倍可親

我在美軍航母上的八年(40)---第一次出海之戰鬥考核

作者:海攀  於 2012-9-15 07:15 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:我在美軍航母上的八年|通用分類:原創文學|已有19評論

關鍵詞:戰鬥,

Normal 0

在真正出發去波斯灣之前,我們整個航空母艦打擊群(Strike Group),還要做一次實戰演習(Real-Life Exercise)。原來需要三個星期的訓練,被擠成了二個星期。在這點時間裡,我們要把這次戰鬥任務(Mission)的所有項目都做一遍。就象考試一樣,每一個項目都有打分,整個航母打擊群的成績,必須達到百分之九十五以上。只要低於這個分數,這個航空母艦打擊群就不能出海去打仗,因為我們不合格。所以說打仗的事情,真是很嚴的。

 

我們上船出了海,就在聖地亞哥附近,開始實戰演習。就是這麼一個活動,全亂了套了。因為我們在做訓練的時候,飛行隊里有一張表,叫做飛行計劃(Flight Schedule)。它會告訴你,這架飛機幾點要準備好(Get Ready),幾點從船上起飛,幾點飛回來。可是打起仗來,實際情況不是這樣。我們的飛機飛出去,紙上寫著下午三點回來。我三點之前就跑去等飛機,它卻半天都不來,我又不能離開,因為飛機隨時可能會在我頭頂出現。我不知道,我的上司也不知道,沒有人知道會發生什麼,就是亂七八糟的,一會這樣,一會那樣,什麼情況都有可能出現,就跟真的打仗時一樣。

 

我們發飛機和接飛機是兩撥,接飛機的人在這頭,放飛機的人在另外一頭。所有的飛機都繞著圈,不管是要飛出去的,還是剛回來的,都是一架飛機跟著另一架飛機屁股後面,就這麼轉圈圈。每30秒鐘就有一架飛機發出去,每30秒鐘就有一架飛機飛回來,速度很快的,不停地飛,不停地落,不停地轉,總是這樣。

 

我等不到我們的飛機回來,只好鑽過那些轉圈圈的飛機,到那頭去發飛機。正在打手勢呢,我們的飛機進來了,我只好趕緊停下來,跑過去給它加汽油、做檢查什麼的。等我把這些活做完,它又得做下一次飛行。好啦,我又把它發出去了。我們還沒有休息呢,人家又說,那邊的一架飛機壞了,可是任務(Mission)還要做,我不能說不做,那是不允許的。只要我們有好飛機,我們就必須把這一個任務完成了。

 

本來我們在這邊有一架飛機是準備晚上起飛的,可是人家硬說另外一架飛機壞了,要去修理去,那些飛行員就「蹬蹬蹬」跑過來,上了這架飛機,把它飛走了。我們這些人更不能休息了。我們已經幹了很久了,沒有吃飯,沒有上廁所,人家不管這個,讓我們趕快去把那一架飛機修好。

 

那二個星期,就是這樣,一周七天,一天超過十二個小時,不停地忙,不停地轉,一直不休息,直到把演習做完。它就象真正打仗一樣,壓力很大,很累,很苦。還好,演習通過了,我們也體會到打仗是怎麼一回事了。

 

演習結束后,我們的飛機全都飛回岸上去了,我們的船也往回開。可是我們的卡爾·文森號航空母艦開進了聖地亞哥的北島海軍基地,卻沒有靠岸,轉了一圈,又開出港口,直接駛進太平洋,奔向波斯灣。我們這些人,就站在船上,看見港口陸地越來越近,然後又越來越遠,最後看不見了,都覺得非常失望。我們已經在海上忙了兩個多星期了,下面一走又是半年,能上岸去呆一個小時也好。可能是他們有任務,要趕時間,只好跑到岸邊做一做樣子,然後一刻不停,直接就帶著我們上戰場了。

 

 

我們出海以後,還不接飛機,就在海上漂著,漂了有一、兩天吧。這時船上的廣播突然告訴我們,我們所有飛行隊的飛機要來做「碰一下就走」(Touch And Go),就是飛機從空中落下來,把它的輪子在航母的甲板上碰一下,馬上又飛走。就是這樣,在船上貼一下,飛走,貼一下,飛走,不降落到船上來。飛機一架跟著一架,「咣」地砸一下甲板,飛走了,另一架也「咣」地砸一下甲板,也飛走了。如果一架飛機沒有油了,就降落下來加點油,然後又飛出去了。

 

就這樣,我們的飛機已經到我們頭頂上(Overhead)了,就是不上船。它們不是在空中轉圈,就是下來砸一下甲板,象表演一樣。我們的甲板上空空的,一架飛機也沒有。最後廣播上通知說,幾點幾分,飛機要降落了,然後飛機就一架接著一架,全都下來了,只要一、兩個小時,甲板上就趴滿了飛機,很快的。然後我們就天天在甲板上工作了,不停地侍候我們的飛機。

 

1

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚
1

支持
5

鮮花

剛表態過的朋友 (7 人)

發表評論 評論 (19 個評論)

回復 藍天綠地 2012-9-15 08:05
愛聽!
回復 藍天綠地 2012-9-15 08:05
寶貴經歷!
回復 真言 2012-9-15 13:17
這些可是航母上第一手的訓練資料。高強度的訓練給作戰帶來保障。但也是巨大的能源,人力,艦隻和戰機的考驗。航母熱身的消耗就是很大的。
回復 yulinw 2012-9-15 15:44
   為啥~·Touch And Go呢?
回復 來美六十年 2012-9-16 01:52
Remember "Combat readiness exercise"???? How busy and dangerous on the flightdeck?????
回復 真言 2012-9-16 12:21
yulinw:    為啥~·Touch And Go呢?
我想是練習整體指揮操作的一部分。
回復 yulinw 2012-9-16 12:25
真言: 我想是練習整體指揮操作的一部分。
   哦~·
回復 真言 2012-9-16 12:39
如果飛機降落到甲板上如果位置不對要直接起飛再次試降。所以讓大家都集中演練一次。飛機在航母上空盤旋等待下降指令,同時要密切關注彼此之間的位置。指揮塔也要對每架飛機的位置了如指掌。確認優先順序決定下降的先後順序。這種演練是很有必要的。
回復 jetfighter 2012-9-16 16:06
touch and go 的漢譯是連續起飛,也就是飛機接地后隨即起飛。這是每一個飛行員必備的技術。在航行中的航母上只有一千英尺的甲板跑道上準確起降,練就一身飛機著艦的一霎那尾鉤就能鉤住阻攔鋼索的絕技更是每一個海軍艦載機飛行員不可缺少的技術,稍有偏差,後果就是跟著飛機一起去喂鯊魚。
回復 海攀 2012-9-18 21:21
藍天綠地: 寶貴經歷!
一般人沒有。
回復 海攀 2012-9-18 21:21
真言: 這些可是航母上第一手的訓練資料。高強度的訓練給作戰帶來保障。但也是巨大的能源,人力,艦隻和戰機的考驗。航母熱身的消耗就是很大的。 ...
戰爭打得是錢。
回復 海攀 2012-9-18 21:22
yulinw:    為啥~·Touch And Go呢?
起飛降落練習。
回復 海攀 2012-9-18 21:24
來美六十年: Remember "Combat readiness exercise"???? How busy and dangerous on the flightdeck?????
據說世界很二危險的地方。
回復 海攀 2012-9-18 21:25
真言: 如果飛機降落到甲板上如果位置不對要直接起飛再次試降。所以讓大家都集中演練一次。飛機在航母上空盤旋等待下降指令,同時要密切關注彼此之間的位置。指揮塔也要 ...
很專業!
回復 海攀 2012-9-18 21:26
jetfighter: touch and go 的漢譯是連續起飛,也就是飛機接地后隨即起飛。這是每一個飛行員必備的技術。在航行中的航母上只有一千英尺的甲板跑道上準確起降,練就一身飛機著 ...
也很專業!
回復 yulinw 2012-9-18 22:39
海攀: 起飛降落練習。
  
回復 nierdaye 2013-3-12 09:50
只要一、兩個小時,甲板上就趴滿了飛機,: this is really really cool
回復 海攀 2013-3-13 02:04
nierdaye: 只要一、兩個小時,甲板上就趴滿了飛機,: this is really really cool
美軍折騰大半個世紀了,確實不一般。
回復 戶人 2013-5-23 02:52
Touch and Go更是一種為了在短時間內訓練更多飛機起降的方法。所有飛機都在天上轉悠,一架接著一架「砸點」到指定位置就算降落成功(飛機尾鉤可以抓到鋼索),之後馬上飛走,讓後面的飛機來砸。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-23 19:49

返回頂部