倍可親

請教上海的兄弟姊妹們一個問題

作者:雲間鶴  於 2013-7-13 22:46 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:雜談|通用分類:請求幫助|已有24評論

我從網上看到的,一個學者問的:

A district of the old Chinese walled city of Shanghai was constantly referred to by American Episcopal missionaries as Wang Ka Mo-dur (and variants). My impression from my archival research is that it was in the vicinity of the Great South Gate of old Shanghai. I would be grateful for advice on its modern form and English translation.

多謝!

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
6

鮮花

剛表態過的朋友 (6 人)

發表評論 評論 (24 個評論)

回復 酸柚子 2013-7-13 22:54
這個還真不知道,只知道城隍廟那南市區有堵舊城牆。翻老大概知道。

別設村內互動,村內互動只有好友能看見,別人要專門找到村內互動那欄才能看見。趕緊改別的分類吧。
回復 雲間鶴 2013-7-13 22:59
酸柚子: 這個還真不知道,只知道城隍廟那南市區有堵舊城牆。翻老大概知道。

別設村內互動,村內互動只有好友能看見,別人要專門找到村內互動那欄才能看見。趕緊改別的分 ...
多謝!
回復 oneweek 2013-7-13 23:30
俺待會告訴你
回復 oneweek 2013-7-13 23:36
google 搜索wang ka mo dur, 有關的只有兩個地方提到這個事情; 其一是你的問題: http://h-net.msu.edu/cgi-bin/logbrowse.pl?trx=vx&list=H-Asia&month=1307&week=b&msg=j02PPxkrQFmDFEORWPdO6g&user=&pw=
其二是 這本書 The Spirit of Missions, Volume 18, 多出提到http://books.google.com/books?id=F6rSAAAAMAAJ&pg=PA82&lpg=PA82&dq=Wang+Ka+Mo-dur&source=bl&ots=YP7RqObwP3&sig=TqWw-hyr0H-8ax6ppGgUR8LoMkQ&hl=en&sa=X&ei=EmnhUcbcIbX-4APckIHABg&ved=0CCwQ6AEwAA#v=onepage&q=Wang%20Ka%20Mo-dur&f=false
回復 oneweek 2013-7-13 23:40
Google那本書是美國聖公會的傳教雜誌。 裡面提到的來源是 牧師  EdwardW Style 的日誌。 接著找STYLE
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E5%9C%A3%E5%85%AC%E4%BC%9A%E5%9C%A8%E5%8D%8E%E4%BC%A0%E6%95%99%E5%A3%AB%E5%88%97%E8%A1%A8

他的中文名字叫 帥福守
回復 oneweek 2013-7-13 23:43
他是第一個來上海 建教會的牧師。http://www.zzqklm.com/w/yl/4713.html 
帥福守(1817—1891),美國聖公會傳教士,於1845年到上海傳教,是文會的創始人之一,並為文會籌建圖書館捐贈了大量個人藏書。他非常重視音樂在傳播福音活動中的作用,在1858年2月16日進行的題為《中國音樂記譜法》的]講稿於1859年5月刊載於第二期《會報》,該文通過實際譜例,對中國記譜法中的工尺譜進行了較為詳盡的介紹。
回復 雲間鶴 2013-7-13 23:44
oneweek: google 搜索wang ka mo dur, 有關的只有兩個地方提到這個事情; 其一是你的問題: http://h-net.msu.edu/cgi-bin/logbrowse.pl?trx=vx&list=H-Asia&month=1307&w ...
多謝多謝!
那本書很好看。不知有沒有中譯本?沒有的話,我可以譯著玩的。
回復 雲間鶴 2013-7-13 23:46
oneweek: Google那本書是美國聖公會的傳教雜誌。 裡面提到的來源是 牧師  EdwardW Style 的日誌。 接著找STYLE
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E5%9C%A ...
好全,我順著鏈接看看。
多謝!
回復 oneweek 2013-7-13 23:47
開教會的同時跟著開學校。 小學校變成大學校 就成了聖約翰大學。 現在 位於上海長寧區
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%A3%E7%BA%A6%E7%BF%B0%E5%A4%A7%E5%AD%A6_(%E4%B8%8A%E6%B5%B7)
聖約翰大學的校園位於上海市區西部蘇州河的一個轉折處,其建築設計結合了中國和西方的元素。1954年前曾是華東師範大學分部所在地[1],後為交付給新成立的華東政法學院(今華東政法大學)
回復 oneweek 2013-7-13 23:51
那個地方 英文里有叫 wang ka mo dur ; Wong-Ka-Mo-Dur ; Mong-ka-mo-dur; 都是音譯
上海話不知道是什麼。
現在那裡有一條 萬航渡 路
回復 oneweek 2013-7-13 23:53
到最後 俺還是走到了死胡同里了。 不知道那個Wong-Ka-Mo-Dur 現在譯成啥東東
回復 風天 2013-7-14 00:16
耶,投石問路啦。
回復 徐福男兒 2013-7-14 00:28
我猜這個音譯也許是「王家碼頭」,具體在哪裡倒也不清楚。
回復 雲間鶴 2013-7-14 00:29
oneweek: 到最後 俺還是走到了死胡同里了。 不知道那個Wong-Ka-Mo-Dur 現在譯成啥東東
可能還得要上海話會接近點
回復 徐福男兒 2013-7-14 00:31
這是「王家碼頭路」的鏈接,雲鶴妹妹不妨看一下。
http://shanghai.map.iecity.com/Detail66484849535375524878.html
回復 shen fuen 2013-7-14 00:32
上海南市王家碼頭
回復 shen fuen 2013-7-14 00:37
王家碼頭拆遷了!
http://www.56.com/u19/v_NjY0NTIyNDA.html
回復 雲間鶴 2013-7-14 01:10
徐福男兒: 這是「王家碼頭路」的鏈接,雲鶴妹妹不妨看一下。
http://shanghai.map.iecity.com/Detail66484849535375524878.html
謝徐兄。
我這就去回復。
回復 雲間鶴 2013-7-14 01:11
shen fuen: 王家碼頭拆遷了!
http://www.56.com/u19/v_NjY0NTIyNDA.html
多謝沈兄。這就回復。
回復 普通人. 2013-7-14 03:12
王家碼頭
老城區是在東南面延黃浦江的地段
原先11路環程
12下一頁

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-18 23:48

返回頂部