倍可親

木瓜 Gifts --《詩經》

作者:茉莉清茶Jasmine  於 2010-10-17 18:21 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:詩詞書畫|已有4評論

關鍵詞:

   

投我以木瓜,          she throws a quince to me;

報之以瓊琚。          I give her  a  green  jade

匪報也,                Not in return  ,you see

永以為好也。          But to show acquaintance made.

 

投我以木桃,         she  throw a peach to me;

報之以瓊瑤。         I  give  her a while jade

匪報也,               Not in return  ,you see  

永以為好也。         But  to show  friendship made.

 

投我以木李,        she  throws a plum to me;

報之以瓊玖,        I  give  her jasper   fair

匪報也,              Not in return  ,you see

永以為好也。        But  to  show  love  forever.

 

(袁愈荌翻譯)


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

剛表態過的朋友 (0 人)

發表評論 評論 (4 個評論)

回復 fanlaifuqu 2010-10-17 19:46
和諧的好詩!
回復 rongrongrong 2010-10-18 01:02
I LIKE YOU
回復 早安太陽 2010-10-18 04:53
妹妹美
回復 茉莉清茶Jasmine 2010-10-18 17:24
rongrongrong: I LIKE YOU
I like you too

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-23 23:03

返回頂部