倍可親

因為不會說EXCUSE ME 被毆打一頓?怎麼辦呢?

作者:天國蜜女  於 2018-8-17 00:59 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:ESTHER MEDIA|通用分類:移民生活


新聞報道說,有兩位中國人因為沒有說EXCUSE ME 竟然被幾位黑人女性痛打一頓。另一個「歧視」故事說的是,因為聽不懂一個墨西哥人的「提醒」和「警告」而被咒罵。種種故事華人素質低下論又被提起。許多人非常惱火。

特別是在中國很有錢,特別有錢的商人,到美國,到非洲或者其他西方國家都被鄙視,一句英語不會,造成自己和別人的困擾。確實內心的落差太大。
甚至有的留學生也因為不了解美國或者其他西方社會的規則而被「不受歡迎」。

低下可以提高,不懂可以學習。畢竟從一個比較封閉單一的國家移民到開放自由多元化的國家,需要有個適應的過程。憑著華人的聰明智慧,完全沒有問題。批評是為了幫助,才是真正的善良。這是我的人生觀。

對許多人來說,非常強調口音;實際上了解社會規則比口音更重要。想想看,一個美國人到中國,口音很重的中文(以聽眾懂得懂,不誤解為標準)卻對中國的風俗禮儀,社會文化非常了解,那麼他被中國人接受的程度一定很高。

我將通過《走遍美國》這本書再次創作,從真實的生活中,詳細介紹美國的社會規則,風俗習慣,社交禮儀,宗教信仰等等方面。通過短講,真實的美國生活 等等方式引導你走進美國社會。幫助成年新移民能夠在美國生活平安。

我們一起來學習。上帝祝福大家。EXCUSE ME 的用法。視頻將很快推出。

走遍美國
46 Linden Street 林登大街46號U1ACT 
I Excuse me. My name is Richard Stewart. 對不起,我叫Richard Stewart。

Excuse me 是一種禮貌用語。
1,用在和陌生人第一次交談,以引起對方的注意。 
2,無意中碰到了別人的身體。
3,需要別人的幫助。
4,甚至是被別人冒犯后,體現出來的一種教養。
很久很久以前,我在飛機上,無意中撞到一位女士。那女士面色不悅,卻說EXCUSE ME .明明是我的錯,對方卻以EXCUSE ME 來表達不滿。而不是發脾氣或者罵粗話。這種西方文明的教養讓我終身難忘。歷史以來的西方人都相信,人,是神按自己的形象與樣式做造,人格尊嚴和生存的基本權利,任何人都不得侵犯。如果自己無意中冒犯了別人,就要表示歉意。比方你碰到了別人,無事一樣,你就不是一個文明人,而是沒有教養的野蠻人。
我寫了一首童詩和大家分享
Excuse me (9)教育與禮儀
Excuse me  不好意思
Excuse me  不好意思
Excuse me  不好意思
when I need help 當我需要幫助的時候
I say excuse me  我就說「不好意思,打擾你了」
Excuse is a polite girl 「不好意思」是一個的有禮貌的女孩
Everyone meet her will be happy 每一個人遇到她都會很高興
God likes us like each other 神喜歡我們大家互相喜歡
這是第一課:今天就分享到這裡。




高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-22 14:43

返回頂部