西方醫學的最高原則是 no harm. (不能因為治療而帶來附加的傷害。)我的美國兒科醫生朋友去中國訪問,發現所有的患感冒兒童都要接受抗菌素和吊液治療。他非常不理解。因為照教科書,感冒前期是病毒所致,主要是對症治療,治咳嗽,流鼻子,發燒或頭痛。少數兒童進入感冒後期,合併有細菌感染有黃痰發燒才需要抗菌素治療。不能進食的兒童才需要吊液。中國醫生這種過度的治療會給兒童帶來附加的傷害,是非常不人道的。
也因為美國醫生的水平高且齊,所以在美國只有兩種級別的醫生:住院醫生和住院醫生畢業后的主治醫生。醫院裡的一個主治醫生在4-8個住院醫生的幫助下,管 30多張病床。沒有任何一個主治醫生允許「查「其它的主治醫師的「房「。因為大家職業水平都是一樣的。美國醫院裡也有主任,但那是行政職務,與看病沒關係。美國醫院裡的主任也是一個主治醫生,也要親自管30多張病床。美國醫院裡不養中國那種只管醫生不管病人的「主任醫師「。在美國沒有「能看疑難雜症「這句話。每一個醫生都能正確處理自己專業內的100%的問題,無論簡或難。所以不存在有人有本事能看疑難雜症,有人沒水平不能看疑難雜症的事。美國的西醫因為沒有中國醫療環境里傳統中醫的干擾,所以把循證醫學(evidence based medical science)發揮到極致。也就是說凡是沒有經過當代物理,化學和生物化學證實的東西,一概擱置不理。以至於臨床醫學在某種意義上帶有數學的特點,對於某一種病的解釋和治療只有一個答案,唯一一個最好的答案。對病人來說,同一個醫療問題你問西部加州的醫生,或問東部紐約的醫生,問城裡的醫生或問鄉下的醫生,答案都完全一樣。在美國,不鼓勵病人為了自己的同一個病去看第二個同科醫生。付錢的醫療保險業會認為這是浪費。美國也沒有「專家門診「,因為主治醫生的水平是一樣的,青年老年的水平也一樣,(青年醫生的知識還會新一點兒。)沒有理由去看老醫生要多付錢。中國的病人告訴我,在中國遇到難一點的醫療問題問幾個醫生,「每個中國醫生都有他自己的不同看法「。這就是水平不齊的緣故。
任何一個假的東西一定會禍害國家禍害百姓。中國政府一定沒有想到他好心鼓吹的中醫中藥不久會變成他脖子上的枷鎖。比如,中國現在開始解決窮人和農民的醫療問題,大約要花50到70年才能搞定。窮人的醫療問題說起來很簡單,就是政府出錢窮人看病。西方國家政府出錢給窮人看病的歷史近一百年,很有經驗。 1960-1963年間任英國衛生部長的波維爾說:「實際上個人能消耗的衛生資源是無限的「。西方總結出在這樣一個模式中,窮人對醫療的要求和花政府的錢的慾望一天比一天高。政府對付他們的辦法就是告訴窮人除了基本和確切的治療以外,政府拒付所有的其它醫療項目,但要在法理之中。什麼是法,比如我建議用美國的《當代醫學診斷和治療》作診斷和治療的依據,(中國用的藥物會和它不一樣)。這本書每年修訂一次,2006年已經是第45版。非常實用,明確,內容豐富。中國有中譯本。(Current medical diagnosis and treatment, edited by Lawrence M. Tierney, Jr., Stephen J. McPhee, and Maxine A. Papadakis; Lange Medical Books/McGraw-Hill)依據這本書內容,醫生要對窮人的疾病作出兩種判斷:1。區分可治性還是不可治性疾病。如果是不可治的病,比如晚期肝癌,政府除了付錢買止痛藥外,一分也不多付。特別是要拒付晚期癌症的各種實驗治療。因為是白花錢沒有用。2。在可治性疾病當中要區分有確切療效的藥物和方法和沒有確切療效的藥物和方法(比如中藥就是沒有確切療效的藥物和方法)。政府只付有確切療效的藥物和方法,而且要選最便宜的。其它的選擇全部拒付。我這裡說的是每一個國家和政府的窮人醫療體系的唯一活命的辦法。無論是美國還是歐洲,還是中國,政府想要不破產,就是依「法「告訴窮人這也拒付那也拒付。
Hippocratic Oath -- Modern Version
I swear to fulfill, to the best of my ability and judgment, this covenant:
I will respect the hard-won scientific gains of those physicians in whose steps I walk, and gladly share such knowledge as is mine with those who are to follow.
I will apply, for the benefit of the sick, all measures which are required, avoiding those twin traps of overtreatment and therapeutic nihilism.
I will remember that there is art to medicine as well as science, and that warmth, sympathy, and understanding may outweigh the surgeon's knife or the chemist's drug.
I will not be ashamed to say "I know not," nor will I fail to call in my colleagues when the skills of another are needed for a patient's recovery.
I will respect the privacy of my patients, for their problems are not disclosed to me that the world may know. Most especially must I tread with care in matters of life and death. If it is given me to save a life, all thanks. But it may also be within my power to take a life; this awesome responsibility must be faced with great humbleness and awareness of my own frailty. Above all, I must not play at God.
I will remember that I do not treat a fever chart, a cancerous growth, but a sick human being, whose illness may affect the person's family and economic stability. My responsibility includes these related problems, if I am to care adequately for the sick.
I will prevent disease whenever I can, for prevention is preferable to cure.
I will remember that I remain a member of society, with special obligations to all my fellow human beings, those sound of mind and body as well as the infirm.
If I do not violate this oath, may I enjoy life and art, respected while I live and remembered with affection thereafter. May I always act so as to preserve the finest traditions of my calling and may I long experience the joy of healing those who seek my help.
Written in 1964 by Louis Lasagna, Academic Dean of the School of Medicine at Tufts University, and used in many medical schools today.作者: james2000 時間: 2006-3-15 11:02
網上有一個大陸的「中醫神醫」,其實連執照都沒有的人,非常狂妄,要我安排讓澳洲的西醫與他進行較量!我痛斥了他好幾頓,罵他白痴、精神病。。。