倍可親

卡爾,一位默默地在美國建功立業的華人

作者:厚道人家  於 2019-2-19 23:43 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:原創文學|已有2評論

(前接 1/11/2019 博客)

       查爾斯摘下金絲邊眼鏡,往眼鏡上呵氣,然後慢慢地用一塊絨布擦拭眼鏡片。他眯著眼,斜過臉來看卡爾,問道:你怎麼知道會派你去?卡爾裝聾作啞地說:剛才你們不都點頭了?查爾斯與卡爾儘管沒有直接的工作上的聯繫,但相互之間已很熟悉。他們見過許多次面, 其中有幾次是在部的領獎台上。卡爾是個功勛執法工作者。他榮獲過司法部二次二等功,一次一等功。這三次功,都是查爾斯授的獎。查爾斯對部里的精兵強將心裡有譜,卡爾屬於譜首的那幾位,因此他對卡爾的了解比較全面。他知道卡爾在想什麼,也就不繞圈子了,他直接點穿了說:部長看好你了。查爾斯言外之意是,部長親自圈點了卡爾。查爾斯的話有部長背書,聽起來沉甸甸的。他說:卡爾,你的能力、智力和體力部長信得過。部長對你寄予厚望。只是有點委屈你,把你從總警監辦公室派到第一線當探員用。查爾斯說到這裡有點激動,他帶好眼鏡,目光灼灼地投射在卡爾身上說:這個案子壓在司法部頭上十九年了,現在這塊巨石將由你領軍把它搬走。人民會感謝你。史密斯.湯姆遜(註:十九年前被暗殺的國會參議員)一家會在天堂對你鞠躬。你的名字將會寫進國家歷史。你知道,這個案件現在連總統都在關心著。查爾斯的話不響亮但醇厚,像黃鐘大呂,每句話每個詞都噹壋響著金屬般的堅硬和厚重。坐在一旁的局長語帶激動地在旁邊幫腔說:這個大案照理應由中央刑警當主角,因為你,警長釘子,他們才甘願當配角。查爾斯追著局長的話說:你有什麼請求,可以向他們提出。使命感像閃電一樣在卡爾心的天空劃過。他從兩位領導中間彈跳出來。表決心?立誓言?發一通豪言壯語?都沒有。這些是他的部下出征前的姿態。太小兒科了,卡爾不會那樣做。卡爾這個級別,這樣沉穩的人,心裡即使翻江倒海,臉上也看不出來。心裡即使有千言萬語,也不會把話橫地說出來。他仍然不疾不徐地說:謝謝部里給我們金山市警局這個機會。如果DNA確認維克多就是兇犯,派我打頭陣,我一定不辱使命。」「那是要立大功的。查爾斯會意地點點頭,適時地給卡爾鼓氣。但是卡爾的氣已經很鼓了,他聳聳肩說,這倒無所謂,我已經拿過一等獎了。查爾斯快馬加鞭:還有比一等獎高得多的那個,就是總統親自授的那個。」「哦,那個,我想都不敢想。卡爾這句話沒經過大腦過濾,是脫口而出的。但是,他真不想嗎?怎麼可能?名利這個詞誰能說不想?這是個既遠且近,既熱且涼,既酸且甜的大詞。不想立功揚名的戰士絕不是好戰士。就像不想當將軍的戰士不是好戰士一樣,放之四海而皆準。只是,查爾斯說的那個獎實在是太高太大太神聖了,它很難降落到一般百姓身上。所以卡爾才從來不想它。既是眾望所歸,也是自告奮勇,卡爾被推上了前線。一場短兵相接的抓捕大幕拉開了。臨出發前,查爾斯給了卡爾一個手機號碼,告訴卡爾,這個手機將給他發送數字簡訊。1表示DNA配對;2表示特警出動;3表示立刻抓捕。

      卡爾如約到了享利車行。車行門口冷冷清清,僅一兩輛車子開出開進。過道上飄著汽車的尾氣,沒有一點人氣。金山三月的硬風淡漠地把人們趕進了有暖氣的室內。過道邊上站著蘭蒂,她在等卡爾。今天蘭蒂換個人似的,她見卡爾下了車,很遠就喊了聲卡爾。儘管天很冷,但是蘭蒂的臉很暖。卡爾關了車門,按了遙控鎖了車,很有風度地對蘭蒂點點頭說,是維克多約他來的。蘭蒂為表示親熱,主動傾過身要與卡爾來個簡易的擁抱。這是西方習慣,熟悉的男女之間見面一般不是握手而是擁抱。但是卡爾的手仍塞在西褲口袋裡, 他覺得自己與蘭蒂還沒熟悉到擁抱的程度,他賴得把手抽出來。蘭蒂張開的臂膀抱了個空,但她不介意,仍是笑盈盈地說:經理吩咐讓你去他辦公室等。他馬上回來。說完她主動啟開雙唇,露出卡爾昨天想見而見不到的麗齒。卡爾此行的目的是要直接用視線把維克多捆住,他不在怎麼捆人?為確信維克多在車行里,卡爾激將蘭蒂。他往前跨的腳,踟躕了一下,轉了個一百八十度的彎,往後邁歩。他按了按遙控,開了車門說:哦,我可沒空等。以後再說吧。說完就要往車子里鑽。蘭蒂一把拽住卡爾衣服的后擺說:他在,他在,你別走。卡爾回過頭說:你講清楚呀,我現在還真沒空。蘭蒂幫卡爾關了車門,小心附和著卡爾,很殷勤地拉開車行大門,哈著腰,擺出請的姿勢。卡爾不遑多讓,大步跨了進去。走過車展大廳,蘭蒂側著身,引著卡爾進了電梯,上了三樓。

(待續)

1

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
3

鮮花

剛表態過的朋友 (4 人)

發表評論 評論 (2 個評論)

回復 南沙2 2019-2-20 11:13
收網辣
回復 厚道人家 2019-2-21 03:54
快了, 謝謝。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-20 06:23

返回頂部