乾爹是god father還是sugar
daddy?
「乾爹」是一個歷史悠久的親屬關係稱謂詞,鮮少見於報刊網路媒體。但近些年來,「乾爹」卻成了熱詞,含義也發生了轉變。
乾爹的歷史幾乎和人類歷史同步,源自於保育習俗,是與父親一樣受人尊敬的人。新生嬰兒降臨人世,其父往往會為其找一乾爹,以期從物質和精神方面保證其順利長大。中國各地認乾爹的習俗各有特點,名稱各異,俗稱是乾爹、乾爸、干大、寄父等,雅稱為義父等,但常常是與其父熟悉,年齡相當,而且品行優秀之男性。
然而,二零一一年六月,九〇后美女郭美美一次炫富把「乾爹」推上了風口浪尖。郭美美先是杜撰自己中國紅十字會商業總經理,發微博炫耀自己住別墅開豪車挎名包乘頭艙,說這些都是其乾爹給他的。媒體一深挖發現這個乾爹實際上是包養了她。郭美美的乾爹也因此聲名掃地,成為了又一起「坑爹」的受害者。此後,關於「乾爹」包養「乾女兒」的報道屢見報端,「乾爹」的本意被顛覆了。
其實,「乾爹」和乾女兒這種包養關係並非始於近些年。民國以後,一夫一妻製成為制度,有錢有勢的已婚男人們三妻四妾已經不再可能了,但是好色之心依舊,可和女兒年齡輩或更小之女性交往為人側目,因此就有了乾爹和乾女兒這樣掩耳盜鈴的關係。這種現象在演藝圈裡更為常見。解放后,人們對乾爹和乾女兒的關係又恢復到了原本之認識。但是到了九十年代後期,隨著成功男人色心抖漲,年輕女子享樂念熾,兩廂一拍即合,乾爹和乾女兒的關係又常常被當成了包養關係。
實際上,這種現象非中國獨有。在英語里,有一個詞是god
father,注意不是godfather。前者與「乾爹」的本意基本對應,後者則是教父。倘若是郭美美之乾爹在英語里稱為sugar daddy,而郭美美就是sugar
baby啦。
在海外,年輕女子尋求這種包養關係似乎更直接,她們似乎可以公開找sugar
daddy,當然誰是sugar daddy是保密的。有交友網站就直接打出這項服務。另外,有sugar
daddy,就有sugar momma。據該網站調查,美國由於經濟不振,很多女大學生為學費發愁,她們占sugar
baby的差不多一半。她們希望通過網站找到乾爹以完成學業。
有乾爹就有乾兒子。一個人成年以後認了乾爹,那麼他們之間的相互利用關係就是明確和直接的。乾爹希望乾兒子成為自己的得力助手,乾兒子希望乾爹成為自己出人頭地的基礎。因此,歷史上有不少有名的乾兒子。周文王第一百子雷震子就是他的乾兒子。唐朝的安祿山是楊貴妃的乾兒子,在這之前還是幽州節度使張守珪的乾兒子。明太祖朱元璋也有不少乾兒子。
認乾爹本來是一種很有情義的保育習俗,乾爹也從高尚的形象上被郭美美之流搞顛覆了。乾爹本無罪,罪在行事人。只要有人色膽大有人享樂狂,即使不叫乾爹,也會有別的詞來滿足人們的表達需要的。