秋天蟋蟀常悲鳴,聲聲出自金井闌。
薄霜凄凄送寒氣,竹席已覺生涼寒;
夜裡想她魂欲斷,孤燈伴我昏暗暗。
捲起窗帘望明月,對月徒然獨長嘆;
如花似玉美人呵,彷彿相隔在雲端!
青青冥冥呵,上是無邊無垠的藍天,
清水渺渺呵,下是浩浩湯湯的波瀾。
天長長來地迢迢,靈魂飛越多辛苦;
關山重重相阻隔,夢魂相見也艱難。
長相思呵長相思,每每相思摧心肝!
【評析】:
??這兩首詩,都是訴述相思之苦。
??其一,以秋聲秋景起興,寫男思女。所思美人,遠在長安。天和地遠,關山阻
遏,夢魂難越,見面為難。或以為此詩別有寄託,是詩人被迫離開長安后,對唐玄宗
的懷念。喻守真以為「不能說他別有寄託,完全詠的『長相思』本意」,此說有其道
理。
??其二,以春花春風起興,寫女思男。望月懷思,撫琴寄情,憶君懷君,悱惻纏
綿。真有「人比黃花瘦」之嘆。
??這兩首詩,在《李太白詩集》中,一收卷三,一收卷六。所寫時地迥異,格調也
截然不同,實為風馬牛不相及。但蘅塘退士輯為先後,看起來似乎是一對男女,天各
一方,各抒相思之苦,其實不然。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:15
《長相思·其二》
作者:李白
日色慾盡花含煙,月明欲素愁不眠。
趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。
此曲有意無人傳,願隨春風寄燕然。
憶君迢迢隔青天,昔日橫波目,今作流淚泉。
不信妾斷腸,歸來看取明鏡前。
【註解】:
1、趙瑟:相傳古代趙國的人善彈瑟。瑟:弦樂器。
2、鳳凰柱:或是瑟柱上雕飾鳳凰形狀。
3、蜀琴句:舊注謂蜀琴與司馬相如琴挑故事有關。按:鮑照有「蜀琴抽白雪」句。
??白居易也有「蜀琴安膝上,《周易》在床頭」句。李賀「吳絲蜀桐張高秋」,王
??琦注云:「蜀中桐木宜為樂器,故曰蜀桐。」蜀桐實即蜀琴。似古人詩中常以蜀
??琴喻佳琴,恐與司馬相如、卓文君事無關。鴛鴦弦也只是為了強對鳳凰柱。
【韻譯】:
夕陽西下暮色朦朧,花蕊籠罩輕煙,
月華如練,我思念著情郎終夜不眠。
柱上雕飾鳳凰的趙瑟,我剛剛停奏,
心想再彈奏蜀琴,又怕觸動鴛鴦弦。
這飽含情意的曲調,可惜無人傳遞,
但願它隨著春風,送到遙遠的燕然。
憶情郎呵、情郎他迢迢隔在天那邊,
當年遞送秋波的雙眼,
而今成了流淚的源泉。
您若不信賤妾懷思肝腸欲斷,
請歸來看看明鏡前我的容顏!
【評析】:
??這兩首詩,都是訴述相思之苦。
??其一,以秋聲秋景起興,寫男思女。所思美人,遠在長安。天和地遠,關山阻
遏,夢魂難越,見面為難。或以為此詩別有寄託,是詩人被迫離開長安后,對唐玄宗
的懷念。喻守真以為「不能說他別有寄託,完全詠的『長相思』本意」,此說有其道
理。
??其二,以春花春風起興,寫女思男。望月懷思,撫琴寄情,憶君懷君,悱惻纏
綿。真有「人比黃花瘦」之嘆。
??這兩首詩,在《李太白詩集》中,一收卷三,一收卷六。所寫時地迥異,格調也
截然不同,實為風馬牛不相及。但蘅塘退士輯為先後,看起來似乎是一對男女,天各
一方,各抒相思之苦,其實不然。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:15
《行路難》
作者:李白
金樽清酒斗十千,玉盤珍饈直萬錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪暗天。
閑來垂釣坐溪上,忽復乘舟夢日邊。
行路難,行路難,多歧路,今安在。
長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。
【註解】:
1、珍饈:名貴的菜肴。
2、垂釣坐溪上:傳說呂尚未遇周文王時,曾在?溪(今陝西寶雞市東南)垂釣。
3、乘舟夢日邊:傳說伊尹見湯以前,夢乘舟過日月之邊。合用這兩句典故,是比喻
??人生遇合無常,多出於偶然。
【韻譯】:
金杯里裝的名酒,每斗要價十千;
玉盤中盛的精美餚菜,收費萬錢。
胸中鬱悶呵,我停杯投箸吃不下;
拔劍環顧四周,我心裡委實茫然。
想渡黃河,冰雪堵塞了這條大川;
要登太行,莽莽的風雪早已封山。
象呂尚垂釣?溪,閑待東山再起;
又象伊尹做夢,他乘船經過日邊。
世上行路呵多麼艱難,多麼艱難;
眼前歧路這麼多,我該向北向南?
相信總有一天,能乘長風破萬里浪;
高高掛起雲帆,在滄海中勇往直前!
【評析】:
??「行路難」多寫世道艱難,表達離情別意。李白《行路難》共三首,蘅塘退士輯
選其一。詩以「行路難」比喻世道險阻,抒寫了詩人在政治道路上遭遇艱難時,產生
的不可抑制的激憤情緒;但他並未因此而放棄遠大的政治理想,仍盼著總有一天會施
展自己的抱負,表現了他對人生前途樂觀豪邁的氣概,充滿了積極浪漫主義的情調。
??詩開頭寫「金樽美酒」、「玉盤珍饈」,給人一個歡樂的宴會場面。接著寫「停
杯投箸」、「拔劍四顧」,又向讀者展現了作者感情波濤的衝擊。中間四句,既感嘆
「冰塞川」、「雪滿山」、又恍然神遊千載之上,看到了呂尚、伊尹忽然得到重用。
「行路難」四個短句,又表現了進退兩難和繼續追求的心理。最後兩句,寫自己理想
總有一天能夠實現。
??全詩在高度傍徨與大量感嘆之後,以「長風破浪會有時」忽開異境,並且堅信美
好前景,終會到來,因而「直掛雲帆濟滄海」,激流勇進。蘊意波瀾起伏,跌宕多
姿。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:16
《將進酒》
作者:李白
君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。
君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來。
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進酒,君莫停。
與君歌一曲,請君為我側耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不願醒。
古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,
與爾同銷萬古愁。
【註解】:
1、將:請。
2、會須:正應當。
3、岑夫子:岑勛。丹丘生,元丹丘。李集中提到元丹丘的有多處。他也是一個學道
??談玄的人,李白稱之為「逸人」,並有「吾將(與)元夫子,異姓為天倫」(《
??潁陽別元丹丘之淮陽》)及「故交深情,出處無間」(《題嵩山逸人元丹丘山居
??並序》)之語,可見李白和他的友好。
4、鐘鼓饌玉:泛指豪門貴族的奢華生活。鐘鼓:富貴人家宴會時用的樂器。饌玉:
??梁戴嵩《煌煌京洛行》:「揮金留客坐,饌玉待鐘鳴。」饌:吃喝。
5、陳王:三國魏曹植,曾被封為陳王。
6、平樂:平樂觀。
【韻譯】:
你沒看見嗎?
黃河之水是由天上而來。
波濤滾滾奔向東海,永不回頭。
你沒看見嗎?
可悲的是高堂明鏡照見了白髮,
早晨如青絲般烏黑,傍晚白得如雪。
人生得意時,要盡情地尋歡作樂,
別讓金杯玉露,空對天上明月。
天地造就我的才幹,必有它的用處,
即使千金耗盡,還會重新再來。
烹羊宰牛,且圖眼前歡樂,
應該痛痛快快一口氣喝它三百杯。
岑勛先生呵,丹邱先生呵,
快快進酒吧,杯兒不要停!
讓我為你們唱一曲,
請你們側耳仔細聽:
鐘鳴鼓響飲食如玉,何足珍貴?
我只願長醉享樂,不願醒來受罪!
古來聖賢,生活恐怕都寂寞,
世上唯有酒徒,他們卻芳名永駐。
古時陳王曹植曾在平樂觀宴飲尋歡,
斗酒十千不嫌貴,任性地享樂一番。
主人呵,為何說我少銀錢?
直接沽取醇酒,咱對飲個醉意綿綿,
這一匹名貴的五花馬,
這一件價值千金的皮裘,
叫孩兒們拿去換美酒吧,
我與你喝個大醉,同消萬古長愁。
【評析】:
??這首詩意在表達人壽幾何,及時行樂,聖者寂寞,飲者留名的虛無消沉思想,願
在長醉中了卻一切。詩的開頭六句,寫人生壽命如黃河之水奔流入海,一去不復重
返,如此,應及時行樂,莫負光陰。「天生」十六句,寫人生富貴不能長保,因而
「千金散盡」「且為樂」。同時指出「自古聖賢皆寂寞」,只有「飲者留名」千古,
並以陳王曹植為例,抒發了詩人內心的不平。「主人」六句結局,寫詩人酒興大作,
「五花馬」、「千金裘」都不足惜,只圖一醉方休。表達了詩人曠達的胸懷。「天生
我材必有用」句,是詩人自信為人的自我價值,也流露懷才不遇和渴望用世的積極思
想感情。
??詩深沉渾厚,氣象不凡。情極悲憤狂放,語極豪縱沉著,大起大落,奔放跌宕。
詩句長短不一,參差錯綜;節奏快慢多變,一瀉千里。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:17
《兵車行》
作者:杜甫
車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰,
爺娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。
牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干雲霄。
道旁過者問行人,行人但云點行頻。
或從十五北防河,便至四十西營田。
去時里正與裹頭,歸來頭白還戍邊。
邊亭流血成海水,武皇開邊意未已。
君不聞,漢家山東二百州,千村萬落生荊杞。
縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。
況復秦兵耐苦戰,被驅不異犬與雞。
長者雖有問,役夫敢申恨?
且如今年冬,未休關西卒。
縣官急索租,租稅從何出。
信知生男惡,反是生女好。
生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。
君不見,青海頭,古來白骨無人收。
新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾。
【註解】:
1、妻子:妻和子女。
2、干:犯,沖。
3、點行頻:一再按丁口冊上的行次點名徵發。
4、里正:即里長。唐制:百戶為一里,里有里正,管戶口、賦役等事。
5、與裹頭:古以皂羅三尺裹頭作頭巾。因應徵才年齡還小,故由里正替他裹頭。
6、武皇:漢武帝,他在歷史上以開疆拓土著稱。這裡暗喻唐玄宗。
7、山東:指華山以東,義同「關東」。
8、二百州:唐代潼關以東設七道,共二百十一州。這裡舉其成數。
9、縣官:指官府。
【韻譯】:
戰車叮鈴響不停,戰馬聲聲嘶嘯;
遠征的壯丁,個個把弓箭背在腰。
爹娘呵妻兒呵,都匆匆跑來相送,
車馬揚起的塵埃,遮蔽了咸陽橋。
拖的拖抱的抱,攔路頓腳放聲哭,
悲慘的哭聲,一陣陣衝上九重霄。
有一個行人,同情地問一個壯丁,
壯丁只輕輕說:頻繁地點名徵兵。
有的人十五歲,就征去駐守黃河,
到了四十歲,還編入屯田的軍營。
當年出發,還是村長替他扎頭巾,
歸來頭白了,還要再去衛戍邊境。
邊境上的戰士,鮮血已流成海水,
皇上拓邊的雄心,仍然沒有休止。
你沒聽說嗎?
漢朝的華山以東,有二百多個州,
千村萬落,處處長滿野草和荊棘。
雖有健壯的婦女,把握鋤犁種地,
但是莊稼雜蕪,阡陌也難辨東西。
再說關東士兵,素以苦戰稱第一,
如今被人驅趕,與狗雞並無差異。
要不是你這個老人家來問究竟,
我怎麼敢把心中怨恨向你提起?
且說象今年已經是冬天了,
關西守卒沒一個回家休息。
縣官衙役急匆匆追逼租稅,
無人種地租稅從哪去籌集?
早知生男孩招來許多麻煩,
倒不如生女孩還來得適宜。
生女孩可以嫁給隔壁鄰居,
生男孩屍骨埋在戰場草地。
你沒看見嗎?就在青海頭的那邊,
自古來白骨堆成山,沒人去料理。
新鬼含冤煩惱,舊鬼不停地哭泣,
倘若是陰天雨天,更是啾啾咿咿。
【評析】:
??這首詩是諷世傷時之作,也是杜詩中的名篇,為歷代所推崇。詩旨在諷刺唐玄宗
窮兵黷武給人民帶來莫大的災難,充滿非戰色彩。
??詩的開頭七句為第一段,寫軍人家屬送別兒子、丈夫出征的悲慘情景,描繪了一
幅震人心弦的送別圖。「道旁」十四句為第二段,通過設問,役人直訴從軍後婦女代
耕,農村蕭條零落的境況。「長者」十四句為第三段,寫征夫久不得息,連年徵兵,
百姓唯恐生男和青海戰場屍骨遍野,令人不寒而?的情況。全詩把唐王朝窮兵黷武的
罪惡,揭露得盡致淋漓。
??詩寓情於敘事之中,在敘述中張翕變化有序,前後呼應,嚴謹縝密。詩的字數雜
言互見,韻腳平仄互換,聲調抑揚頓挫,情意低昂起伏。既井井有條,又曲折多變,
真可謂「新樂府」詩的典範。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:18
《麗人行》
作者:杜甫
三月三日天氣新,長安水邊多麗人。
態濃意遠淑且真,肌理細膩骨肉勻。
綉羅衣裳照暮春,蹙金孔雀銀麒麟。
頭上何所有,翠微盍葉垂鬢唇。
背後何所見,珠壓腰[衤及]穩稱身。
就中雲幕椒房親,賜名大國虢與秦。
紫駝之峰出翠釜,水晶之盤行素鱗。
犀箸厭飫久未下,鸞刀縷切空紛綸。
黃門飛鞚不動塵,御廚絡繹送八珍。
簫鼓哀吟感鬼神,賓從雜沓實要津。
後來鞍馬何逡巡,當軒下馬入錦茵。
楊花雪落覆白蘋,青鳥飛去銜紅巾。
灸手可熱勢絕倫,慎莫近前丞相嗔。
【註解】:
1、翠微:薄薄的翡翠片。微:一本作「為」;
2、?葉:?彩的花葉,?彩是婦女的髮飾;
3、鬢唇:鬢邊。
4、珠壓:謂珠按其上,使不讓風吹起,故下雲「穩稱身」。
5、腰?:這裡作腰帶解;
6、後來鞍馬:指楊國忠,卻故意不在這裡明說。
7、逡巡:原意為欲進不進,這裡是顧盼自得的意思。
8、楊花句:舊注以為指楊國忠與虢國夫人的曖昧關係,又引北魏胡太后和楊白花私
??通事,因太后曾作「楊花飄蕩落南家」,及「願銜楊花入窠里」詩句。後人有
??「楊花入水化為浮萍」之說,又暗合諸楊之姓及兄妹醜行。
9、青鳥:神話中鳥名,西王母使者。相傳西王母將見漢武帝時,先有青鳥飛集殿前
??(見《漢武故事》)。后常被用作男女之間的信使。紅巾,婦女所用的紅帕,這
??里是說使者在暗遞消息。
【韻譯】:
三月三日陽春時節天氣清新,
長安曲江河畔聚集好多美人。
姿態凝重神情高遠文靜自然,
肌膚豐潤胖瘦適中身材勻稱。
綾花綾羅衣裳映襯暮春風光,
金絲繡的孔雀銀絲刺的麒麟。
頭上戴的是什麼呢?
翡翠片?花葉直貼到鬢角邊。
背後綴的是什麼呢?
寶珠壓住裙腰多麼穩當合身。
其中有雲幕椒房的后妃至親,
皇上封為虢國和秦國二夫人。
翡翠蒸鍋端出香噴的紫駝峰,
水晶圓盤送來肥美的白魚鮮。
吃膩了犀角的筷子久久不動,
鸞刀切著細肉絲空忙了一場。
宦官騎馬飛來卻不揚起灰塵,
御廚絡繹不絕送來海味山珍。
笙簫鼓樂纏綿宛轉感動鬼神,
賓客隨從滿座都是達官貴人。
姍姍來遲的騎馬人躊躇滿志,
到軒門才下馬步入錦褥茵亭。
白雪似的楊花飄落覆蓋浮萍,
使者象傳情的青鳥勤送紅巾。
氣焰熏灼不可一世天下絕倫,
千萬不要近前擔心丞相惱怒!
【評析】:
??詩是諷刺楊氏國戚之奢侈淫亂,側面反映了玄宗的昏庸和朝政的腐敗。開首十句
是描寫上已日曲江水邊踏青的麗人如雲,體態嫻雅,姿色優美,衣著華麗。「就中」
十句,具體寫出麗人中虢、秦、韓三人,她們器皿雅緻,餚饌精美,簫管悠揚。「后
來」六句,寫楊國忠之炫赫,意氣驕恣,勢焰熏灼。
??全詩語極鋪排,富麗華美中蘊含清剛之氣。雖然不見諷刺的語言,但在維妙維肖
的描摹中,隱含犀利的匕首,譏諷入木三分。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:18
《哀江頭》
作者:杜甫
少陵野老吞聲哭,春日潛行曲江曲。
江頭宮殿鎖千門,細柳新蒲為誰綠。
憶昔霓旌下南苑,苑中景物生顏色。
昭陽殿里第一人,同輦隨君侍君側。
輦前才人帶弓箭,白馬嚼嚙黃金勒。
翻身向天仰射雲,一箭正墜雙飛翼。
明眸皓齒今何在,血污遊魂歸不得,
清渭東流劍閣深,去住彼此無消息。
人生有情淚沾臆,江水江花豈終極。
黃昏胡騎塵滿城,欲往城南望城北。
【註解】:
1、江頭宮殿:《杜臆》云:「曲江,帝妃游幸之所,故有宮殿。」後來毀壞了,所
??以到唐文宗時,讀了杜甫這首詩,「乃知天寶以前曲江四岸皆有行宮台殿,百司
??署,思復昇平故事,故為樓殿以壯之。」(《舊唐書·文宗紀》)
2、霓旌:皇帝儀仗中一種旌旗,綴有五色羽毛,望之如虹霓。南苑,即芙蓉苑,因
??在曲江東南,故名。
3、昭陽殿:漢成帝時宮殿,趙飛燕姊妹所居,唐人詩中多以趙飛燕喻楊貴妃。
4、第一人:最得寵的人。
5、嚙:咬,銜。
6、勒:馬銜的嚼口。
7、清渭兩句:馬嵬南濱渭水,是楊貴妃死處,劍閣在蜀,是玄宗入蜀所經。借喻二
??人一生一死,了無消息。劍閣,注見卷三《長恨歌》。去住:去指唐玄宗,住指
??楊貴妃,意即死生。
【韻譯】:
少陵老人忍氣吞聲地抽泣不停,
春日裡偷偷地到曲江深處漫行。
江頭宜春苑芙蓉苑都緊鎖宮門,
楊柳輕柔菰蒲嬌嫩蒼綠為誰生?
想當年鑾駕遊獵來到了芙蓉苑,
苑中的花樹似乎煥發異樣光彩。
昭陽殿楊太真是最受皇寵的人,
與皇上同車出入陪伴好比形影。
御車前矯捷女官人人背帶弓箭,
白馬嘴裡銜嚼全部是黃金做成。
有個女官翻身向天上仰射一箭,
一箭發射出去墜落了兩隻飛禽。
明眸皓齒的楊貴妃而今在何處?
滿臉污血的遊魂不能回歸宮廷。
清清渭水向東流劍閣崢嶸林深,
君去妃留生死間彼此消息不靈。
人生有情死別有誰不淚落沾襟?
江水流呵江花飄悲傷豈有終境?
黃昏時塵埃滿天胡騎又來劫城,
想往南逃卻往北方向無法辨清!
【評析】:
??唐玄宗天寶十五年(756)七月,安祿山攻陷長安。肅宗在靈武即位,改元至
德。杜甫在投奔靈武途中,被叛軍虜至長安。次年寫此詩。詩旨在哀悼貴妃之死。因
不敢直言,故借當年行幸江頭以為題。
??詩的開首先寫作者潛行曲江,憶昔日此地的繁華,而今卻蕭條零落,進而追憶貴
妃生前游幸曲江的盛事。再轉入敘述貴妃歸天,玄宗上蜀,生離死別的悲慘情景。
??全詩以「哀」字為核心。開篇第一句「吞聲哭」,就創造出強烈的藝術氛圍,接
著寫春日潛行是哀,睹物傷懷還是哀,最後,不辨南北更是極度哀傷的表現。「哀」
字為題,以「哀」統領全面,籠罩全篇,沉鬱頓挫,意境深遠。
??全詩的這種「哀」情,是複雜的,深沉的。詩人在表達出真誠的愛國激情的同
時,也流露了對蒙難君王的傷悼。因此,我們說全詩是對國破家亡的深切巨慟、是李
唐盛世的輓歌,也是國勢衰微的悲歌。
??詩的結構波折跌宕,紆曲有致。以「哀」起寫,事事是哀。哀極生樂,寫李、楊
極度佚樂生活;又樂極生悲,寫人死國亡,把哀慟推向高潮。這種由眼前到回憶,由
回憶到現實的過程描述,給人造成一種波瀾起伏,紆曲難伸,愁腸百結的感覺,情深
情長,凄切哀憫,含隱無窮,讀之令人肝腸寸斷。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-28 11:19
《哀王孫》
作者:杜甫
長安城頭頭白烏,夜飛延秋門上呼。
又向人家啄大屋,屋底達官走避胡。
金鞭斷折九馬死,骨肉不待同馳驅。
腰下寶?青珊瑚,可憐王孫泣路隅。
問之不肯道姓名,但道困苦乞為奴。
已經百日竄荊棘,身上無有完肌膚。
高帝子孫盡隆準,龍種自與常人殊。
豺狼在邑龍在野,王孫善保千金軀。
不敢長語臨交衢,且為王孫立斯須。
昨夜東風吹血腥,東來橐駝滿舊都。
朔方健兒好身手,昔何勇銳今何愚。
竊聞天子已傳位,聖德北服南單於。
花門剺面請雪恥,慎勿出口他人狙。
哀哉王孫慎勿疏,五陵佳氣無時無。
【註解】:
1、延秋門:唐宮苑西門;出此門,即由便橋渡渭水,自咸陽大道往馬嵬。
2、九馬兩句:指玄宗快馬打鞭,急於出奔,丟下李家骨肉而去。
3、豺狼在邑:指安祿山在洛陽稱帝;
4、龍在野:指玄宗出奔在蜀。
5、朔方兩句:指哥舒翰守潼關的河隴、朔方軍二十萬,為安祿山大敗事。
6、聖德句:後漢光武帝時,匈奴兩分為南北,南單於(南匈奴王)遣使稱臣。這裡
??指肅宗即位后,回紇曾遣使結好,願助唐平亂。
7、花門:花門山堡在居延海(在今甘肅)北三百里,是回紇騎兵駐地,故藉以指回
??紇。
8、?面:即「梨面」。古匈奴俗以割面流血,表示忠誠哀痛。
9、慎勿句:錢謙益云:「當時降賊之臣必有為賊耳目,搜捕皇孫妃主以獻奉者。」
??所以這裡這樣說。狙:獼猴。因善伺伏攫食,比喻有人會暗中偵視。
10、五陵:長安有漢五陵,即高帝長陵,惠帝安陵,景帝陽陵,武帝茂陵,昭帝平
??陵。恰好玄宗以前的唐室也有五陵,即高祖獻陵,太宗昭陵,高宗乾陵,中宗定
??陵,睿宗橋陵,施鴻保《讀杜詩說》,以為「此就唐五陵言,非借漢為比,亦非
??惜用字面。」
11、佳氣:指陵墓間鬱鬱蔥蔥之氣,原是舊時堪輿家的風水之說。
12、無時無:意謂隨時都有中興的希望。
【韻譯】:
長安城頭,佇立著一隻白頭烏鴉,
夜暮了,還飛進延秋門上叫哇哇。
這怪物,又向大官邸宅啄個不停,
嚇得達官們,為避胡人逃離了家。
玄宗出奔,折斷金鞭又累死九馬,
皇親國戚,來不及和他一同驅駕。
有個少年,腰間佩帶玉塊和珊瑚,
可憐呵,他在路旁哭得嗓子嘶啞。
千問萬問,總不肯說出自己姓名,
只說生活困苦,求人收他做奴伢!
已經有一百多天,逃竄荊棘叢下,
身上無完膚,遍體是裂痕和傷疤。
凡是高帝子孫,大都是鼻樑高直,
龍種與布衣相比,自然來得高雅。
豺狼在城稱帝,龍種卻流落荒野,
王孫呵,你一定要珍重自己身架。
在十字路口,不敢與你長時交談,
只能站立片刻,交代你重要的話。
昨天夜裡,東風吹來陣陣血腥味,
長安東邊,來了很多駱駝和車馬。
北方軍隊,一貫是交戰的好身手,
往日勇猛,如今何以就流水落花。
私下聽說,皇上已把皇位傳太子,
南單於派使拜服,聖德安定天下。
他們個個割面,請求雪恥上前線,
你要守口如瓶,以防暗探的緝拿。
多可憐呵王孫,你萬萬不要疏忽,
五陵之氣蔥鬱,大唐中興有望呀!
【評析】:
??唐玄宗天寶十五年(756)六月九日,潼關失守,十三日玄宗奔蜀,僅攜貴妃姊
妹幾人,其餘妃嬪、皇孫、公主皆不及逃走。七月安祿山部將孫孝哲攻陷長安,先後
殺戮霍長公主以下百餘人。詩中所指王孫,應是大難中的倖存者。
??詩先追憶安史禍亂髮生前的徵兆;接著寫明皇委棄王孫匆促出奔,王孫流落的痛
苦;最後密告王孫內外的形勢,叮嚀王孫自珍,等待河山光復。
??全詩寫景寫情,皆詩人所目睹耳聞,親身感受,因而情真意切。盪人胸懷,敘事
明凈利索,語氣真實親切。寫同情處見其神,寫對話處見其情,寫議論處見其真,寫
希望處見其切。杜詩之所以稱「詩史」者,蓋在於此也。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-29 12:26
《經鄒魯祭孔子而嘆之》
作者:唐玄宗
夫子何為者,棲棲一代中。
地猶鄹氏邑,宅即魯王宮。
嘆鳳嗟身否,傷麟怨道窮。
今看兩楹奠,當與夢時同。
【註解】:
1、棲棲:忙碌不安,指孔子周遊列國。
2、?:春秋時魯地,在今山東曲阜縣東南。孔子父叔梁紇為?邑大夫,孔子出生於
??此,后遷曲阜。?氏邑,?人地。
3、宅即句:相傳漢魯共(恭)王劉余(景帝子)曾壞孔子舊宅,以廣其及升堂,聞
??金石絲竹之音,乃不敢壞。
4、嘆鳳句:《論語·子罕》:「子曰:鳳鳥不至,河不出圖,吾已矣夫。」說鳳至
??象徵聖人出而受瑞,今鳳凰既不至,故孔子遂有身不能親見聖之嘆。否,不通暢。
5、今看兩句:《禮記·檀弓上》,記孔子曾語子貢云:「予疇昔之夜,坐奠於兩楹
??之間。……予殆將死也。」殷制,人死後,靈柩停於兩楹之間,孔子為殷人之後,
??故從夢境中知道自己快要死了。兩楹奠喻祭祀的莊嚴隆重。兩楹:指殿堂的中間。
??楹:堂前直柱。奠:致祭。
【韻譯】:
孔老夫子一身奔波,究竟有何所求?
忙忙碌碌周遊列國,疾惡鄙陋世俗,
先聖誕生於鄒氏邑,後來遷居曲阜;
這宅院魯王原想毀它,而擴建宮府。
孔子曾經嘆息:鳳凰不至生不逢時;
見麒麟他傷心哭說,我已窮途末路!
而今到此,瞻仰兩楹間對他的祭奠;
與他當年夢見坐享其間,並無不殊。
【評析】:
??唐開元二十三年(735),玄宗親祭孔子而作此詩。詩意在「感嘆」孔子的際
遇。孔子一生生活複雜坎坷,詩只選擇他的棲遑不遇的一面,簡單幾言,就概括了孔
子生活複雜坎坷,詩只選擇他的棲遑不遇的一面,簡單幾言,就概括了孔子一生的大
事。首兩句是嘆惜,三、四句是嘆美,五、六句是再嘆惜,后兩句再嘆美。處處用
典,句句切題,整齊有序,一絲不亂。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-29 12:28
望月懷遠
張九齡
海上生明月,天涯共此時。
情人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿,披衣覺露滋。
不堪盈手贈,還寢夢佳期。
一輪皎潔的明月,從海上徐徐升起;和我一同仰望的,有遠在天涯的伊。有情人天各一方,同怨長夜之難挨;孤身徹夜不成眠,輾轉反側起相思。滅燭欣賞明月呵,清光淡淡瀉滿地;起身披衣去閑散,忽覺露珠侵人肌。月光雖美難採擷,送它給遠方親人;不如還家睡覺,或可夢見相會佳期。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-29 12:32
《送杜少府之任蜀州》
作者:王勃
城闕輔三秦,風煙望五津。
與君離別意,同是宦遊人。
海內存知己,天涯若比鄰。
無為在岐路,兒女共沾巾。
【註解】:
1、城闕:指唐代都城長安。
2、輔:護衛。
3、三秦:現在陝西省一帶;輔三秦即以三秦為輔。
4、五津:四川境內長江的五個渡口。
【韻譯】:
古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。
風煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。
與你握手作別時,彼此間心心相印;
你我都是遠離故鄉,出外做官之人。
四海之內只要有了你,知己啊知己,
不管遠隔在天涯海角,都象在一起。
請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;
象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。
【評析】:
??此詩是送別的名作。詩意慰勉勿在離別之時悲哀。起句嚴整對仗,三、四句以散
調承之,以實轉虛,文情跌宕。第三聯「海內存知己,天涯若比鄰」,奇峰突起,高
度地概括了「友情深厚,江山難阻」的情景,偉詞自鑄,傳之千古,有口皆碑。尾聯
點出「送」的主題。
??全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達。一洗古送別詩中的悲涼凄愴之氣,音調爽
朗,清新高遠,獨樹碑石。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-29 12:32
《在獄詠蟬·並序》
作者:駱賓王
余禁所禁垣西,是法廳事也,有古槐數株焉。
雖生意可知,同殷仲文之古樹;而聽訟斯在,即周召伯之甘棠,
每至夕照低陰,秋蟬疏引,發聲幽息,有切嘗聞,豈人心異於曩時,將蟲響悲於前聽?
嗟乎,聲以動容,德以象賢。
故潔其身也,稟君子達人之高行;
蛻其皮也,有仙都羽化之靈姿。
候時而來,順陰陽之數;
應節為變,審藏用之機。
有目斯開,不以道昏而昧其視;
有翼自薄,不以俗厚而易其真。
吟喬樹之微風,韻姿天縱;
飲高秋之墜露,清畏人知。
仆失路艱虞,遭時徽纆。
不哀傷而自怨,未搖落而先衰。
聞蟪蛄之流聲,悟平反之已奏;
見螳螂之抱影,怯危機之未安。
感而綴詩,貽諸知己。
庶情沿物應,哀弱羽之飄零;
道寄人知,憫餘聲之寂寞。
非謂文墨,取代幽憂雲爾。
???
西陸蟬聲唱,南冠客思深。
不堪玄鬢影,來對白頭吟。
露重飛難進,風多響易沉。
無人信高潔,誰為表予心。
【註解】:
1、雖生意兩句:東晉殷仲文,見大司馬桓溫府中老槐樹,嘆曰:「此樹婆娑,無復
??生意。」藉此自嘆其不得志。這裡即用其事。
2、而聽訟兩句:傳說周代召伯巡行,聽民間之訟而不煩勞百姓,就在甘棠(即棠
??梨)下斷案,後人因相戒不要損傷這樹。召伯,即召公。周代燕國始祖,名?,
??因封邑在召(今陝西岐山西南)而得名。
3、曩時:前時。
4、將:抑或。
5、徽?:捆綁罪犯的繩索,這裡是被囚禁的意思。
6、綴詩:成詩。
7、西陸:指秋天。
8、南冠:楚冠,這裡是囚徒的意思。用《左傳·成公九年》,楚鍾儀戴著南冠被囚
??於晉國軍府事。
9、玄鬢:指蟬的黑色翅膀,這裡比喻自己正當盛年。
10、白頭吟:樂府曲名,《樂府詩集》解題說是鮑照、張正見、虞世南諸作,皆自
??傷清直卻遭誣謗。兩句意謂,自己正當玄鬢之年,卻來默誦《白頭吟》那樣哀怨
??的詩句。
【韻譯】:
囚禁我的牢房的西牆外,
是受案聽訟的公堂,
那裡有數株古槐樹。
雖然能看出它們的勃勃生機,
與東晉殷仲文所見到的槐樹一樣;
但聽訟公堂在此,
象周代召伯巡行在棠樹下斷案一般。
每到傍晚太陽光傾斜,
秋蟬鳴唱,
發出輕幽的聲息,
凄切悲涼超過先前所聞。
難道是心情不同往昔?
抑或是蟲響比以前聽到的更悲?
唉呀,蟬聲足以感動人,
蟬的德行足以象徵賢能。
所以,它的清廉儉信,
可說是稟承君子達人的崇高品德,
它蛻皮之後,
有羽化登上仙境的美妙身姿。
等待時令而來,
遵循自然規律;
適應季節變化,
洞察隱居和活動的時機。
有眼就瞪得大大的,
不因道路昏暗而不明其視;
有翼能高飛卻自甘澹泊,
不因世俗渾濁而改變自己本質。
在高樹上臨風吟唱,
那姿態聲韻真是天賜之美,
飲用深秋天宇下的露水,
潔身自好深怕為人所知。
我的處境困憂,
遭難被囚,
即使不哀傷,也時時自怨,
象樹葉未曾凋零已經衰敗。
聽到蟬鳴的聲音,
想到昭雪平反的奏章已經上報;
但看到螳螂欲捕鳴蟬的影子,
我又擔心自身危險尚未解除。
觸景生情,感受很深,寫成一詩,
贈送給各位知己。
希望我的情景能應鳴蟬徵兆,
同情我象微小秋蟬般飄零境遇,
說出來讓大家知道,
憐憫我最後悲鳴的寂寞心情。
這不算為正式文章,
只不過聊以解憂而已。
??
深秋季節西牆外寒蟬不停地鳴唱,
蟬聲把我這囚徒的愁緒帶到遠方。
怎堪忍受正當玄鬢盛年的好時光,
獨自吟誦白頭吟這麼哀怨的詩行。
露重翅薄欲飛不能世態多麼炎涼,
風多風大聲響易沉難保自身芬芳。
無人知道我象秋蟬般的清廉高潔,
有誰能為我表白冰晶玉潔的心腸?
【評析】:
??唐高宗儀鳳三年(678)詩人遷任侍御史,因上疏論事,觸怒武后,被誣下
獄,詩作於此時。
??詩人以蟬的高潔、喻己的清廉。首聯借蟬聲起興,引起客思,由「南冠」切題。
頷聯以「不堪」和「來對」的流水對,闡發物我之關係,揭露朝政的醜惡和自我的凄
傷。頸聯運用比喻,以「露重」、「風多」喻世道污濁環境惡劣。「飛難進」喻宦海
浮沉難進。「響易沉」喻言論受壓。尾聯以蟬的高潔,喻己的品性,結句以設問點出
冤獄未雪之恨。
??這是一首很好的詠物詩,借詠物寓抒情,滿腔忠憤,溢於言表。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-29 12:33
《和晉陵陸丞相早春遊望》
作者:杜審言
獨有宦遊人,偏驚物候新。
雲霞出海曙,梅柳渡江春。
淑氣催黃鳥,晴光轉綠蘋。
忽聞歌古調,歸思欲沾襟。
【註解】:
1、和:指用詩應答。
2、晉陵:現江蘇省常州市。
3、淑氣:和暖的天氣。
4、古調:指陸丞寫的詩,即題目中的《早春遊望》。
【韻譯】:
只有遠離故裡外出做官之人,
特別敏感自然物候轉化更新。
海上雲霞燦爛旭日即將東升,
江南梅紅柳綠江北卻才回春。
和暖的春氣催促著黃鶯歌唱,
晴朗的陽光下綠蘋顏色轉深。
忽然聽到你歌吟古樸的曲調,
勾起歸思情懷令人落淚沾襟。
【評析】:
??因物感興,即景生情。詩人寫自己宦遊他鄉,春光滿地不能歸省的傷情。詩一開
頭就發出感慨,說明離鄉宦遊,對異土之「物候」才有「驚新」之意。中間二聯具體
寫「驚新」,寫江南新春景色,詩人懷念中原故土的情意。尾聯點明思歸和道出自己
傷春的本意。
??詩採用擬人手法,寫江南早春,歷歷如畫。對仗工整,結構細密,字字錘鍊。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-29 12:33
《雜詩》
作者:沈?期
聞道黃龍戌,頻年不解兵。
可憐閨里月,長在漢家營。
少婦今春意,良人昨夜情。
誰能將旗鼓,一為取龍城。
【註解】:
1、聞道:聽說。
2、解兵:撤兵。
3、良人:古時妻子對丈夫的稱呼。
4、龍城:古匈奴祭天的地方,現在蒙古境內。這裡指敵人的首要地區。
【韻譯】:
聽說黃龍岡駐邊的防地,
連年打仗一直未曾罷兵。
這團?可愛的閨中明月,
如今卻常照漢家的軍營。
少婦今夜思夫春心蜜意。
良人也在回想別離柔情。
誰能夠帶領一支好軍隊,
一舉攻取龍城結束戰爭!
【評析】:
??這首詩極寫閨中少婦與塞上徵人的兩地相憶。起句先說衛戌黃龍岡邊土,年年不
休。接著寫一對情人各自東西,同披月光:閨中營中,清輝共照,柔情相憶,彼此黯
然傷神。共同的願望是有個名將能率領軍隊,一舉破敵,結束戰爭,使天下親人團
聚。
??全詩抒發厭惡戰爭,渴望和平的心緒。情調凄愴,但不消極。語淺意深,耐人尋
味。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-29 12:34
《題大庾嶺北驛》
作者:宋之問
陽月南飛雁,傳聞至此回。
我行殊未已,何日復歸來。
江靜潮初落,林昏瘴不開,
明朝望鄉處,應見隴頭梅。
【註解】:
1、陽月:陰曆十月。
2、瘴:舊指南方山林間濕熱致病之氣。
3、隴頭梅:其地氣候和暖,故十月即可見梅,舊時紅白梅夾道,故有梅嶺之稱。隴
??頭:即為「嶺頭」。
【韻譯】:
陰曆十月的時候,大雁就開始南飛,
據說飛到大庾嶺,它們就全部折回。
鳥兒不進,我卻行程未止遠涉嶺南,
真不知何日何時,我才能遇赦歸來?
潮水退落了,江面靜靜地泛著漣漪,
深山老林昏暗暗,瘴氣濃重散不開。
來日我登上高山頂,向北遙望故鄉,
抑或能看到:那山頭上初放的紅梅。
【評析】:
??大庚嶺為五嶺之一,古人以此為南北分界,有北雁南飛至此不過嶺南之傳說。詩
是作者流放欽州途經大庚嶺時所作。
??全詩寫貶謫嶺南的傷感,於旅途中抒發情懷。開頭以比興入手,寫望雁思鄉,再
寫嶺南境惡,更襯懷鄉情切。最後兩句由寫景轉為抒情,暗祈能見到紅梅采寄親眷,
以表衷情。
??詩旨在寫「愁」,卻未著「愁」字,情致凄婉,愁緒滿懷,以情布景,以景托
情,情真意切,柔婉動人。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-29 12:35
《次北固山下》
作者:王灣
客路青山下,行舟綠水前。
潮平兩岸闊,風正一帆懸。
海日生殘夜,江春入舊年。
鄉書何處達,歸雁洛陽邊。
【註解】:
1、次:停留。
2、殘夜:天快亮時。
3、江春句:還沒到新年江南就有了春天的音訊。
4、歸雁句:古時傳說雁能帶信,這句的意思是希望北歸的大雁能將家信帶到故鄉洛
??陽。
【韻譯】:
遊客路過蒼蒼的北固山下,
船兒泛著湛藍的江水向前。
春潮正漲兩岸江面更寬闊,
順風行船恰好把帆兒高懸。
紅日衝破殘夜從海上升起,
江上春早年底就春風拂面。
寄去的家書不知何時到達,
請問歸雁幾時飛到洛陽邊。
【評析】:
??這首詩寫冬末春初,旅行江中,即景生情,而起鄉愁。開頭以對偶句發端,寫神
馳故里的飄泊羈旅之情懷。次聯寫「潮平」、「風正」的江上行船,情景恢弘闊大。
三聯寫拂曉行船的情景,對仗隱含哲理,「形容景物,妙絕千古」,給人積級向上的
藝術魅力。尾聯見雁思親,與首聯呼應。全詩籠罩著一層淡淡的鄉思愁緒。
??「海日生殘夜,江春入舊年」,不失詩苑奇葩,艷麗千秋。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-29 12:36
《破山寺后禪院》
作者:常建
清晨入古寺,初日照高林。
曲徑通幽處,禪房花木深。
山光悅鳥性,潭影空人心。
萬籟此俱寂,惟聞鐘磬音。
【註解】:
1、破山寺:即興福寺,今江蘇省常熟市北。
2、萬籟:一切聲響。
3、磬:和尚念經時敲的一種樂器。
【韻譯】:
清晨我信步來到破山寺,
朝陽映照著高高的樹林。
曲折山道通向幽靜處所,
禪房深藏之處花卉繽紛。
山光秀麗怡悅群鳥性情,
碧潭映影凈化人的心靈。
自然界的聲音全然消失,
只聽到院里的鐘磬聲音……
【評析】:
??詩旨在讚美后禪院景色之幽靜,抒發寄情山水之胸懷。詩人清晨登常熟縣的破
山,入破山寺(即興福寺),在旭日初升、光照山林的景色中,表露禮讚佛宇之情。
然後走到幽靜的後院,面對美妙的佳境,忘情地欣賞,寄託自己遁世情懷。
??「曲徑通幽處,禪房花木深」,意境尤其靜凈。起句對偶,頷聯反而對得不工
整,雖屬五律,卻有古體詩的風韻。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-29 12:36
《寄左省杜拾遺》
作者:岑參
聯步趨丹陛,分曹限紫微。
曉隨天仗入,暮惹御香歸。
白髮悲花落,青雲羨鳥飛。
聖朝無闕事,自覺諫書稀。
【註解】:
1、趨:小步而行,表示上朝時的敬意。
2、丹陛:宮殿前塗紅漆的台階。
3、分曹句:時岑參為右補闕,屬中書省,在殿廡之右,稱右省,也稱紫徽省。紫
??微:本指星座,因其成屏藩的形狀,故取象以為喻。微:一作薇。曹:官署。
??限:界限。
4、闕:通「缺」。補闕和拾遺都是諫官,意思就是以諷諫彌補皇帝的缺失。
【韻譯】:
我們並排走向朝廷的紅色台階,
然後分別站在左省右省的列隊。
拂曉隨著宮廷儀仗隊進去朝拜,
黃昏時渾身沾滿御爐香氣回歸。
滿頭白髮力不從心為落花流淚,
羨慕別人如鳥入青雲展翅高飛。
賢明的朝廷沒有什麼闕事遺漏,
自己覺得諫議的奏書越來越稀。
【評析】:
??唐肅宗至德二年(757),詩人由杜甫的推薦而任右補闕。次年寫此詩。詩是
投贈友人杜甫的。因而描寫諫議官左拾遺的官場生活。然後自傷遲暮,無法儘力,規
勸別人繼續進取。筆法隱晦,曲折地抒發內心之憂憤。詞藻艷麗,雍容華貴。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-29 12:37
《贈孟浩然》
作者:李白
吾愛孟夫子,風流天下聞。
紅顏棄軒冕,白首卧松雲。
醉月頻中聖,迷花不事君。
高山安可仰,徒此揖清芬。
【註解】:
1、紅顏:指年青的時候。
2、軒冕:指官職,軒:車子;冕:高官戴的禮帽。
3、卧松云:隱居。
4、中聖:中酒,就是喝醉的意思,
5、清芬:指美德。
【韻譯】:
我敬重孟浩然先生的莊重瀟灑,
他為人高尚風流倜儻聞名天下。
少年時鄙視功名不愛官冕車馬,
高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。
明月夜常常飲酒醉得非梵谷雅,
他不事君王迷戀花草胸懷豁達。
高山似的品格怎麼能仰望著他?
只在此揖敬他芬芳的道德光華!
【評析】:
??全詩推崇孟浩然風雅瀟灑的品格。首聯點題,抒發了對孟浩然的欽慕之情;二、
三兩聯描繪了孟浩然摒棄官職,白首歸隱,醉月中酒,迷花不仕的高雅形象;尾聯直
接抒情,把孟氏的高雅比為高山巍峨峻拔,令人抑止。
??詩採用抒情──描寫──抒情的方式,以一種舒展唱嘆的語調,表達詩人的敬慕
之情。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-29 12:38
《渡荊門送別》
作者:李白
渡遠荊門外,來從楚國游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,雲生結海樓。
仍憐故鄉水,萬里送行舟。
【註解】:
1、荊門:山名,在湖北省宜都縣西北。
2。海樓:海市蜃樓。
3、故鄉水:指長江,李白早年住在四川,故有此言。
【韻譯】:
自劍門之外的西蜀沿江東下,
來到了楚國境內作一次旅遊。
崇山隨著荒野出現漸漸逝盡,
長江進入了莽原也緩緩而流。
月影倒映江中象是飛來天鏡,
雲層締構城郭幻出海市蜃樓。
我依然憐愛這來自故鄉之水,
行程萬里繼續漂送我的行舟。
【評析】:
??唐開元十四年(726),詩人懷著「仗劍去國,辭親遠遊」之情,出蜀東下,
此詩即在旅遊途中所作。從詩意看,詩人與送行者同舟共發,是在舟中吟送的。清朝
沈德潛認為,詩中無「送別」意,題中「送別」二字可刪,是不確的。這首詩雖意在
描繪山水,然而仔細揣摩,「送別」之意猶在,足見椽筆功夫。
??「山隨平野盡,江入大荒流」與杜甫的「星垂平野闊,月涌大江流」,可比功
力。或認為李是行舟流覽,杜則停舟細看。此說頗是在理。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-29 12:39
《送友人》
作者:李白
青山橫北郭,白水繞東城。
此地一為別,孤蓬萬里征。
浮雲遊子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
【註解】:
1、郭:城牆外的牆,指城外。
2、蓬:草名,枯后隨風飄蕩,這裡喻友人。
3、茲:現在。
4、班:分別。
【韻譯】:
青山橫卧在城郭的北面,
白水泱泱地環繞著東城。
在此我們一道握手言別,
你象蓬草飄泊萬里遠征。
遊子心思恰似天上浮雲,
夕陽餘暉可比難捨友情。
頻頻揮手作別從此離去,
馬兒也為惜別聲聲嘶鳴……
【評析】:
??這是首送別詩,充滿詩情畫意。首聯工對,寫得別開生面。先寫作別處的山水:
青山橫亘外城之北,白水環繞東城潺流。此兩句以「青山」對「白水」,「北郭」對
「東城」。「青」、「白」相間,色彩明麗。「橫」字刻出山之靜態,「繞」字畫出
水之動態。如此描摹,揮灑自如,秀麗清新。中間二聯切題,寫分手時的離情別緒。
前兩句寫對朋友飄泊生涯的關切,落筆如行雲流水,舒暢自然。后兩句寫依依惜別的
心情,巧妙地以「浮雲」、「落日」作比,來表明心意。寫得有景有情,情景交融。
尾聯更進一層,抒發難捨難分的情緒。化用:《詩經·小雅·車攻》「蕭蕭馬鳴」
句,嵌入「班」字,寫出馬猶不願離群,何況人乎?烘出繾綣情誼,真是鬼斧神工。
??詩寫得新穎別緻,丰采殊異。色彩鮮艷,語言流暢,情意宛轉含蓄,自然美與人
情美水乳交融,別是一番風味。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-29 12:40
《聽蜀僧浚彈琴》
作者:李白
蜀僧抱綠綺,西下峨嵋峰。
為我一揮手,如聽萬壑松。
客心洗流水,餘響入霜鍾。
不覺碧山暮,秋雲暗幾重。
【註解】:
1、綠綺:琴名。晉傅玄《琴賦序》:「司馬相如有綠綺。」相如是蜀人,彈者是蜀
??僧,故以綠綺切之。
2、一:加強語氣的助詞。
3、揮手:指彈琴。
4、流水:相傳春秋時鐘子期能聽出伯牙琴中的曲意,時而是志在高山,時而是志在
??流水,伯牙乃許為知音。見《列子·湯問篇》。這句是說,客中的情懷,聽了
??「高山流水」的曲意,為之一洗。
5、霜鍾:指鐘聲,《山海經》:豐山「有九種焉,是知霜鳴」。郭璞註:「霜降則
??鐘鳴,故言知也。」入霜鍾:餘音與鐘聲交流,兼喻入知音者之耳。
【韻譯】:
四川僧人抱彈名琴綠綺,
他是來自巴蜀的峨嵋峰。
他為我揮手彈奏了名曲,
好象聽到萬壑松濤雄風。
高山流水音調一洗情懷,
裊裊餘音融入秋天霜鍾。
不知不覺青山已披暮色,
秋去也似乎暗淡了幾重!
【評析】:
??此詩是寫聽蜀地一位和尚彈琴,極寫琴聲之入神。開頭兩句,寫他來自故鄉四
川,表達對他的傾慕。頷聯寫彈琴,以大自然的萬壑松濤聲作比,令人感到琴聲之不
凡。頸聯寫琴聲蕩滌胸懷,使人心曠神怡,回味無窮。尾聯寫聚精會神聽琴,而不知
時日將盡,反襯彈琴之高妙誘人。全詩一氣呵成,勢如行雲流水,明快暢達。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-29 12:40
《夜泊牛渚懷古》
作者:李白
牛渚西江夜,青天無片雲。
登舟望秋月,空憶謝將軍。
余亦能高詠,斯人不可聞。
明朝掛帆去,楓葉落紛紛。
【註解】:
1、西江:古稱約自南京至今江西一段長江為西江,牛緒也在西江這一段中。
2、謝將軍:東晉謝尚,今河南太康縣人,官鎮西將軍,鎮守牛渚時,秋夜泛舟賞
??月,適袁宏在運租船中涌已作《詠史》詩,音辭都很好,遂大加讚賞,邀其前來,
??談到天明。
【韻譯】:
秋夜行舟停泊在西江牛渚山,
天空湛藍湛藍沒有一絲游雲。
我登上小船仰望明朗的秋月,
徒然記起了東晉的謝尚將軍。
我也是一個善於吟唱的高手,
但識賢的謝尚如今難得有聞。
知音難遇明早只好掛帆遠去,
前景宛若深秋楓葉飄落紛紛。
【評析】:
??望月懷古,抒發不遇知音之傷感。首聯開門見山點明「牛渚夜泊」及其夜景;頷
聯由望月過渡到懷古。從謝尚聞袁宏「詠史」事件中,領略到對於文學的愛好和對才
能的尊重,是與地位高低無關的。頸聯是由懷古回到現實,發出感慨,抒發不遇知音
的深沉感喟。末聯宕開寫景,想象明朝掛帆遠去的情景,烘托不遇知音之凄涼寂寞。
寫景清新雋永而不粉飾抒情豪爽豁達而不忸怩作態。
??詩為五律,卻無對偶。有人認為李白才高,放逸不羈,興之所至,隨口諷誦,不
顧及對偶。此說自有其理。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-29 12:41
《春望》
作者:杜甫
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
【註解】:
1、國破:指國都長安被叛軍佔領。
2、感時句:因感嘆時事,見到花也會流淚。
3、渾:簡直。
4、不勝簪:因頭髮短少,連簪子也插不上。
【韻譯】:
長安淪陷國家破碎,只有山河依舊,
春天來了城空人稀,草木茂密深沉。
感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,
親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。
立春以來戰火頻連,已經蔓延三月,
家在?州音訊難得,一信抵值萬金。
愁緒纏繞搔頭思考,白髮越搔越短,
頭髮脫落既短又少,簡直不能插簪。
【評析】:
??唐玄宗天寶十五年(756)七月,安史叛軍攻陷長安,肅宗在靈武即位,改元
至德。杜甫在投奔靈武途中,被叛軍俘至長安,次年(至德二年)寫此詩。
??詩人目睹淪陷后的長安之簫條零落,身歷逆境思家情切,不免感慨萬端。詩的
一、二兩聯,寫春城敗象,飽含感嘆;三、四兩聯寫心念親人境況,充溢離情。
??全詩沉著蘊藉,真摯自然,反映了詩人熱愛祖國,眷懷家人的感情。今人徐應
佩、周溶泉等評此詩曰:「意脈貫通而平直,情景兼備而不遊離,感情強烈而不淺
露,內容豐富而不蕪雜,格律嚴謹而不板滯。」此論頗為妥帖。「家書抵萬金」亦為
流傳千古之名言。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-29 12:41
《月夜》
作者:杜甫
今夜鄜州月,閨中只獨看。
遙憐小兒女,未解憶長安。
香霧雲鬟濕,清輝玉臂寒。
何時倚虛幌,雙照淚痕干!
【註解】:
1、?州:現陝西省富縣。
2、雲鬟:婦女的鬢髮。
3、清輝:指月光。
4、虛幌:薄而透明的帷帳。
5、雙照:月光照著詩人和妻子。
【韻譯】:
今晚圓圓的秋月多麼皎潔美好,
你在?州閨中卻只能一人獨看。
我遙想那些可愛的小兒幼女們,
還不理解你望月懷人思念長安!
夜深露重你烏雲似的頭髮濕了?
月光如水你如玉的臂膀可受寒?
何時能依偎共賞輕紗般的月華?
讓月華照干我倆滿是淚痕的臉!
【評析】:
??這首詩作於至德元年(756)。是年八月,杜甫攜家逃難?州,自己投奔靈武
的肅宗行在,被叛軍擄至長安。詩是秋天月夜的懷妻之作。
??望月懷思,自古皆然。但詩人不寫自己望月懷妻,卻設想妻子望月懷念自己,又
以兒女(因為年幼)「未解母親憶長安」之意,襯出妻之「孤獨」凄然,進而盼望聚
首相倚,雙照團圓。反映了亂離時代人民的痛苦之情。詞旨婉切,章法緊密,寫離情
別緒,感人肺腑。
作者:
NYLASH
時間:
2008-1-29 12:42
《春宿左省》
作者:杜甫
花隱掖垣暮,啾啾棲鳥過。
星臨萬戶動,月傍九霄多。
不寢聽金鑰,因風想玉珂。
明朝有封事,數問夜如何?
【註解】:
1、掖垣:因門下省、中書省地處左右兩邊,像人的兩掖,門下省為左掖。
2、金鑰;指開宮門的鎖鑰聲。
3、珂:馬鈴。
4、封事:臣下上書奏事,防有泄漏,用黑色袋子密封,故稱。
【韻譯】:
左偏殿矮牆遮隱花叢,日已將暮,
投宿的鳥兒,一群群鳴叫著飛過。
星臨宮中,千門萬戶似乎在閃爍,
靠近天廷,所得的月光應該更多。
夜不敢寢,聽到宮門開啟的鑰鎖,
晚風颯颯,想起上朝馬鈴的音波。
明晨上朝,還有重要的大事要做,
心裡不安,多次地探問夜漏幾何?
【評析】:
??詩作於左拾遺任上,記敘了誠敬值宿,夜不敢寐的實況。反映了這時詩人不過是
個小心謹慎的官吏罷了,字裡行間也流露詩人的忠愛之情。
??詩開頭兩聯寫景,后兩聯寫情。自幕至夜,再自夜至曉,自曉至明,結構嚴謹而
又靈活,敘述詳明而有變化。
歡迎光臨 倍可親 (https://big5.backchina.com/)
Powered by Discuz! X3.1