朋友出了本書,「山賊集」。不是穿越YY小說,而是他用山賊這個筆名十幾年不輟筆耕的詩集。
詩詞一道,我一向是不大來得。從戰國到清季,古人把詩詞一道揮灑得至矣盡矣,讓我們後人真是篾以加矣。就是對古人,湊個平仄音律也不是個容易事,否則李清照怎麼會拿「險韻詩成」當拼圖遊戲來耗功夫的,何況學英文比中文更上心的我們。還有曲,大陸有文革,台灣香港須沒有,詩詞曲到現在失傳,多半是實在入不了現代人的耳朵。再說古韻也與源自清人的普通話不一樣。。。作為現代人的我,就讀讀李白杜甫蘇軾柳永,腦補一下絲竹管弦外加幾個溜肩膀的小蘿莉跳舞算罷。
在國外思鄉懷舊,反倒經常拿出來積塵的古詩集,好象思緒就跟著飛回故國一般,而且還是鬱郁乎文哉的古代。再一看現代中國文壇,簡直連都都平丈我的等級都不到。真正是」大雅久不作,吾衰竟誰陳」。跟著山賊等一班,都是在過去未來,他鄉故鄉間掙扎的海外文藝中年,也湊個詩興。弄來弄去,就跟孔融楊修幾個似的,你是仲尼再世,我是屈子復生,海那邊酒色財氣的,弄不好過幾十年,被我們反鬧個「周禮盡在魯矣」呢。一定的。
應該說,山賊的作品水平,和前面提名的四位老作家還是有一定差距的,李清照是女士,老字不可以用在她身上,這是基本的禮貌。甚至就是在我們這一班二把刀里,其實尺短寸長,也難分出桔子蘋果哪個更香甜。詩文以載道,和前人比高低是虛誕,和筆友論水平是妄作。
山賊集里收錄的,當然都是他自己的滿意之作,三分思親戀鄉,三分惜春傷秋,倒有四分是詩友唱和應酬,可見沒有我們廣大詩友砥礪扶持,縱然成集,亦大失其色矣。
不想說他感情真摯,筆法老道。。。才氣縱橫更是得給我自己留著,我確實是回了家拿起書一下午就讀了半本。
咄!你知道我說的不是字數太少!
詩寫詩人心。順著他的詩,我也讀到了自己的故鄉舊友老爹娘,他的憂傷何嘗不是我的憂傷,他的彷徨也就是我的彷徨。年紀相仿,經歷相當,我們這些移民大潮里衝到海外沙灘上晾著的浪子學人,細想來痛和快幾乎都是差不多的。
看來有志者事未必競成,否則我的書何在?山賊說出書也是說了很久,結果人家立了言,書海之中,從此有我兄一滴,不亦快哉!
以一小詩和他的開篇詞,
言潭閣中友,馨睿比蘭芳。
胸懷有飄逸,行間逞洸洋。
泣樂詩中趣,徽端紙上香。
雲箋書未讀,足下萬里長。
得友如我,就是這樣,一不替他吹噓,二不替他打廣告。誰叫他得隴望蜀,一版賣完了還要出第二版的。
這本詩集讀起來到底怎麼樣呢?另外999個哈姆雷特怎麼看?我是最喜歡好奇感強烈的朋友的。