倍可親

趕日本時髦廟會 光與色彩競艷羨 一.

作者:ryu  於 2011-1-22 13:43 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:亢奮記憶|通用分類:流水日記|已有81評論

When :2010年12月31日大年夜;
Where :筑波研究學園都市市郊外的 Shopping-Mall 「 iias 」;
Who : 我太太、女兒 and 本人;
Why : 閑得有那麼一點發慌,聽聞「 iias 」在大肆 「 Winter Sale 」,於是,太太曰道:走,趕日本時髦廟會去!閑著也是閑著,享受享受眼福去,你!錢包帯上!
我本能地回頭向後面望去,嗯?誰也沒有吶?!
「說你吶!管錢包的!」 太太柔軟的聲音。
 
Back ground : 筑波研究學園都市人口18萬餘,除去星星點々的超市、日夜方便店不算,大型百貨店四、五家,另外超大型的 Shopping-Mall ,類似那天要去的又有五家,挑戦著18萬餘人的錢包。
那個 Shopping-Mall  「 iias 」 由三井商事及三井地産策劃、建造,交由大和 House 工業運行。三井地産在日本是與三菱地産比肩的地産巨頭,而三菱地産就是那個染指 NewYork 地標洛克菲勒群樓,後由迫於諸圧力最終以出血爆損二千億日元易手的名噪八方的企業,然,不出幾許年,它又若無其事地還鄉來了;有如経濟持續蕭條的百腳僵蟲 _ 日本,蕭條了三十年依然今天世界第三,可驚奇又不可思議。
What : 趕日本時髦廟會的方法,由女兒開車掌舵,By the way , 她考出駕照已經満一年,但是,一不認路;二、方向 「音痴」 ;三、不善泊車,但是,湊合著三個臭皮匠,上路_~=!
 
Shopping-Mall 「 iias 」 為四層建築,一至三層為商場,四層及 roof 是停車場,外加 Mall 外的泊車位,停車能力為3000台,全部 Free of charge 。
 

2. 民以食為天, FOOD SQUARE 人丁興旺。

3

4. 「馳走」之意並非壽司會馳走,意美味、好吃。 

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17.  Restaurant Ave. 之意。

18. 店名為Shabu 菜, Shabu 為火鍋意,估計是蔬菜火鍋店。

19

20

21

22

23. 美侖美奐的 One Dallar 店。

24. 謝天謝地,總算出現一家漢字店名的店,還是典型的語焉不詳。

25. 來個俯視,好風景。

26

27

28. SF 館 ?

29.  No, Syberoyng Studio , 科學幻想展覧館。

30

31. 平均3000日元,美眉舎得,才巴掌大的一條布。不過,大了反倒便宜啦。

32

33

34

35

36. RAD ASS COFFEE , 店名給力。

37

38. 日本的看家寶,単TV展示品種常有1200台以上。

39

40

41

  未完待續。

2

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
10

鮮花

剛表態過的朋友 (12 人)

發表評論 評論 (81 個評論)

回復 cartoonyang 2011-1-22 17:26
sf
回復 cartoonyang 2011-1-22 17:26
NICE PICTURES. BUT WHERE R U?
回復 瑞典林 2011-1-22 17:27
bra!
回復 ryu 2011-1-22 17:30
cartoonyang: sf
xixi, yang's SF.
回復 ryu 2011-1-22 17:31
cartoonyang: NICE PICTURES. BUT WHERE R U?
Behind the Camera.
回復 ryu 2011-1-22 17:34
瑞典林: bra!
brad  pitt ?  
回復 cartoonyang 2011-1-22 17:35
ryu: xixi, yang's SF.
hi, keep a secret!
回復 cartoonyang 2011-1-22 17:35
ryu: Behind the Camera.
      
回復 瑞典林 2011-1-22 17:46
ryu: brad  pitt ?   
   瑞典語,好!
回復 此山中 2011-1-22 22:15
真的是巴嘎呀,為什麼店名都是莫名其妙的字母呢?竟然用片假名拼出食閣的英文!日本人可以看懂嗎?不過Ryu君拍的很好
回復 xkx 2011-1-22 22:31
its a family day fun!
回復 清風揚 2011-1-22 23:12
神仙也下凡....
回復 ryu 2011-1-22 23:27
瑞典林:    瑞典語,好!
對不起了,誤解了。
回復 ryu 2011-1-22 23:28
cartoonyang:          
不是么?
回復 ryu 2011-1-22 23:29
cartoonyang: hi, keep a secret!
you may !
回復 ryu 2011-1-22 23:30
此山中: 真的是巴嘎呀,為什麼店名都是莫名其妙的字母呢?竟然用片假名拼出食閣的英文!日本人可以看懂嗎?不過Ryu君拍的很好
文化西漸的表像!
此風厲害。

謝謝你的欣賞,謝謝
回復 cartoonyang 2011-1-22 23:32
ryu: 不是么?

其實我第一次看到這個字回復在我的博文底下,我下了一大跳,我還以為誰那麼神通廣大呢!
其實現在看到,心裡還是一陣竊喜~~~~~
而因為幸運,搶到沙發,再由我自己寫出來,那感覺,嘿嘿~~~~~~~
回復 cartoonyang 2011-1-22 23:33
ryu: you may !
  
回復 ryu 2011-1-22 23:37
cartoonyang:   
其實我第一次看到這個字回復在我的博文底下,我下了一大跳,我還以為誰那麼神通廣大呢!
其實現在看到,心裡還是一陣竊喜~~~~~
而因為幸運,搶到沙發,再 ...
You may happy, for the SF is urs, and the lucky is urs , too.

everything you want will be yours, in this great year.
God bless you and your family.
回復 ryu 2011-1-22 23:40
xkx: its a family day fun!
Great, it's very kinf of you,
say hello to you and your family, lots of thanks, my friend.

may God bless u and ur all .

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-20 15:51

返回頂部