倍可親

回復: 0

「春節」用英語到底應該怎麼講

[複製鏈接]

6224

主題

1萬

帖子

3萬

積分

貝殼精神領袖

Rank: 6Rank: 6

積分
30731
瘋瘋顛顛 發表於 2018-2-20 11:35 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  2018年02月20日 09:18 澎湃新聞

  禮節大概是一種最具文化代表性的規矩,它缺乏明文規定,又會隨著時代變遷而發生改變,因而學起來非常麻煩,遵守起來也並不容易,異域中的異鄉人常常因為對禮節問題的誤讀和誤解鬧出文化笑話。

  今年「拜錯年」的是模特劉雯。

  

  劉雯2018instagram拜年頁面

  大年初三,劉雯在社交網站上曬出一張和鄧文迪的合影,配文「Happy Lunar New Year!!!」遂遭陣陣責罵聲,藉助平台提供的編輯功能進行修改,順應民意改成「Happy Chinese New Year!!!」(縮寫CNY)之後仍然沒有平息輿論。

  劉雯除了「錯誤」地使用了「農曆新年」外,還有一項問題在於她此前發的都是祝福大家「中國新年」快樂,成了明知故犯的罪過。

  

  劉雯2016instagram拜年頁面

  1911年辛亥革命成功后,孫中山建議實行新曆,提議為臨時參議院審議通過,次年孫中山就任臨時大總統第二天,也就是1912年1月2日,發布《改歷改元通電》,各省開始使用公曆,與農曆(陰曆)並用。於是才有了「新年」和作為「春節」兩個不同的新年。

  關於「春節」用英語到底應該怎麼講,九年制義務教育階段似乎沒有特別的講究,湧入社交網路平台批評劉雯措辭的理論根據在於高曉松的文化普及。

  高曉松關於Lunar New Year和Chinese New Year的「講究」最早出現於2013年高曉松的電視節目《曉松說》,后又收錄於次年出版的「曉松說歷史上的今天叢書」之《魚羊野史·第一卷》。

  文字版的敘事是這樣的:「我知道很多節日是可以共用的,並不是漢族專有的節日……春節,像這種曆法上的節日,不是為了紀念某一個人的節日,我覺得可以共用,中秋節也是一個曆法上的節日,因為月亮圓了,月亮照亮了中國,也照亮了韓國,我覺得是大家共有的節日。

  「韓國的移民在美國,尤其在加州,他們每年不遺餘力地呼籲、奔走,進行公關、遊說等。美國每年到了春節的時候,包括市長、州長、總統都要發言祝賀,以前官方說叫Chinese New Year,祝賀中國新年,也就是春節。但由於越南、韓國移民不遺餘力地努力,加之他們的人數越來越多,他們投的票也越來越多,影響了政府。最近幾年美國的官方到了春節的時候,已經不叫Chinese New Year,而叫Lunar New Year,也就是農曆新年。當然很多華僑非常憤怒,我覺得還好,我覺得有些東西本來就是我們各個民族共有的,有些東西是人類共有的。」

  高曉松將關於這一天解讀的落腳點放在了「月亮照著每一個民族,實際上大家可以共有。春節我認為也可以由東亞民族共有……互相尊重對方的文化,這是民族自己的選擇,我覺得這是人類向文明進步的一個應有的姿態。」

  這段落腳點在於倡導民族之間互相尊重對方文化的文字,會在若干年後成為批判的理論根據,在於高曉松的整個敘事導向在於「韓國的去中國化」問題,「漢城」改名「首爾」是表現,但筆鋒一轉,將問題指向本土之外的美國,引向了移民多元文化爭端。

  這種具有強導向性的寫法,容易讓閱讀能力有限的讀者將韓國本土「去中國化」和美國移民文化紛爭混淆起來,並將後者解讀為韓國試圖在國際上取代中國的「去中國化」,進而將在美韓僑、越南僑胞主張用「農曆新年」的稱呼替換「中國新年」的稱謂視為是韓國、越南取代中國文化地位的第一步。

  

  加州迪士尼樂園春節活動宣傳頁面

  高曉松所述的情況並非子虛烏有,從2004年開始,美國加州的韓僑社群和越南僑胞社群開始積極舉辦有自己民族特色的新年活動,並開始以該民族國家在相似的時間舉辦主題類似的慶祝活動,呼籲官方及商業機構使用表意更多元的「農曆新年」替換具有特定指向的「中國新年」。

  許多位於加州的知名觀光旅遊景點,例如迪士尼樂園、環球電影城等大多使用「農曆新年」作為春節活動的官方稱呼,並在服務上顧及非華裔群體的需求,比如提供更有韓式、越南特色的餐飲等,但活動策劃仍然有著鮮明的「中國特色」。加州迪士尼針對戊戌狗年展開的春節活動主題是《花木蘭》,環球電影城的主題則是《功夫熊貓》。

  加州當地博物館等公共場所也多使用「農曆新年」,除了作為華人陣地的唐人街堅持使用「中國新年」外,許多商業場所也會並列使用兩種稱謂,從活動內容上看說「農曆新年」有名無實也不為過。

  嚴格地講,越南和韓國的「農曆新年」並不完全等同於「中國農曆新年」。首先是習俗和慶祝方式完全不同,其次韓國使用的「農曆」並不完全等同於中國的農曆,韓國會不會和中國同一天進入農曆新年完全取決於韓國使用的新月在協調世界時和中國使用時間之間的關係,有可能同時,也有可能是后一天。

  中國春節並不存在被韓國新年、越南新年取代之虞。中國春節在世界範圍內傳播更廣、名聲更響、影響力更強、參與者更多、更具深厚的文化底蘊,本應更有自信應對多元文化的挑戰。多個國家在同一時間段以自己的方式過節,在異地他鄉主張自身民族文化獨立性也無可厚非,即便發生糾紛也是局限於一定範圍內的衝突。

  高曉松也承認春節是具有共享性的,以最大惡意揣測他人實在和春節所倡導的文化不符。

世人皆醉我獨醒
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-3-19 15:29

快速回復 返回頂部 返回列表