倍可親

致布希與切尼的《最後一信》

作者:長白山  於 2013-9-2 00:27 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:政經軍事

托馬斯·楊 美國伊拉克戰爭受傷士兵,癱瘓后選擇安樂死結束餘生


【本文為加拿大《七天》電子周報評論版主編劉伯松先生推薦並做全文翻譯】

托馬斯·揚(Tomas Young) 是一名因受傷而退役的美國士兵。被派遣到伊拉克戰場后的第五天,他在巴格達的薩德爾城巡邏中遭狙擊手突襲,一顆子彈令他從胸部以下癱瘓,並改變了他的一生。9年後的今天,33歲的托馬斯決定結束自己的生命。他最近宣布,他已決定拒絕進一步治療,放棄食物和飲料,並在安寧療護(臨終關懷)中,由妻子克勞迪婭•庫勒爾(Claudia Cuellar)陪伴走完人生。

托馬斯是紀錄片《「戰爭的身體」》(Body of War,2007)的主角,這部紀錄片由因2003年反戰言論被開除的MSNBC旗艦節目《不願看到他為這個電視台節目露臉》的著名電視脫口秀主持人菲爾•多納休(Phil Donahue)和埃倫•斯皮羅(Ellen Spiro)拍攝製作。該片描述托馬斯的康復進程、他與傷勢鬥爭和政治覺醒的經過,同時最終成為一個典型的反對入侵和佔領伊拉克的美國退伍軍人的過程。托馬斯為辛迪•希恩(Cindy Sheehan)的行動所感動,辛迪2008年曾在布希總統在得克薩斯州的克勞福德牧場紮營,曾試圖在布希度假的時候當面質問他。辛迪的兒子凱西(Casey)在托馬斯被槍擊后的同一天在巴格達被打死,她想問總統布希:「我的兒子為了什麼崇高的目標而死?」

每日國際電視/電台「正在民主!」(Democracy Now!)的主播艾米•古德曼(Amy Goodman)問托馬斯,什麼才會改變他決定結束自己生命的意願。「沒有,」托馬斯說。如果不是如此強烈的、持續的疼痛,他是不會採取這個途徑的。「我們就不會有這個對話了,」他說。

托馬斯最近通過視頻對外宣布他打算去死。當記者問他想被人們記住什麼時,托馬斯•楊說:「我曾經努力盡我的所能保持年輕男女遠離兵役。我曾經盡我的所能阻止另一個我回到伊拉克去,這是我要人民記住我的。」

托馬斯很快就會死的。這是他給前總統喬治•W•布希和副總統迪克•切尼寫的嚴厲的「最後一封信」,這封信於2013年3月21日發表在Truthdig.com。

托馬斯的信和處境清清楚楚地指出,伊拉克和阿富汗戰爭是個慘絕人寰的悲劇,幾十萬,也許千百萬條生命被毀滅,這些亡靈都為美國在全球追求主導地位而犧牲。

也許美國統治精英「最後審判的日子」終有一天會降臨——但當年鼓吹伊拉克戰爭的新保守主義說客們今天又重新出現並對敘利亞和伊朗指手畫腳,恨不得馬上展開一兩場戰爭,這真是讓人痛心疾首!

最後,美國發動的這場非法的、不道德的、非正義的侵略和佔領,給伊拉克和伊拉克人民、給美國和美國人民帶來無限的苦難與災難,尤其是正坐在輪椅上或正躺在床上的老兵們。我們難以想象他們身心所遭受的創傷。如果不是至親至愛,他們就會成為「人類碎渣」。

讓我們讀讀托馬斯的這封《最後一信》吧。

附文:最後一封信:一位垂死退休軍人致小布希和切尼的信息托馬斯•揚(美)著

致:喬治•W•布希 與迪克•切尼

發自:托馬斯•揚

我在伊拉克戰爭10周年紀念日的時候寫這封信,代表我的伊戰退伍軍人同胞們。

我寫這封信,代表死在伊拉克的4488名士兵和海軍陸戰隊員。我寫這封信,代表數十萬受傷的退伍軍人、代表那些身體和心理上備受創傷,生活被無情摧毀的一群人。我是一個嚴重受傷的人,我因2004年薩德爾城一次叛亂分子的伏擊而癱瘓。我的生命就要結束了。我現在通過安寧療護而苟延殘喘。

我寫這封信,代表失去了配偶的丈夫和妻子,代表失去了父母的孩子,代表失去了兒女的父母,代表那些照顧著成千上萬腦損傷退伍軍人的人。我寫這封信,代表在伊拉克受夠了目睹滿目瘡痍而自我厭惡的那些走上自殺這條路的現役士兵和海軍陸戰隊員,他們中平均每天就有一個人自殺。我寫這封信,代表了約100萬死去的伊拉克人,代表無數傷殘的伊拉克人。我寫這封信,代表我們所有的人——因你們的戰爭而遺留下來的人類碎渣,這些人將要度過他們無休止的痛苦和悲傷的日子。

我寫這封信,我的最後一信,是給你們的,布希先生和切尼先生。

我寫這封信不是因為我覺得你們擔當起了因你們的謊言、操縱、渴望財富和權力的可怕人性所造成的道德後果。我寫這封信,因為在我自己死前,我想清楚地指出,我,和我的幾十萬退伍軍人同胞,數以百萬計的我的同胞們,伴隨著在伊拉克和中東數以千萬計更多的人,完全知道你們是誰,你們幹了些什麼。你們可能逃避法律制裁,但在我們眼中,你們每一個都是犯了令人震驚的戰爭、掠奪,最後,殺人等罪行,包括謀殺數以千計名美國年輕人——我的退伍軍人同胞,他們的未來都被你們奪走了。

你們的權威地位、你們數百萬美元的個人財富、你們的公共關係顧問、你們的特權和你們的權力都不能掩蓋你們人性的空洞。你們派我們到伊拉克戰場去送死,而你,切尼先生,卻在越戰時逃避軍役,你,布希先生,卻在國民警衛隊擅離職守。你們的懦弱和自私,幾十年前就養成了。你們自己不願意為我們的國家賣命,但你們卻送幾十萬年輕男女為一個毫無意義的戰爭犧牲,就像把垃圾拿出去而沒有更多的思考一樣。

我是在「911」恐怖襲擊兩天後參軍的。我參軍,因為我們的國家遭到了襲擊。我想反擊那些殺害了約3000名同胞的人。我參軍不是為了去伊拉克,去一個與2001年9月恐怖襲擊無關,並沒有對鄰國構成威脅,更談不上對美國造成威脅的國家。我參軍不是去「解放」伊拉克人民或關閉謎一樣的大規模殺傷性武器設施或在巴格達和中東植入你們所謂的「民主」。我參軍不是去重建伊拉克,當時你們告訴我們,伊拉克的石油收入可以支付重建的花費。相反地,這場戰爭美國已經花費了超過3萬億美元了。我參軍更不是進行先發制人的戰爭。先發制人是違反國際法的。而在伊拉克,作為一名軍人,我現在才知道,助長你們的蠢事和你們的罪行,使得伊拉克戰爭成為美國歷史上最大的戰略失誤。它毀滅了中東地區的權力平衡。它在巴格達安置一個腐敗和殘酷的親伊朗政府,權力是通過使用酷刑、敢死隊和恐怖而鞏固的。它已經讓伊朗成為該地區的主導力量。在任何一個方面——道德,戰略,軍事,經濟——美國對伊拉克都是失敗的。布希先生和切尼先生,是你們發動了這場戰爭。付出代價的也應該是你們。

如果我是在阿富汗戰役中受傷,我不會寫這封信的,因為我們是打擊那些「911」恐怖襲擊力量的。如果我在那裡受傷了,儘管我仍然會飽受病痛折磨,仍然要面臨惡化的病情和即將到來的死亡,但我可以得到慰藉,因為至少知道我是因保衛我所熱愛的國家而受傷。但是,現在,我躺在床上,渾身上下都是止痛藥,生命慢慢消失,而事實卻是——幾十萬的人,包括兒童,包括我自己在內,僅僅為了你們貪婪的石油公司而犧牲,為你們沙烏地阿拉伯石油酋長的聯盟而犧牲,為你們瘋狂的帝國願景而犧牲。

與許多其他飽受折磨的傷殘軍人一樣,我也感受到了退伍軍人管理局提供服務的有限,他們往往護理得也不稱職。我,像其他許多傷殘軍人一樣,終於也了解到我們的精神和身體上的創傷你們是不會感興趣的,也許任何政治家都一樣。我們被利用了,我們被出賣了,我們被拋棄了。而你布希先生,常以一名基督徒為自豪。但撒謊不是惡嗎?殺人不是惡嗎?盜竊和自私的野心不是惡嗎?我不是一個基督徒,但我相信基督教的教義理想。我相信,你們對自己的兄弟連最基本的事都沒做,你們最終也會這樣對自己的,包括自己的靈魂。你們對同胞所做的一切,最終會回應到你們身上,包括你們的靈魂。

我最後審判的日子就要到了,你們的也很快就會來臨。我希望你會受到應有的審判。但是,為你們著想,我更希望你們能鼓起勇氣去面對你們所做的一切——對我和很多很多本應正常生活的人。我希望你們在行將就木之前——就像我現在所處的狀態,你們能鼓起勇氣,站在美國公眾和世界面前,尤其是伊拉克人民面前,乞求原諒。


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚
1

支持

鮮花

剛表態過的朋友 (1 人)

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-19 17:47

返回頂部