倍可親

中外的蘋果故事

作者:kylelong  於 2010-5-3 05:32 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:文學文字|通用分類:其它日誌|已有9評論

關鍵詞:

 

 

中國的蘋果

 

 

        蘋果(學名:Malus domestica)是薔薇科蘋果亞科蘋果屬植物,落葉喬木。蘋果的果實富含礦物質和維生素,為人們最常食用的一種水果。蘋果有超過7,500個已知品種。

 

蘋果原產於歐洲和中亞細亞。哈薩克的阿拉木圖與新疆阿力麻里有蘋果城的美譽。中國古代的林檎、柰、花紅等水果被認為是中國土生蘋果品種或與蘋果相似的水果。蘋果在中國的栽培記錄可以追溯至西漢時期,漢武帝時,上林苑中曾栽培林檎和柰。但也有看法認為,林檎和柰是現在的沙果,曾被誤認為蘋果,真正意義上的蘋果是元朝時期從中亞地區傳入中國的。

 

現代漢語所說的「蘋果」一詞源於梵語,為古印度佛經中所說的一種水果,最早被稱為「頻婆」,后被漢語借用,並有「平波」、「蘋婆」等寫法。明朝萬曆年間的農書《群芳譜·果譜》中,有「蘋果」條,稱:「蘋果,出北地,燕趙者尤佳。接用林檎體。樹身聳直,葉青,似林檎而大,果如梨而圓滑。生青,熟則半紅半白,或全紅,光潔可愛玩,香聞數步。味甘松,未熟者食如棉絮,過熟又沙爛不堪食,惟八九分熟者最佳」。許多中國農學史、果樹史專家認為這是漢語中最早使用「蘋果」一詞。

 

在中國,蘋果有如下一些傳說和故事:

 

1,由於蘋果的「蘋」字與平安的「平」字同音,因此蘋果在中國文化中有平安、吉利的意義。在中國文化中,贈送蘋果表示祝願受贈者平平安安。中國人過年過節喜歡吃蘋果,不吃也要買來擺放在果盤中,增加喜慶氣氛。

 

2,在吳語地區因吳語「蘋果」與「病故」同音,所以在吳語地區不在探望病人時贈送蘋果。

 

3,在香港等地,西洋蘋果又稱蛇果,但並非因為它是《聖經》中蛇引誘夏娃和亞當吃的禁果,而是因為以前從外國進口蘋果時,有人聽到外國人稱讚蘋果 delicious (美味),誤以為此即蘋果的洋名,所以又將其稱為「地利蛇果」,后簡稱蛇果。

 

4,台灣年長一輩的人或說台語的民眾多數習稱蘋果為「リンゴ」(ringo),這是日文的發音,漢字寫法即為「林檎」。傳統閩南語則稱作「Phōng-kó」,漢字「蓬果」。

 

5,現在年輕人喜歡說青蘋果。所謂青蘋果,就是「未成熟的蘋果」。一般指未成熟的青少男少女們(多指少女們),正值青春的時候。有一首詩寫道:青蘋果很誘人,很多人都盲目的想擁有,卻不知道其實它是很苦澀的。愛情亦是如此。如果時機未成熟,而你還在不斷追逐你的愛情,那你一定會嘗到苦澀的青蘋果。待到時機成熟,那青蘋果就成了紅蘋果。

 

680年代開始,中國男女結婚的婚宴上,或者年輕人鬧洞房時,經常要求新郎新娘面對面,一起啃一隻吊起來的蘋果;而當新郎新娘一起用嘴啃的時候,有人就把蘋果從二人中間拿走,然後就欣賞二人的精彩接吻瞬間。

 

7,如果說,林檎、柰、花紅等水果被認為是中國土生蘋果品種,那麼,公元100年左右,中國已有蘋果栽培。漢代稱為「柰」,之後又有「林檎」、「海棠」、「西府海棠」等稱呼。主要分佈在西北地區,然後傳向各地大量種植。最近在北緯47度的黑龍江省和新疆省,也栽培出抗寒型蘋果。而南方的江蘇省、浙江省、四川省、廣東省北部和雲貴高原,也有連綿的蘋果園,使得各地釀造的蘋果酒,風味獨具。蘋果酒除了含有對身體有益的豐富維它命外,還有蘋果酸、檸檬酸。蘋果酸具有排除體內多餘鹽份的功能,可防止動脈硬化和尿結石。

 

8,早上金蘋果,中午銀蘋果,晚上爛蘋果。這句話的也可以這樣說:早上是金、中午是銀、晚上是銅。說的就是早上吃蘋果吸收的是金,中午吸收的是銀,晚上吸收的是銅。因為水果本身內含酵素,如想讓酵素直接在身體中產生作用,最好考慮食用的時間。早上吃水果,所吃的水果就有黃金的價值;中午才吃,就只能等於白銀;至於晚上才思及應吃水果,就僅與銅等價了。早晨吃水果,效益卓著,而且更可口。

 

9,蘋果瘦身法:愛美的女性都希望自己有一個美麗的身材,可是總是不能如人願,在這裡給大家一個小小的方法,吃法就是:每天只吃蘋果不吃飯,蘋果可以定量吃,第一個星期開始的時候可以多吃點,向後的日子慢慢的推,慢慢減少,不但能瘦身,即使不瘦身,還可以美容養顏呢,對皮膚有很大的好處!當然這個方法也不一定適合所有的人的,建議有點胖的身體好朋友可以試試,就當是美容吧!

 

 

外國的蘋果

 

 

1apple of love,愛情的蘋果

 

這個習語源於殖民時期的南美洲。當時在秘魯的叢林中,生長著一種叫「狼桃」的水果。這種水果色澤光亮、鮮艷,形狀和蘋果十分相似。但人們認為這種水果是一種毒果,沒人敢吃,只把它作為觀賞植物加以栽培。後來有人冒著生命危險,勇敢地品嘗並證實了它的美味。到了16世紀,英國有一位公爵遊歷到了秘魯,非常喜歡這種水果,於是,他把它們帶回英國皇宮,作為珍貴的禮品獻給他心目中的愛人――當時的英國女王伊麗莎白。這種水果,實際上就是西紅柿。從那以後,西紅柿在異國他鄉的土地上得到廣泛種植,被人們稱為「愛情的蘋果」。如今,這一短語可喻指「愛情的信物」。

 

例句:Hey, don't touch that bike. It's my apple of love.

嗨,別動那輛自行車。它可是我的愛情信物。

 

2apple of one's eye,掌上明珠,心肝寶貝

 

人們不僅用apple表示「蘋果」,還用它來代表「眼睛的瞳孔」。眼睛是人體最重要的器官之一,而瞳孔是眼睛最重要的部分,所以用來代表最受珍愛之物。apple of one's eye這一成語出自《聖經》中的一個故事:猶太人先知摩西帶領以色列入逃離埃及,歷盡千辛萬苦,最後終於進入上帝應許的樂土伽南(Cannon)時,他說:上帝保護他們,照顧他們,像自己的掌上明珠一般(He protected them and cared for themas He would the apple of His eye.)。後來人們就用apple of one's eye表示「掌上明珠,心肝寶貝」。

 

例句:His daughter is the apple of his eye.

女兒是他的掌上明珠。

 

3as American as apple pie,典型的美國人的性格

 

美國人向來喜歡吃蘋果餡餅(apple pie),也就是我們常說的「蘋果派」。這是一種用烤箱製作的甜點,外面裹著一層麵粉,裡麵包著蘋果做的餡兒。美國人喜愛吃蘋果派的嗜好始於他們剛從歐洲移居到美洲來的時候。那時每個家庭主婦都經常自己動手做蘋果派。為了說明蘋果派是美國生活方式的一個特點,人們常說:as American as apple pie。這個習語的意思是:就像蘋果派一樣具有美國特色。

 

例句:Japanese sushi and Vietnamese spring rolls have become as American as apple pie.

日本壽司和越南春卷都已經變成像蘋果派一樣的美國食品了。

 

4in apple pie order,有條不紊,井然有序

 

這個習語的由來尚有爭論。在美國,有人認為它產生在新大陸移民時期。那時,家庭主婦要烤蘋果派時,需將蘋果一片片切成同樣的大小,這樣烘烤出來的蘋果派才會香酥可口。所以這個習語用來形容東西擺放得整整齊齊,井然有序。然而也有人認為apple pie是發文napple pliée的誤傳。napple pliée的意思是「折迭好的床單」。以前,不管是達官貴人還是僕人都會將傳單折迭得整整齊齊。無論哪一種說法正確,反正in apple pie order用來表示「整整齊齊」的意思,已成為公認而且通用的表達法了。

 

例句:Her room is always in apple pie order.

他的房間總是整整齊齊的。

 

5apple polish,討好,拍馬屁,賄賂

 

美國是個尊師重教的國家,近百年前,美國小學生特別尊敬老師。有些小學生喜歡在老師的桌上放一個擦得鮮亮的蘋果,想以此巴結老師。所以,「擦蘋果」(apple polish)逐漸產生了貶義,表示「討好,拍馬屁,賄賂」的意思,用於諷刺那些不顧客觀實際,專門諂媚奉承,討好別人的行為。而「擦蘋果的人」(apple polisher)就成了「阿諛逢迎者,馬屁精」。

 

例句:John is such an apple-polisher--he always agrees with whatever the boss says.

約翰是個馬屁精,不管老闆說什麼,他都贊同。

 

6golden apple,金蘋果

 

金蘋果是希臘神話中著名的寶物(一種可以使眾神恢復青春的神奇寶物)。金蘋果最早出現,是在宙斯和赫拉的婚禮。大地女神該亞從西海岸帶回一棵枝葉茂盛的大樹給宙斯和赫拉作為結婚禮物,樹上結滿了金蘋果。宙斯派夜神的四個女兒,稱作赫斯珀里得斯,看守栽種金蘋果的聖園。另外還有百頭巨龍拉冬幫助她們看守。

 

而那隻金蘋果,則象徵著價值:生命的價值。難怪天後赫拉、智慧女神雅典娜、愛與美之神阿佛洛狄忒(維納斯)為了爭奪一隻金蘋果而吵得不可開交。

 

7apple of discord,禍根;爭端

 

這個習語源自於古希臘神話中「金蘋果」的故事。故事的起因是一位掌管爭執的女神厄里斯(Eris),因為未受邀請出席婚宴,惱羞成怒中將一顆刻著「屬於最美麗者」(For the fairest)的金蘋果丟進賓客中製造事端。天後赫拉(Hera)、智能女神雅典娜(Athena)、愛與美之神阿芙羅狄忒(Aphrodite)作裁判。帕里斯拒絕了赫拉和雅典娜兩位女神許下的種種好處,把金蘋果判給了阿芙羅狄忒,得到了角色美女海倫(Helen),從而導致了十年之久的特洛伊戰爭。由此,人們就用apple of discord來喻指「禍根;爭端」。

 

例句:The use of the car was an apple of discord between Joe and his wife.

該有誰來用這輛車,是喬和妻子爭吵的原因。

 

8apples and oranges,蘋果和桔子

 

在《聖經》里,人們把所有的果實都叫蘋果,亞當和夏娃偷吃的禁果也不例外。這種籠統的叫法,在遠古的歐洲大行其道。當時的歐洲人把所有的果實都叫作蘋果,其中也包括桔子。後來為了便於區分,人們才叫蘋果為蘋果,桔子為桔子。於是英語中就出現了apples and oranges這個短語,表示「不同種類的物與人」,與漢語的「風馬牛不相及」有些相似。

 

例句:Comparing Proust and Prince is like comparing apples and oranges.

將普魯斯特與普林斯兩人進行比較,就如同比較蘋果和桔子,他們是完全不同的人。

 

9Adam's apple,喉結

 

根據《聖經》記載,上帝造人之初,亞當和夏娃無憂無慮地生活在伊甸園裡。園裡有一棵樹,結著許多令人垂涎欲滴的果實——蘋果。上帝告誡兩人不要偷吃果實,可是他們聽信了蛇的讒言而抵擋不住誘惑,偷吃了禁果。亞當在驚慌失措中將一個蘋果核卡在喉嚨里,留下一個疙瘩。作為懲罰,上帝就讓這個蘋果核永遠留在他的喉嚨里,成為男性的喉結。這個故事伴隨《聖經》代代相傳,家喻戶曉。後來人們就用Adam's apple表示「男人的喉結」。

 

例句:I find that your Adam's apple isn't apparent.

我發現你的喉結不明顯。

 

        10Bad apple

 

害群之馬、惹麻煩者、不誠實的人、壞蛋、壞傢伙;金玉其外,敗絮其中。有時候,bad apple = bad egg

 

例句:

A: I'm going to marry John.

B: What? What do you mean?

A: I'm going to marry John. I mean it.

B: Marry that bad apple? My God!

 

        11,Apple Computers

 

1976年,由斯蒂夫·喬布斯(Steve Jobs)和斯蒂夫·沃茲尼亞克(Steve Wozniak,簡稱沃茲)創立了早期的蘋果電腦公司。Steve Jobs最喜歡吃的水果是蘋果。他本該早就為公司申請一個名字,可是三個月過去了,還沒有註冊。Jobs威脅大家,如果五點鐘之前還找不到一個比「蘋果電腦」更好的名字,那麼公司就叫「蘋果電腦」了。而且,Jobs 當年準備為自己的公司起名字的時候,看到了剛才被自己咬了一口的蘋果,就決定為公司起名叫蘋果了。蘋果的商標就是那個被咬了一口的蘋果。

 

另一個傳說是,那時候,他常去一個朋友家的農場參觀和勞動,那是一個類似於嬉皮士公社性質的地方,喬布斯在一年總要在那裡呆上幾個月。有一天,喬布斯從農場回來后,告訴了史蒂夫•沃茲尼亞克關於這個命名方式的想法:叫蘋果的原因可能是因為喬布斯在農場主要是負責蘋果的種植工作,也可能是為了表示對蘋果唱片公司(Apple Records,該唱片公司負責了「披頭士The Beatles」樂隊的唱片的發行工作,而「披頭士」則是那個年代最受歡迎的樂隊之一)的尊敬與仰慕。

 

雖然沃茲意識到這個名字可能會導致出現版權問題,但他們也實在無法找到比「蘋果電腦」更好的公司名稱了。因此,只好先用上了再說。後來的事實證明了沃茲的擔擾是正確的,蘋果唱片公司於1989年以侵害版權為由,向蘋果電腦公司提起了訴訟,但最終訴訟以蘋果唱片公司的失敗告終。

 

12apple of Newton,牛頓的蘋果

 

牛頓,NewtonSir Isaac16421727,英國物理學家)。牛頓逝世於1727320日,而在他逝世之前並沒有蘋果落地故事的記載。牛頓逝世以後,有關蘋果落地的故事才逐漸流傳出來。最詳細記載這個故事的人是英國人布雷斯特,他於1831年在《牛頓的生平》一書中又提到這一件事。後來,他在1855年又在《牛頓的生平、著作和發現的回憶》一書中提出此事。他是這樣記載的:「蘋果從沃爾斯索普的樹上落下來,因而使牛頓想到這個問題。1814年,我在沃爾斯索普時,曾經看到這一棵蘋果樹,樹的一部分已經開始枯萎,一部分樹榦已經脫離樹根。到1820年,這一棵樹已經完全腐朽而倒下去了。這一棵樹的標本後來由伊·特納小心地保存著。」

 

關於伊·特納保存這一棵樹的標本的故事,是他的曾孫在1939年告訴塔侖茲的。他的曾孫說,他的曾祖父伊·特納到沃爾斯索普村牛頓的故居時,看到在原來枯死的蘋果樹的地方又補栽了新的蘋果樹,而且補栽的蘋果樹已經結果了。至今,在英國仍有許多觀光客到牛頓故居瞻仰這棵蘋果樹。

 

在牛頓逝世后不久,斯圖克萊在他所著的《牛頓的生平傳記》一文中寫道:在1726415日,我到牛頓的寓所去拜訪他,和他在一起待了一整天。在談話中,他向我談起蘋果落地的事。他說:「有一天,他在花園裡思考引力問題的時候,一個蘋果從樹上落下來。這時候,他就想,為什麼蘋果總是垂直落向地面呢?為什麼蘋果不向外側或向上運動,而總是向著地球中心運動呢?無疑地,這是地球向下拉著它,有一個向下的拉力作用在物體上,而且這個向下的拉力總和必須指向地球中心,而不是指向地球的其他部分。所以蘋果總是垂直下落,或者總是朝向地球的中心。蘋果向著地球,也可看成是地球向著蘋果,物體和物體之間是相互朝著對方運動的。物體之間的作用力必須正比於它們的質量。這個力,我們稱之為引力。」

 

斯圖克萊是牛頓的好朋友,他所記述有關蘋果落地的故事比較完整,而且和格林、伏爾泰不同的是,斯圖克萊是直接從牛頓那兒引述的,而格林和伏爾泰則是從別人那裡聽來的。這是科學史上第一次直接來自牛頓的蘋果落地故事,因此具有很大的權威性。

 

「金蘋果」在希臘神話中是著名的寶物,又在牛頓的傳說中預示著聰明和智慧。現代社會,很多學校都把「金蘋果」作為學校的名字和招牌,以吸引眾多的學生。目的是表明:我們的學校是培養高材生的搖籃。加拿大多倫多教育局的「金蘋果」獎,就是獎勵那些在教育戰線上做出過重大貢獻的老師們。

 

(收集·編輯)


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (9 個評論)

回復 路不平 2010-5-3 06:13
「apple polish」,時過境遷,第一次聽說呀
回復 譽涯 2010-5-3 07:34
謝謝。
回復 kylelong 2010-5-3 07:39
譽涯: 謝謝。
welcome
回復 kylelong 2010-5-3 07:45
路不平: 「apple polish」,時過境遷,第一次聽說呀
回復 jianglei 2010-5-3 08:04
有點意思的文章,學到了一個「apple polish」
回復 老阿姨 2010-5-3 08:35
謝謝分享。
回復 kylelong 2010-5-3 20:30
老阿姨: 謝謝分享。
祝你開心
回復 kylelong 2010-5-3 20:31
jianglei: 有點意思的文章,學到了一個「apple polish」
祝你開心
回復 藍天雨天 2010-5-3 20:35
good education.原來中國的萍果和外國的平果意義上有那麼大的分別。分享了。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-25 12:51

返回頂部