倍可親

撕嘴樂隊SMASH MOUTH:全明星 ALL STAR

作者:BANGZI  於 2017-9-13 04:38 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:音樂欣賞|已有13評論

粗猜回來歇夠了先發一帖熱身。這次去天朝出差單刀赴會,因為俺家二把手上一年級了,她有些氣急敗壞,不過也著實沒法子。北京的小夥伴兒喜歡玩兒四驅,結果就帶著俺去鑽了三天的山溝子,有驚無險。然後回老家去假裝孝子呆了幾天。之後就是上海展覽會,整天吃吃喝喝。最後去海寧和朋友喝了一場酒就打道回府了。去海寧的頭天晚上到鹽官住了一晚,第二天打算看潮,可惜那天的潮小的忽略不計,沒有得逞。這是那天晚上地頭蛇帶俺們去吃的當地土菜。在長安鎮。家庭小餐館。俺們到的晚了些,朋友電話去讓他們留座留菜,餐館很牛氣,說是都沒問題,不過晚於七點半就別來了,他們打烊很早。還好趕上了。餐館不大,貌似是一家老小都在裡面忙,門口停了一大堆車,看樣子在當地是很受追捧。看菜:
 
涼拌蠶豆


豬拱嘴和口條

 

魚圓子,當地有個名字,記不得了


豆腐雞冠油。雞冠油據說是豬大腸上面的一段,貌似肥油但是吃著感覺確不是。


 

白斬雞


培根包金針菇


豬腦子


豆腐魚頭


河蝦


 


出差的原因跑步的進度有些滯后:

9/12/17 [勝利][勝利][勝利]
run 4.15 miles, 47 min, 535 cal, incl 0.5
ellip 0 cal 0 min
ytd 392.38 mi, 61210 cal

 

百度百科:最快樂搖滾隊伍——破嘴合唱團Smash Mouth94年成軍於加州聖荷西的Smash Mouth(破嘴合唱團)是支發揚龐克樂精神併發誓創造出最快樂的搖滾樂的隊伍,團名的靈感來自於美式足球聯盟NFL傳奇巨星Mike Ditka形容一種強調奪球本能的運動——Smash Mouth Football。主唱Steve Harwell愛聽貓王、鄉村樂及Hip-Hop,鼓手Kevin Coleman則從Speed metal、Ramones、Dead Kennedys一路聽到Sublime,貝斯手Paul De Lisle迷的是披頭四風格的搖滾樂、龐克搖滾,或是Van Halen、Kiss、Aerosmith、B-52\'s的音樂,吉他手Greg Camp則聽盡60年代名不見經傳的車庫搖滾團或衝浪搖滾團的作品,再加上The Clash及U2。Steve與Kevin源自街頭龐克族的活力,撞上Greg、Paul這對音樂玩家,一種精燉烘培伽州搖滾佳肴於焉出爐,散發著hip-hop、拉丁、雷鬼、龐克、衝浪搖滾、ska、流行等不同佐料的風味,最重要的是,Smash Mouth找回了玩搖滾與聽搖滾最基本的樂趣。
Smash Mouth(破嘴合唱團)在聖荷西跑了兩年場子表演后,因《Nervous In The Alley》獲得當地最具影響力的搖滾電台KOME的強力放送,躍身成為該電台創台以來首度破例播放無約樂團,消息一傳開,接下來就贏得環球音樂旗下Interscope唱片公司的一紙合約,並於97年發行首張專輯《Fush Yu Mang》,專輯發行后即踏上巡迴演唱行程,與Blur、Sugar Ray、Third Eye Blind同台切磋,輯中首支單曲《Walkin\' On The Sun》漂亮出擊,搶先蟬聯Billboard現代搖榜5周冠軍,接續的《Why Can\'t We Be Friends》則攻進現代搖滾榜TOP 10,專輯闖進流行專輯榜TOP 20且締造雙白金銷售記錄。在2001年上映的由傑里·朱克導演的喜劇片《亡命奪寶》中客串,並演唱了電影片尾曲《ALL STAR》。
 
撕嘴樂隊SMASH MOUTH:全明星 ALL STAR
 
歌詞:

Somebody once told me the world is gonna roll me
I ain't the sharpest tool in the shed
She was looking kind of dumb with her finger and her thumb
In the shape of an "L" on her forehead

Well the years start coming and they don't stop coming
Fed to the rules and I hit the ground running
Didn't make sense not to live for fun
Your brain gets smart but your head gets dumb
So much to do, so much to see
So what's wrong with taking the back streets?
You'll never know if you don't go
You'll never shine if you don't glow

Hey now, you're an all-star, get your game on, go play
Hey now, you're a rock star, get the show on, get paid
And all that glitters is gold
Only shooting stars break the mold

It's a cool place and they say it gets colder
You're bundled up now, wait till you get older
But the meteor men beg to differ
Judging by the hole in the satellite picture
The ice we skate is getting pretty thin
The water's getting warm so you might as well swim
My world's on fire, how about yours?
That's the way I like it and I never get bored

Hey now, you're an all-star, get your game on, go play
Hey now, you're a rock star, get the show on, get paid
All that glitters is gold
Only shooting stars break the mold

Hey now, you're an all-star, get your game on, go play
Hey now, you're a rock star, get the show, on get paid
And all that glitters is gold
Only shooting stars

Somebody once asked could I spare some change for gas?
I need to get myself away from this place
I said yep what a concept
I could use a little fuel myself
And we could all use a little change

Well, the years start coming and they don't stop coming
Fed to the rules and I hit the ground running
Didn't make sense not to live for fun
Your brain gets smart but your head gets dumb
So much to do, so much to see
So what's wrong with taking the back streets?
You'll never know if you don't go (go!)
You'll never shine if you don't glow

Hey now, you're an all-star, get your game on, go play
Hey now, you're a rock star, get the show on, get paid
And all that glitters is gold
Only shooting stars break the mold

And all that glitters is gold
Only shooting stars break the mold


1

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
4

鮮花

剛表態過的朋友 (5 人)

發表評論 評論 (13 個評論)

回復 fanlaifuqu 2017-9-13 04:54
ALL DISHES 看著讒人,但白斬雞怎麼是黑的?
回復 BANGZI 2017-9-13 05:05
fanlaifuqu: ALL DISHES 看著讒人,但白斬雞怎麼是黑的?
味道確實不錯!白斬雞上面澆了醬汁兒了,所以看著不白了,和上海那邊的表現形式不一樣。
回復 tea2011 2017-9-13 07:03
fanlaifuqu: ALL DISHES 看著讒人,但白斬雞怎麼是黑的?
同問
回復 tea2011 2017-9-13 07:04
破譯粗猜為出差
回復 BANGZI 2017-9-13 07:17
tea2011: 同問
澆了醬汁兒了
回復 BANGZI 2017-9-13 07:18
tea2011: 破譯粗猜為出差
現在不是流行東北口音么!粗猜=出差,呵呵。。。
回復 tea2011 2017-9-13 08:32
BANGZI: 澆了醬汁兒了
  
回復 秋收冬藏 2017-9-13 12:48
貌似河蝦最好看,大概也最好吃。
回復 ryu 2017-9-13 16:31
BANGZI: 味道確實不錯!白斬雞上面澆了醬汁兒了,所以看著不白了,和上海那邊的表現形式不一樣。
但是,味道肯定不錯!
看了饞。
回復 BANGZI 2017-9-13 22:51
秋收冬藏: 貌似河蝦最好看,大概也最好吃。
都好吃。你大概是屬於挑食的。
回復 BANGZI 2017-9-13 22:56
ryu: 但是,味道肯定不錯!
看了饞。
是的。比清淡的蔥油蘸汁味道濃,各有千秋。適合重口味的同學。
回復 秋收冬藏 2017-9-15 09:34
BANGZI: 都好吃。你大概是屬於挑食的。
嗯,那些黑咕隆咚的看著就沒食慾。
回復 BANGZI 2017-9-15 23:14
秋收冬藏: 嗯,那些黑咕隆咚的看著就沒食慾。
別人是看圖識字,您這叫看圖吃飯!

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2020-2-24 07:56

返回頂部