慶祝生日引出的尷尬-看人的兩面性
以前在單位同事過生日,小組的同事帶生日「公主」去搓一頓完事了。從今年年初開始不一樣了,整個部門有三個活動積極瘋子(份子),她們組成了生日籌委會委員主動承擔本部門18個人的生日慶祝活動,讓每個人出十幾美金(我也忘記我付多少錢了),她們三人負責製作生日賀卡卡片,買最喜歡的SNACKS或蛋糕(當然年初的時候她們做好了調查讓每人告訴她們最喜歡吃的三樣SNACKS,比如我寫的是Ice cream cake),然後就是生日公主或王子星座的性格分析。我的主要工作是負責帶領全體同事唱生日祝福歌,我定調子,我有時候高興再唱點兒即興和聲,情緒好,再手舞足蹈打打拍子,從一月份到現在,一個個生日就這樣平和地渡過,個個離開房間都是喜滋滋的。
最近兩個同事(同一個星座)過生日,出了點兒狀況。負責列印生日星座性格分析的那位不在,於是另一個負責做卡片的組委會委員就到網上查找並列印了格式一模一樣的星座性格總結,因為二位過生日,所以列印出二張,興匆匆地帶到慶祝生日的房間,大家唱完生日歌,讀完生日卡,在吃生日蛋糕前,由組委會委員宣讀星座的性格,這位委員壓根兒就沒事先看,因為她壓根兒不知道那個性格分析還有二個版本,一個是positive side講陽光面的,而另一個是講negative
side負面的,她讀呀讀,怎麼沒有一個好形容詞,全是負面的,比如說這個人愛在背後議論人,搬弄是非,不實事求是,等等。雖然是負面,但說得還真TNND地像。這位委員很尷尬,那二位過生日的主更是尷尬,這位委員趕緊地說,對不起,我一定列印錯了,我不知道有二個版本,我沒看。她趕緊向那二位道歉,我們在旁邊的幫打圓場,將那些負面的形容詞向正面方面湊乎,比如說熱情啊,關心他人啊,等等,哈哈,儘管有點兒「冠冕堂皇」,但那樣的場合還是需要「救場」的,因為十多個人在那房間的,多少會尷尬。
結束后,這位委員趕緊又去找到那positive 版本,email給大家,並說這二位同事是great persons, 哈哈哈,我看得心裡直想笑,笑這些美國同事的「虛偽」。
那天快下班了,我讓那位組委會的同事有空幫我找一下我的星座的負面traits,她說「為啥?」我說「這說得太像了,我想看看我的負面traits, 對我會幫助!」。她很快就查到了,我去她辦公室的時候,她正在讀我的負面個性,還在笑,旁邊站了另一個女同事,這位女同事抱怨我說「老地雷,你幹嗎要看負面的呀?這是你,不是我啊!」,哈哈哈,我笑了,因為她和我同一個星座。然後我們仨就一個個字地讀,然後讀一個,我說「是」,讀一個,我說「是」,惹得她們笑翻了。然後讀到有一條的時候,她們倆都說「不對,我不是這樣的!」,我也同意了。
不方便公布別人的星座性格分析,但是我自己的總可以公布吧,下面是我的星座的性格分析,我想說的是,正面的辭彙100%正確,負面的辭彙只有一個不正確,其餘也都正確,那不正確的是什麼呢?你能猜到嗎?
如果你有興趣,在股溝裡面,輸入你的星座的英文字再加上image,就可以看到你自己的版本了,正面的,負面的都有!
(反正我覺得這英文的比中文滴准多了!你們大家試試看!)