倍可親

阮郎歸----傷情 (中英雙語)

作者:劉小曼  於 2016-8-9 22:44 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:詩詞原創|通用分類:詩詞書畫|已有3評論

關鍵詞:爬山虎, 風雲

阮郎歸----傷情


閑池落紅亂紛紛,畫閣青氛氳。獨步小園看風雲, 聞殘香余芬。
爬山虎,綠羅裙,如今牆皺紋。晚春時節未逢君, 傷情無數斤。

(平水韻上平十二文)
  
Withered petals drift in the pool,
The thin mist shrouds the loft roof,  
Alone I wander in the small garden,
Breezes, clouds, residual fragrance.
Ivies on the wall--olive skirts back then,
Now become wrinkles in depression.
Oh, without you things are so different,
My heart feels such a heavy burden.

July, 2015


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
5

鮮花

剛表態過的朋友 (5 人)

發表評論 評論 (3 個評論)

回復 jc0473 2016-8-9 23:11
創意多多情多重
回復 劉小曼 2016-8-11 05:46
jc0473: 創意多多情多重
多謝JC0473留言,:) 哈哈,也許吧。問候!
回復 jc0473 2016-8-11 06:59
劉小曼: 多謝JC0473留言,:) 哈哈,也許吧。問候!
謝謝分享!玩開心~~

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-18 14:08

返回頂部