耶和華上帝是大而可畏的,祂必刑罰罪惡,你看一看信魔鬼的人的下場吧! 不要謬講上帝的愛, 還要知道耶和華上帝是大而可畏的,是嚴厲刑罰罪惡的! 網址是:http://www.gospelstation.net/Bib ... enchuanBeiChuan.htm
·八戒· 發表於 2012-8-20 11:33 現在誰也說不清到底是天堂更好還是地獄更好了。
sousuo 發表於 2012-8-21 00:49 說得清,喜歡哪,哪好。
·八戒· 發表於 2012-8-20 12:06 沒錯 基督教發現學撒旦「解經」能得到好處,就這樣做了。
sousuo 發表於 2012-8-20 12:21 看看,我沒說錯吧,這就是你的風格的集中體現。
睿智老和尚 發表於 2012-8-20 13:39 請不要用帽子棍子做武器,這很基督徒。
sousuo 發表於 2012-8-20 13:45 要說帽子和棍子,我的也比戒兄樓上溫和多了吧? 黨同伐異呦。
睿智老和尚 發表於 2012-8-20 13:51 黨同伐異, 這才是 基督教的最終目的, 和神無關。神被你們用來當做遮羞布 ...
sousuo 發表於 2012-8-20 13:56 您這論述是棍子呢,還是帽子呢?
睿智老和尚 發表於 2012-8-20 13:57 這是你的話啊?
sousuo 發表於 2012-8-21 01:21 看看,我沒說錯吧,這就是你的風格的集中體現。
·八戒· 發表於 2012-8-21 08:22 俺說的是不是事實呢?基督教整天所做的難道不是「解經」么?
sousuo 發表於 2012-8-21 08:24 不是,沒幾個解經的。
睿智老和尚 發表於 2012-8-21 08:25 忽悠, 接著忽悠
sousuo 發表於 2012-8-21 21:24 不是,沒幾個解經的。
sousuo 發表於 2012-8-21 21:28 注意呀,大家可能把查經和解經搞混了。 查經者成千上萬,能說自己在解經者,少之又少。 ...
·八戒· 發表於 2012-8-21 08:31 查經不解經? 如果查經只是念經而從來不解釋,那才叫不解經。是這樣嗎? ...
sousuo 發表於 2012-8-21 08:28 注意呀,大家可能把查經和解經搞混了。 查經者成千上萬,能說自己在解經者,少之又少。 ...
睿智老和尚 發表於 2012-8-21 08:37 哈哈哈, 那不是和老衲一樣「念經」了? 別學俺啊。
sousuo 發表於 2012-8-21 08:39 更多的時候念的是別人的解經,和你一樣嗎?
睿智老和尚 發表於 2012-8-21 08:47 你好像是不「跑偏」心裡不舒服是吧? 呵呵。。。
sousuo 發表於 2012-8-21 21:34 查經,多數是在念別人解的經。
·八戒· 發表於 2012-8-21 11:49 別人解的不也是解的嗎?再者,恐怕牧師們不光是「念」吧
sousuo 發表於 2012-8-22 00:54 念別人解經的過程謂之查經,不是解經,這是我要說的。 如果你說讀報紙,和在報紙上發文章是一回事,我也 ...
·八戒· 發表於 2012-8-21 12:00 那叫查「經」嗎? 那叫查「解」。你們把「解」當「經」,而「經」本身則成了附屬。 ...
sousuo 發表於 2012-8-22 01:06 話題又變了。 你說大家都在解經,我說其實呢沒幾個算得了解經的。
sousuo 發表於 2012-8-21 12:06 話題又變了。 你說大家都在解經,我說其實呢沒幾個算得了解經的。
睿智老和尚 發表於 2012-8-21 12:17 查經小組的代表通常讓大家讀聖經, 然後就是「對於這段經文, 我認為吧。。。,」, 「神學家某某某是 ...
·八戒· 發表於 2012-8-21 12:12 「查經」,你查什麼?不查經,你查解幹什麼呢?查經的解,不就是解經么? ...
sousuo 發表於 2012-8-21 12:19 這是查經的常態,你說這是「解經」嗎?
sousuo 發表於 2012-8-21 12:23 別就著大家查解來質問我,我沒說查解的對錯,我說的是大家查經時能解經的很少。 ...
睿智老和尚 發表於 2012-8-21 12:56 念經的情況倒是很少。
睿智老和尚 發表於 2012-8-21 12:55 你應該來告訴我啊。
sousuo 發表於 2012-8-21 12:59 所以我說不是呀,是戒兄認為這也叫解經的。
睿智老和尚 發表於 2012-8-21 13:27 什麼叫解經?
sousuo 發表於 2012-8-22 01:23 別就著大家查解來質問我,我沒說查解的對錯,我說的是大家查經時能解經的很少。 ...
sousuo 發表於 2012-8-22 03:03 對聖經的註疏
·八戒· 發表於 2012-8-24 07:54 那只是一小方面,你整天對聖經的「活學活用」並愣聯繫到某句經文,都屬於解經。 比如,在查經班你給大家 ...
·八戒· 發表於 2012-8-24 07:50 只要你不是在讀聖經原文,在發表你自己的「感想」或者「解讀」,那就是在解經啊。 你們查經班不都是讀幾 ...
sousuo 發表於 2012-8-24 08:25 隨你隨你,解釋就是翻譯。
睿智老和尚 發表於 2012-8-24 09:29 上帝啟示以色列人用西伯萊文記錄他的話, 然後又因為其他的原因擾亂人的口音, 然後有啟示不許增加刪改聖 ...
拎不清 發表於 2012-8-19 09:45 一神教的本質就是,神是善惡一體的,聖經也就是這麼說的。人的彼此為仇就來自耶和華(創3:15)。擊打約伯也 ...
sousuo 發表於 2012-8-24 09:59 你把時間順序搞混了。 當聖經開始成文的時候,人的語言已經是多種多樣了。
sousuo 發表於 2012-8-24 21:24 那是你定義的解經。 反正你連解釋都可以定義成翻譯的,隨你吧。
sousuo 發表於 2012-8-24 22:59 你把時間順序搞混了。 當聖經開始成文的時候,人的語言已經是多種多樣了。
·八戒· 發表於 2012-8-24 10:13 聖經用了兩種以上語言本身就證明聖經不是神的話啊。 難道神自己也變亂自己的語言么? ...
·八戒· 發表於 2012-8-24 10:11 俺定義的?這是聖經開篇講的故事啊。 你認為撒旦、亞當、夏娃在伊甸園裡做了什麼呢? ...
睿智老和尚 發表於 2012-8-24 10:10 因為我不是瞎子, 不是傻子, 還沒有痴獃到牧師說什麼就是什麼的程度, 看看這個: http://www.jesus-is ...
sousuo 發表於 2012-8-24 10:20 看來你還真把牧師說的當回事。 那不是牧師的說的為什麼就一定對呢?
sousuo 發表於 2012-8-24 10:18 說這種沒有技術含量的話幹什麼?
sousuo 發表於 2012-8-24 23:18 說這種沒有技術含量的話幹什麼?
sousuo 發表於 2012-8-24 23:20 看來你還真把牧師說的當回事。 那不是牧師的說的為什麼就一定對呢?
sousuo 發表於 2012-8-24 23:19 都在翻譯,滿意了?
拎不清 發表於 2012-8-24 23:47 反正舊約經文沒有保羅說的,羅3:10就如經上所記:沒有義人,連一個也沒有。有人就是信保羅說的。經上沒有的 ...
睿智老和尚 發表於 2012-8-24 10:22 呵呵, 慣用的手段又來了: 棍子, 帽子, 加 轉移話題
睿智老和尚 發表於 2012-8-24 10:24 你的「有技術含量」的回答呢?熱切等待中。。。
·八戒· 發表於 2012-8-24 10:27 那麼你認為聖經用多種語言的技術含量在哪裡呢?
·八戒· 發表於 2012-8-24 10:28 如果不對,你聽他幹啥呢?
·八戒· 發表於 2012-8-24 10:29 除了撒旦翻譯,亞當夏娃還幹啥了?
sousuo 發表於 2012-8-24 12:05 仔細說說,這句話里棍子帽子分別是什麼?
睿智老和尚 發表於 2012-8-24 12:47 帽子和棍子: 看來你還真把牧師說的當回事 那不是牧師的說的為什麼就一定對呢
sousuo 發表於 2012-8-25 01:12 便於將神的道傳開
sousuo 發表於 2012-8-25 01:13 聽其中對的部分,連這都不知道?
sousuo 發表於 2012-8-25 01:13 在你眼裡,還有不是翻譯的嗎?
·八戒· 發表於 2012-8-24 14:02 誰的是「對」的呢? 哦,聖經,是吧 可是牧師們偏偏不念聖經這個「對」的,偏要「解釋」出那麼多 ...
·八戒· 發表於 2012-8-24 14:06 聖經自己寫的很清楚啊。 3:6於是女人見那棵樹的果子好作食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智 ...
·八戒· 發表於 2012-8-24 14:01 你看,神先是怕人超過他,建巴別塔,於是把人的語言弄亂,結果呢,人不但後來造出比巴別塔還高 ...
sousuo 發表於 2012-8-25 03:07 誰不念對的,你找誰不對應才是,俺念的是對的。
sousuo 發表於 2012-8-25 03:10 「怕」人超過他,和把神的道傳開有什麼矛盾? 塔有高度,你還就真拿高度說事?不至於的吧。 ...
sousuo 發表於 2012-8-25 03:08 反倒是和你做的差不多呀,先是曲解一番,然後。。。。 例子是:聖經上說翻譯是罪。 ...
·八戒· 發表於 2012-8-24 14:12 你何以證明你念的就是「對」的?
·八戒· 發表於 2012-8-24 14:14 有什麼矛盾? 自己把人的語言變亂了,沒影響到人,反倒影響到自己旨意的傳播,你說是啥矛盾? ...
sousuo 發表於 2012-8-25 03:15 你又怎麼知道別人念的不對呢?
·八戒· 發表於 2012-8-24 14:14 不一定死是不是「翻譯」?
·八戒· 發表於 2012-8-24 14:17 只要不是原文,都不對!
sousuo 發表於 2012-8-25 03:16 語言變亂怎麼就沒影響到人而影響到神的之一的傳播了? 隨便說,容易是容易,但沒意思。 ...
sousuo 發表於 2012-8-25 03:18 不是,是歪曲。 除非你認為翻譯和歪曲其實一樣。
sousuo 發表於 2012-8-25 03:18 誰家的標準?
·八戒· 發表於 2012-8-24 14:24 神的標準啊。
·八戒· 發表於 2012-8-24 14:22 你看,那邊俺已經說過了,猶太人聖經已經定義了神是個靈,沒有身體,按照原文那個「靈」就是和空氣一樣的 ...
·八戒· 發表於 2012-8-24 14:23 那邊把「恨」都能「翻譯」成「愛」了,如何定義「歪曲」啊?
sousuo 發表於 2012-8-25 03:34 請不要歪曲,新約聖經是用希臘文寫的,不是寫的希臘神話。 希臘神話的神,和新約聖經的神不是一回事。
·八戒· 發表於 2012-8-24 15:02 希臘文里根本沒有猶太經文里定義的那樣的神。只要一用希臘字,立刻就能想到神是有形的,能生的。就如中國 ...
sousuo 發表於 2012-8-25 04:32 也許你就這麼理解問題吧。 但不代表所有的人都如此,別人還是從希臘文的靈字讀得出「風」的意思。