倍可親

列子寓言(二十八):心虛幾聖

作者:清風道人  於 2010-7-17 09:35 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:網路文摘

關鍵詞:

列子寓言(二十八):心虛幾聖

 

《列子·仲尼》載:龍叔謂文摯曰①:「子之術微矣。吾有疾,子能已乎?」文摯曰:「唯命所聽。然先言子所病之證②。」龍叔曰:「吾鄉譽不以為榮,國毀不以為辱;得而不喜,失而弗憂;視生如死,視富如貧;視人如豕,視吾如人。處吾之家,如逆旅之舍;觀吾之鄉,如戎蠻之國。凡此眾疾③,爵賞不能勸,刑罰不能威,盛衰利害不能易,哀樂不能移,固不可事國君,交親友,御妻子,制仆隸,此奚疾哉?奚方能已之乎?」文摯乃命龍叔背明而立,文摯自後向明而望之。既而曰:「嘻!吾見子之心矣,方寸之地虛矣,幾聖人也!子心六孔流通,一孔不達④。今以聖智為疾者,或由此乎!非吾淺術所能已也。」

 

【註釋】

 

①文摯——《釋文》:「文摯,六國時人,嘗醫齊威王。或云:春秋時宋國良醫也,曾治齊文王,使文王怒而病癒。」

②證——通「症」。

③疾——《集釋》:「『疾』,北宋本作『庶』,汪本從之,今依《藏》本、世德堂本、秦本訂正。」

④六孔流通,一孔不達——張湛註:「舊說聖人心有七孔也。」

 

【譯文】

 

龍叔對文摯說:「您的醫術十分精湛了。我有病,您能治好嗎?」文摯說:「一切聽從您的命令。但應先說出您的病症。」龍叔說:「全鄉人讚譽我,我不以為光榮,全國人毀謗我,我不以為恥辱;得到了並不喜歡,喪失了並不憂愁;看活著像是死亡,看富貴像是貧窮;看人像是豬,看自己像是別人。住在自己家中,像是住在旅館;看自己的家鄉,像是西戎南蠻之國。所有這些病,爵位賞賜不能勸慰,嚴刑懲罰不能威脅,盛衰利害不能改變,悲哀快樂不能動搖,我這樣做自然不能輔佐國君,交結親友,管教妻子兒女,控制奴僕臣隸,這是什麼病呢?什麼藥方能治好它呢?」文摯於是叫龍叔背著光線站著,文摯從暗處向明處看他。過了一會兒說:「唉!我看到你的心了,你的心裡已經空虛了,幾乎是聖人了!你的心已有六個孔流通了,只有一個孔還沒有通達。現在人把聖明智慧當作疾病的,可能這樣的吧!這不是我淺陋的醫術所能治好的。」

 

 

 


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-23 20:48

返回頂部