
今天開始進入May月了,May,是一個挺不錯的、富有感性彈性的語氣用詞,它能表達徵求許可,探詢信任,委婉尋求是否允許,又爽快地允許對方可以的有儀態的一個前置詞,一個較為完整地體現容忍,又恰到好處地展示尊重他人許可意見的、值得讚許的一個前置詞。May day,又是一個富有想象力的世界性的節日,較之於"勞動節"的名稱好像更多一點浪漫情懷。
今年的May月比較特殊的是,在這裡,日本,是一個新的年號的第一天。


不作展開,再回到剛才說到的感性和富有感情的想象,似乎就不能不說把Back China這個特有的片語轉譯為"倍可親"的我們這個網站的網名,不能不說這不是一個不富感情與民族情結的名詞。不過,如果你到了東方的那片我們母國的美好大地上,倍可親實際上是成為了"倍可禁",不管你是感到不快,還是體諒母國的難處,倍可親被倍可禁,還是有一定的悲凄與悲鏘的感懷的,所以,有時候我會假想,如果倍可親被改成"倍可'巴'",會不會可能被九斯一生從而迎來風光一片呢,之所以有這樣不著邊際的幻想,原因是昨天4月30號,中國外交部發言人耿爽主持例行記者會。有記者就巴基斯坦總理伊姆蘭·汗半年內兩度來華及中巴關係提問,外交部發言人耿爽代表中國人民和中國政府對此爽爽快快地作出的毫不含糊的回應是:"鐵哥們!"
巴基斯坦政府的頭領半年之內兩度來我們中國,以我的這個村民之淺見,我以為他不太可能是送錢來的,我們的外交部以非外交辭令的話語對此反覆強調了一些類似堅決支持、毫無保留的什麼什麼。說,巴基斯坦鐵哥們是中國最堅定的戰略夥伴,無保留的支持他們反恐怖、反顛覆什麼什麼...其實,在普通人們的普遍思維和印象里,巴基斯坦的那些巴鐵哥們不過都是一幫一年四季穿著棉毛衫棉毛褲、遊手好閒、趁火打劫的哥們。
但是,就像"倍可親"卻被"倍可禁"一樣,越是遊手好閒的、半年中來兩次討錢的越是哥們,越是情真意切、於是有時候越會遇到一些誤解和不禮遇,就像一些越開放了市場,讓中國賺錢的不少國家和地區,反而倒落下一個"亡我之心不死"的惡名。
當然,這樣的結論未必成立,那只是做為一貝殼村村夫的觀點,或者說是陋見,一定程度上也是一種錯誤的想法。
說到"村夫",也就又引起了議論,倍可親另外還有一個名稱"貝殼村"。這個名稱也又恰到好處的表現了我們這個民族男男女女特有的那種村民式的感情和村民情節感,村子就是我們這個民族成員在當今世界風雨紛繁複雜的世界中賴以生存的時空和空間,我們的個人觀點,難免就是村子里的一匹村民和村婦的想法,並不很May的看待世界的想法,但是今天,我想把我看到的一個與"村婦"有較大與眾不同反差的情感與形象的女性角色整理出來,這個村婦的名字就叫何穗,非常有名。她也就是維多利亞秘密的中國名模,自稱是一個"村婦"的何穗,希望帶給貝殼村村民今天May day的May的美麗。
標籤 何穗,村婦,May,Hesui,Victoriassecret,






































