倍可親

耐人尋味的「無奈」

作者:看得開  於 2013-4-13 06:37 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:音樂|通用分類:音樂欣賞|已有8評論

關鍵詞:徐小鳳, 鄧麗君, 無奈

在日本九州島宮崎縣海岸的斷岩上,有一座古廟,名「鵜戶神宮」。古廟建於一個海蝕岩洞之內,神社以硃紅色作主調,非常美麗,而外臨懸崖峭壁,亦使神宮看來格外壯觀。參拜的人­,都是求夫妻和順、產子平安、航海順利及漁產豐富等。傳說神宮是由日本第一代天皇、神武天皇的父親「山幸彥」所建,作為妻子、海神的女兒「豐玉姬」產子之所。而神武天皇誕­生后,就一直被留在洞窟里,靠神宮內一塊名為「乳岩」的石塊滴出的乳液養大。在神社附近,有一塊叫「龜岩」的石,據說只要能夠把龜形的小石塊,男的用左手,女的用右手,拋­進石上的凹位,願望便可成真。1975年,由「Junk ジャンク」唱出的這首「鵜戸參り Udo Mairi」,是對參拜鵜戸神宮時風景和意境的描述,聽來有令人精神舒暢,心境平和的感覺;絕非像聽中文版時的苦澀與無奈。「鵜戸參り Udo Mairi」是日本著名作曲家小川ロン (Ogawa Iron) 的得意之作。

此日本歌曲被改編成香港的著名歌手徐小鳳所演唱粵語版的「無奈」,周潤發、周華健、麗莎、張偉文曾灌錄過!江玲亦有同曲異詞華語版本 (歌曲名:願意) 。這首歌粵語版本「無奈」可說家傳戶曉無人不知。徐小鳳的歌曲,一是她的歌聲之美、另一是她的歌詞含意深度令人思意許久 初聽她的「無奈」,真是感動的想哭,因為詞的無奈之意,讓她唱出欲留難駐的愁苦哀怨。徐小鳳的「無奈」據說是唱給與她相戀7年的男友廖輝聽的,這裡面有好多故事!徐小鳳作­為香港樂壇的大姐級人物,出道比鄧麗君還早一年,但是歌唱生涯遠比鄧麗君要長的多,從1966年出道至今。徐小鳳被譽為香港的「鄧麗君」意指她與鄧麗君都一樣:形象好—都­有一個溫柔善良的面孔;颱風好—都是真正的實力派歌手;歌風好—都是在「用心靈來演唱、用情感在歌唱」的敬業藝人。徐小鳳的歌與鄧麗君一樣,都是柔情似水、情意綿綿的。聽­她的歌,能使煩躁的人們馬上平靜下來;能使本來就平靜如水的人們身心更加的舒緩。
2005年徐小鳳開復出演唱會,碰巧環球唱片公司 ( 前身是寶麗金唱片) 也發現一首從未曝光鄧麗君在1985年翻唱徐小鳳華語版「無奈」的歌曲。唱片公司將這歌曲一起收錄在鄧麗君10周年的「天國的情人」 影音特輯裡頭。另外,唱片公司為鄧麗君設計了一張獨一無二兼很有創意的唱片封套,該封套並沒有鄧麗君的相片,取而代之是一隻色彩繽紛的蝴蝶,寓意鄧麗君像「梁祝」般化為蝴­蝶,自由自在地於廣闊的天國內唱歌給大家聽。
2005年是鄧麗君逝世10周年的日子,香港亞視 (ATV) 播映「傾情懷念鄧麗君」紀念特輯,播放了鄧麗君生前從未面世的歌曲「無奈」- 節目中的最後一部分。


日語歌中文翻譯: 袖子上的露水是 春天之雨 淌在下擺 彷佛是小花盒 在馬的背上  聽到鈴聲 今宵有誰 拜鵜戶 白色小石 朱紅鳥居 千迭床 浪濤下 繞鐵樹 樹蔭底 夜朦朧 金絲銀絲還有雨絲 倒不如織成緞帶吧 水滴 滴在月光里 連山茶花也濕透 含羞的表情 似點上淡淡胭脂 坡道有八丁長 名叫淚之坡 海鳥不停穿梭 七天七夜越過山嶺 彷佛是解了上上籤似的 不停地在鳴叫


語歌作詞:鄭國江 編曲:周啟生
我本想跟你淡然去   無奈此去不易   看著我一臉茫然與眼中困感  你不忍轉身去  毋讓往日情來留住你  惟願可克制自己  相看卻不語可知道  全為捨不得你  這一刻跟你默然對  誰又知心裡淌淚  你問我怎麼不語我說因太累  這本非真心意  期望這段情延長下去(無窮無盡)   無奈消失似露水(去似露水)  相處每一剎都痴痴醉  誰又會捨得你 你不必多說求求你難忍心裡的淚  我願往昔歡笑 與往昔美麗  留在你深心處  明白我願能完全屬你 (誰能維繫)  無奈身不自主(怎可自主)  不必再管我 轉身去  縱使捨不得你

國語歌作詞:佚名
我本來打算離你遠去從此不再提起你  看著你一臉茫然眼眶是淚滴  我無能為力 心中的無奈像一根線 牽絆著我還有你  我實在實在沒有勇氣 來拋下這情意
這一刻雖然默默無語但是我心在哭泣  求求你不要問我為什麼凄凄  我無法回答你 也許有一天我離開你 請相信是不得已   我心中心中有個秘密 卻無法告訴你 我青梅竹馬童年伴侶如今又與我相聚  我們倆從前有過愛情的默契  今生要在一起 這一份無奈隱藏心底 該選擇他還是你  你教我教我怎麼處理 這三角的難題 你教我教我怎麼處理 這三角的難題

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚
1

支持
26

鮮花

剛表態過的朋友 (27 人)

發表評論 評論 (8 個評論)

回復 foxxfam 2013-4-13 06:59
   也有第一名的時候
回復 無為村姑 2013-4-13 07:45
似曾停過的感覺,動人的曲調和凄涼的歌詞~謝謝分享!

徐小鳳的粵語唱得自有其魅力,我特別喜歡。

開妹真有心,把三個版本收集到了一起,再次謝謝!
回復 trunkzhao 2013-4-13 08:08
以前對這首歌沒什麼感覺。
回復 小小.. 2013-4-13 12:48
謝謝你的分享~~~~好帖!!! 祝福周末好!
回復 緘默碎煙 2013-4-13 13:31
都很喜歡
回復 jc0473 2013-4-13 16:16
小小..: 謝謝你的分享~~~~好帖!!! 祝福周末好!
同贊
回復 孔甲己 2013-4-13 16:45
毀在法國佬手上,是鄧最終的無奈。
回復 小皮狗 2013-4-13 20:38
很喜歡《 鵜戸參り Udo Mairi 》 的歌詞,柔情雅訴~~

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-3-29 11:51

返回頂部