倍可親

紹興師爺-凡爾賽文學-貴人迷

作者:Brigade  於 2020-11-23 09:23 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:原創|通用分類:熱點雜談|已有3評論

知識就是這樣,點點滴滴累積起來,有一天把它們串在一起,便有點趣味。
我前面寫的一篇短文,「紹興師爺的文字風格」,是看到師爺式姦猾取巧弄虛做假,不厭其煩,又不想直接反駁,寫的小感想。
說到底,中國封建大官是考八股文出身的人,但是能考中的人畢竟有限,那麼那些文字尚好的讀書人怎麼辦呢?個別成為曹雪芹吳敬梓蒲松齡這樣的作家,窮困潦倒。但是紹興一批讀書人,找到了升僚發財之道,就是給當官的做幕僚。
所以,當官是只會八股文的腐儒,幕僚是很懂社會姦猾之術的腐儒。這種結合,註定了明清是無法前進的腐敗社會。
共產黨也沒有好到哪裡去。封建腐儒,只會什麼四書五經。共產黨的腐儒,只會一點書本馬克思,兼習一點數理化專業知識,像江澤民胡錦濤之流便是如此。至於習近平,用形容文盲的話說,斗大的字不識幾個,雖是誇張,但是他讀稿確實要注音,還經常讀錯,鬧國內笑話。
所以,這些腐儒,擁抱了王滬寧這種習近平同代人,半吊子水平,大概只能算三流紹興師爺的水平。
共產黨專制,培養的人確實還不如清末民國時代的紹興風流人物,比如蔡元培魯迅之類。
看看奧巴馬新書怎樣描述胡錦濤:
奧巴馬認為胡錦濤是一個「毫無個性的人」,也不是一個特彆強勢的領導人。
奧巴馬說,在他們的會晤中,「胡似乎滿足於依靠幾頁準備好的談話要點,除了鼓勵繼續協商和他所說的『雙贏』合作外,沒有明顯的議程」。
和往常一樣,我與胡錦濤主席的會晤是一件令人昏昏欲睡的事情。無論什麼話題,他都喜歡從厚厚的一疊準備好的發言稿中讀出來,每隔一段時間,他就會停下來,翻譯成英文,似乎是事先準備好的,而且,不知為何,(翻譯的話)總是比他的原話持續的時間更長。輪到我發言的時候,他就會翻看他的文件,尋找他的助手為他準備的任何回應。

古代的紹興師爺,應該讀書不少,但是內容有限,有點類似於魯迅在「從百草園到三味書屋」所描述的那樣。如果沒讀好很容易讀成范進或孔乙己。
但是西方古人無書不讀,主要是希臘羅馬的古書,語法哲學幾何無所不包。所以,在古羅馬可以出現凱撒,在中世紀可以出現但丁,在科學大發現時代,可以出笛卡兒牛頓。
因此,教育是有益的。但是中國古代教育就是培養腐儒,而西方傳統的貴族教育是成功的。

說到貴族,想起這些天網上的流行詞,叫做「凡爾賽文學」,我看了一下,似乎是上海小癟三擺闊的一種形式。比如:
甲:一萬一瓶的葡萄酒是什麼體驗?
乙:不知道啊,沒喝過那麼便宜的...
或者:
「說到底Emmanuel Rouget的Cros Parantoux也就那麼回事,都是借著Henri Jayer的名氣,實際喝起來真沒Meo Camuzet家的Cros Parantoux好喝,但畢竟喝多了Rouget的Cros Parantoux還是有點感情的!」
我在法國待了那麼長時間,也沒喝過超過100法郎(約$20)的酒,倒是喝過一次,人頭馬XO是買了帶回國跟家人一起喝的。但是那時法國的酒還是很便宜的。我們同學之間來往聚會,買的酒大致6美元一瓶的(大約相當於現在美國賣的$30法國酒),也很好。我最初喝的葡萄酒,是在大超市買的塑料瓶裝的葡萄酒,一升不到兩美元,真酸,是為了催眠喝的。所以到後來感到喝什麼法國葡萄酒都不錯。
問題是,普通法國人也沒有這種凡爾賽式的生活,既然喝酒是日常,那就是大眾化的。況且,自由平等博愛的發源地,不時興以奢華來抬高身價。
中國式的「凡爾賽文學」,碰巧讓我跟莫里哀聯繫起來,莫里哀儘管有名,但是寫了什麼我一點不知道,今天隨便查一點東西,碰巧查到了他的劇作-"Le Bourgeois Gentilhomme",中文翻譯叫做「貴人迷」,是講中產階級的-那時相當於資產階級,是一部喜劇,嘲諷「社會爬升」「資產者個性」「粗俗自大的中產階級」和「空洞又勢利眼的貴族」。這個喜劇應該很適合給那些上海什麼拼團「名媛」以及「凡爾賽文學家」看看。

11/22/2020

貴人迷



高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
1

鮮花

剛表態過的朋友 (1 人)

發表評論 評論 (3 個評論)

回復 Brigade 2020-11-23 09:24
Le Bourgeois Gentilhomme可以直譯為「小資貴族」,那時法國小資和貴族是兩個不同階級,貴族是血統世襲的。所以這個題目本身帶有嘲諷含義。
回復 Brigade 2020-11-23 23:52
綠野仙蹤: 給假名媛看的應是Les Précieuses ridicules,有時不禁感慨,人家上上個世紀就批駁過的東東,國人卻玩得津津有味,津津樂道,不吹牛不成活,自吹自擂海外華人十
可以在YOUTUBE上看看。
回復 Brigade 2020-11-24 07:46
Le Bourgeois Gentilhomme是歌舞劇,但是歌劇很難聽懂。看了1950年代的一部電影,應該算是話劇吧,感覺挺好。
有空再看看其他作品。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-3-29 07:14

返回頂部