倍可親

標題: Practical English 英語邀請信 [列印本頁]

作者: 一劍飄飄    時間: 2004-4-21 05:00
標題: Practical English 英語邀請信
[C]Practical English 英語邀請信 [/C]


英語邀請信
Dear sir/madam

 ORGANIZATION would very much like to have someone from your company speak at our conference on TOPIC.

 As you may be aware the mission of our association is to promote WHAT. Many of our members are interested in the achievements your company has made in.

 Enclosed is our preliminary schedule for the conference which will be reviewed in weeks. I'll call you DATE to see who from your company would be willing to speak to us. I can assure you that we'll make everything convenient to the speaker.

  Sincerely yours

  NAME
作者: montrealer    時間: 2004-4-22 21:14
斑<Insert Name>
作者: montrealer    時間: 2004-4-22 21:22
比如用presentation而不是speak.用are inviting 表示將要.....時間,地點,費用,內容要求等都說的很簡潔清楚.大小寫縮寫標點都很規範.很少用第一人稱除非不得已.

你列出的是非正式EMAIL
作者: 一劍飄飄    時間: 2004-4-22 21:36
謝謝montrealer朋友的補充,您說的很有道理。
不過,這是一封外教留給她學生的邀請函格式,我在轉載的時候還並不十分了解您所描述的情況。現在通過您的補充,我也學到了很多東西。
呵呵,正如您所講的那樣,通常情況下,使用這種格式作邀請函,一般不會有太大問題,但在正式場合,可能要求就要嚴格了。
作者: montrealer    時間: 2004-4-22 21:40

作者: 一劍飄飄    時間: 2004-4-22 21:48
恩,您說的很有道理,有些在中國的外教甚至是國外的小學教師,許多隱性的問題在以後的教學中肯定會暴露出來。
作者: montrealer    時間: 2004-4-22 22:05

作者: montrealer    時間: 2004-4-22 22:10

作者: montrealer    時間: 2004-4-22 22:22

作者: 一劍飄飄    時間: 2004-4-22 23:26
外教在中國大都是配合專業英語教學,比如教那些英語專業的學生。而她們唯一能發揮作用的恐怕只有在語音方面了,至於國內的英語專業教育也大都分為那麼幾門,外教的口語化教學對普及適用英語有一定的幫助,但對正式場合所需要接觸的英語涉入有限,而那些特別專業化的英語知識往往要由中國老師來教。這當然是不可忽視的問題,對於專業英語的學習,大多數學生不會把希望完全寄托在老師的身上,可以說,很多出類拔萃的學生都是靠自學來完成的,所以說在中國,外教發揮的主要作用還是在口語上。
作者: 一劍飄飄    時間: 2004-4-22 23:32
另外需要補充一點,外教在中國的教學以及收入水平在很大程度上也受到中國國情的制約。
作者: montrealer    時間: 2004-4-23 00:15

作者: 一劍飄飄    時間: 2004-4-23 01:11
看來montrealer先生在中國學生的英語學習上的確很有研究,以後還請先生在論壇上多加指教。
作者: montrealer    時間: 2004-4-25 00:41

作者: nicle    時間: 2004-5-19 02:03
good
作者: 異度空間    時間: 2004-6-17 14:01
謝了




歡迎光臨 倍可親 (https://big5.backchina.com/) Powered by Discuz! X3.1